Медсанат «талап бойынша аялдама»



жүктеу 175.24 Kb.
Дата03.07.2016
өлшемі175.24 Kb.
МЕДСАНАТ


«ТАЛАП БОЙЫНША АЯЛДАМА»

(Қысқаметражды көркемсуретті фильмнің әдеби сценарийі)



АЛМАТЫ – 2013

Кейіпкерлер:


  1. Курмаш – «Мазда», жүргізуші, 40-жаста

  2. Үнсіз – пассажир, 45-47 жаста

  3. Әже60-65 жаста

  4. Немересі – 5-6 жаста

  5. Мас жолаушы, қылжақбас – 40-45 жаста

  6. Милиция офицері – 28-30 жаста

  7. Шүйкебас– «түңгі көбелек» - 20-25 жаста

  8. Ағайындылар, екі адам – 39-40 жастың шамасында


Эпизодтағылар:
Милиционер, жарқырауық таяғымен

Милиция наряды – 3-4 адам
Кадрдан тыс ойнаушылар:
Құрмаштың әйелі – 35-40 жаста,

- радио дикторлар (диджейлер): - 4 адам (қазақша, орысша)


Арнайы массовка:

- Спецназдар – 10-15 адам

- Милиционерлер – (қоршау – 5-6 адам)

- Террористер үйніің маңайына жиналғандар -

15-20 адам


Уже вечерело; Курмаш возвращался домой. Дорога была запружена вереницей машин, и он свернул свою старенькую «Мазду» в первый же проулок; решил объездным путем выскочить на нужную ему улицу. Проехав всего лишь пару сотен метров, он наткнулся на милицейский наряд, Один из милиционеров, махая светящимся жезлом, дал понять, мол, сюда нельзя, заворачивай назад.

Пятиэтажный дом был оцеплен вооруженными спецназовцами, в касках, в бронежилетах. Милиция разгоняла толпу зевак, невесть, откуда взявшуюся, в это позднее время.

- «Сайтан айдап келгендей мені мұнда, құрып қалғыр!» - выругался про себя Курмаш. Спросил у первого попавшегося: -


- «Ә, братан, не боп қалды
-«Террористов выкуривать будут. Засели, говорят, в какой-то квартире» - донеслось из темноты на русском языке.
- «Ойбу,... атаңа нағылет! Қой .есің барда, елің тап, демекші...»
Он спешно стал выруливать из тесного проулка. Вырулив, дал деру. Старенькая «Мазда» вынеслась на улицу Саина и влилась в общий поток машин. Вскоре выбрался на улицу Абая. Когда подъезжал уже к улице Ибрая Алтынсарина, заверещал жалобно его мобильник.
- Қайдасын сен? Қашан үйге жетесін? – раздался из трубки раздраженный женский голос.


  • Міне, міне, жақындап қалдым...




  • Жолдан Жаннаны ала келуді ұмытпа.




  • Ала кел дейді. Ол үйде емес пе?




  • Үйде емес.




  • Түсінсем бұйырмасын...




  • Түсінбейтіні несі бар! – вдруг сорвалась она на крик.




  • Қызымызды үйге жеткіз деп отырмын! Тап қазір ол Қарлығаштың үйінде.




  • Айқайламай жай айтуға болмай ма?

  • Жай айтып көр, қызың есінен танып жатқанда! Қызымыз сабақ




  • үстінде есінен танып құлап қалды деп, мана біреулер үйге




  • телефон шалды. Сұрамайсың ба неліктен құлағанын?




  • Ия, неліктен?




  • Құрбысы Қарлығаш, айналып кетейін, оны дәрігерге апарып,




  • көрсетуді де үлгеріпті. Дәрігерлер баланың әбден




  • шаршағандығын, зорығуын айтады. Азаннан кешке дейін

  • университетте оқудан басын көтермей, оның устіне тамақтан




  • тарығып жүрген бала, қайтып құламайды!!! Түскі ауқатына да




  • жөнді ақшасы жоқ, үйден бергенімізді жолына жұмсайды...-




  • Внезапно в трубке послышался плач.




  • Айналайын, жыламашы, Жәмке. Аз ғана шыдайықшы.




  • Достарым жұмыс тауып береміз деп жатыр. Мен оларға кәміл




  • сенемін. Болмаса, машинаны сатайық,... қалай қарайсың?




  • Тапқан екенсін. Жалғыз малыңнан айырылсаң, онда Алладан




  • иманыңды сұрай бер.




  • Наступила пауза. Курмаш ехал медленно и через окно вглядывался к людской толпе, стоявшей на остановке. Желающих ехать на такси не было.




  • Қалай, бүгіңгі табысың мол ма? – вдруг поинтересовалась она.




  • Ой, құрысын, клиент мүлдем жоқ, қайдағы табыс.... Тектен текке бензінім кетті.

Пока разговаривал с женой, заметил на обочине голосующего клиента. Последняя надежда подзаработать. Только бы по пути был. «Мазда» остановилась рядом с ним. Смешивая казахский с русским, тот назвал адрес:


-Аэропорт. Сәл жетпей,... остановка «По требованию».
Курмаш задумался. Путь неблизкий, совсем в другой конец города..
- Тфуй, сабәкә, үйіме «Орбитаға» қайтып бара жатыр едім... – прикинулся озадаченным Курмаш. Вспомнил про неудачный день: -
- Қанша бересің?
- Сұрағаныңды беремін.
- Бауырым, ренжімессің, екі жарым мың теңге. Аэропорт дегенің,
мына тұрған жер емес, кешкі мезгіл, өзің білесің-ғой. Және,
кері қайтқанда клиентсіз қайтуым мүмкін.
- Келістік.
Курмаш повеселел. И даже включил музыку. Город постепенно окутывала вечерняя светящаяся реклама. Суетно спешили машины, грубо нарушая правила уличного движения. Курмаш громко ругался, не стесняясь в выражениях, и не обращая внимания на своего пассажира. Тихо звучала в салоне музыка. И вдруг она резко оборвалась. Местное, частотное радио тревожно сообщило: -
- Дорогие, радиослушатели, вынуждены извиниться за внезапный обрыв
музыки. К нам обратились из органов милиции с просьбой объявить об
чрезвычайном происшествии, случившемся в нашем городе, буквально
полчаса тому назад. В одном из жилых домов третьего микрорайона
правоохранительными органами обезврежена опасная группа
террористов из четырех человек. В ожесточенной перестрелке трое
бандитов были уничтожены. Одному из них удалось скрыться.
Просьба к горожанам, тем, кто на улице, в особенности к
водителям такси, и кто занимается частным извозом, будьте
бдительны! При обнаружении лица с подозрительной внешностью

и поведением, правоохранительные органы просят немедленно
сообщить по телефону: - 394 02 02, или 394 68 78.
Диктор несколько раз повторил номер телефона.
-Тфуй, сабәкә! Қисыны қашқан дүние- ай!– сокрушенно резюмировал Курмаш.

Пассажир будто не слышит, ни его, ни радио. Весь в раздумьи.

А радиодикторы, тем временем, в эфире устроили междусобойчик, живо комментировали случившееся: -

- Ништяк, весело живем, а?


- Типун тебе на язык, чего уж тут веселиться-то?
- Извиняюсь, конечно, я не то хотел сказать. Просто, раньше
говорили об ограблениях, ДТП, пожарах, семейные скандалы
всякие, мордобои по пьянке. Но террористы!!! Э-тт-о что-то
небывалое в нашем городе!
-Вот и я думаю, откуда они взялись, эти террористы? Чего им

надо-то?
-Теперь уже говори,.. было...
-Ну да, я и говорю, чего им надо было? Были какие-нибудь
ультимативные требования?
-Полагаю, они не нашенские. Из других краев. Приехали сюда, легли
на дно, зализывать раны. А их вычислили.
-Ну ты, прямо Шерлок Холмс!
- В общем, все выяснится, когда того беглеца поймают.
- Думаешь, удастся?- Ведь ни слова о его внешности не сообщили;
как выглядит, во что одет, приметы какие- нибудь...

Сообщат, наверное..
- Мы кажется увлеклись.
- И то верно. И все же, напоминаемм, будьте осторожны, дорогие
горожане!
Надеемся, что все закончится благополучно,...и, конечно же,
поймают этого преступника.
- Атаңның басы саған, поймайт! Сендердікі ауызбен ғана. Ұстап
көр, қанеки. Мұндай пәтшағарлар өліспей, беріспейді.
Как бы ища подтверждение своим мыслям, Құрмаш, глянул через зеркало на пассажира. Тот сидел с абсолютно безучастным лицом, уставившись в одну точку.

* * * *

Издали показалась женщина, отчаянно махавшая рукой.


- Ала кетсек қарсы болмайсыз ғой? обратился Курмаш к клиенту.
-Жол-жөнекей болса- последовал в ответ ровный, стальной голос.

Вскоре «Мазда» поравнялась с женщиной.


-Қарағым, анау Райымбек көшесіндегі ескі абтобокзал ше..?
- Отырыңыз, отырыңыз апа, жеткіземіз.
-Рахмет, айналайын. Құдай тілеуіңді берсін...
Женщина оказалась с маленьким ребенком. Мужчина, не раздумывая, потеснился; он забился в самый угол, прямо за спиной водителя.
- Апатай-ау, түн ішінде бала мен.. бұл қай серуен? Неше түрлі
сұмдықтарды естіп жатырмыз мына радиодан. Бір қарулы
қылмыскер атысып қашып жүр дейді. Сол пәтшағарды милиция
ұстай алмай әлек боп жүр.

- Астапыралла! Далаға шықпа дейсіңдер ме енді? Ал менікі, серуен
емес, айналайын, баланы уйіне апара жатырмын. Шешесі күні бойы
жұмыста, бала менің қарамағымда. Мінеки, солай.
Ехали какое-то время молча. И вновь, внезапно оборвалась музыка. По радио передали очередное сообщение.
- А вот и самые последние новости! Сбежавший преступник, как
выяснилось, чуть выше среднего роста, одет в черный плащ, и в черной
шляпе. Это все, что пока нам сообщили...
- Тфа! Сол-ақ па? Аяғында қара төплиі бар де, мойнына қара галстук
тақты де, жетпей бара жатса!
Посмотрел назад на клиента и обомлел. По одежде все сходилось. Его пассажир, мужчина сидел в черном плаще и в черной шляпе.
- Ха-ха-ха, осы күні қара плашты кім кимейді, қара шляпаны басына кім салмайды?- вдруг нервно захохотал Курмаш.
- Мен де соны айтам да – поддержала его бабуля, со страхом оглядывая соседа.
- Радиодан не айтпайды дейсің, былжырай береді! – продолжала она успокаивать себя, не отрывая взгляда от незнакомца, и теснее прижимая к себе внучку.

Незнакомец по- прежнему сидел с непроницаемым взором. Құрмаш принялся настраивать приемник на другую волну.




  • Музыка тыңдағым келеді! Музыка! –захныкал капризно ребенок.




  • Тыныш отыр... – одернула внучку бабушка.




  • Қайтарсаң етті бұрыңғы толқынына –прозвучал вдруг за спиной

металлический голос. Құрмаш тревожно глянул в зеркало, и послушно вернул ручку на прежнюю волну.

Наступило тяжелое молчание. Музыка доносившаяся из приемника только подчеркивала гнетущую атмосферу в салоне.



Вскоре по дороге подвернулся еще один попутчик. То был мужчина в мятой и засаленной бейсболке. Құрмаш так обрадовался, что забыл спросить куда ему ехать. А тот оказался подвыпившим, и не в меру разговорчивым. Усевшись на переднем сидении, стал бесцеремонно разглядывать соседей в салоне. Уставился на маленькую девочку.


  • Қара көзіңнен, айналайын, атасы мен апасының бөбегі ғой...




  • Мамасы қайда бұл бөбектің..?




  • Мамам үйде – ответила девочка.




  • Папаң ше?

Девочка замялась, похоже с отцом были проблемы.


  • Е –е..., мен сияқты жүрген бір қаңғы бас шығар. Хе –хе –хе...




  • Менің папам қаңғы бас емес! – возмутилась девочка.




  • Сен өзің қаңғы бассың!




  • Тәйт! резко оборвала внучку бабушка.




  • Үлкен кісімен өйтіп салғыласқанды кім саған үйретті?!




  • Ештеңе етпейді, уақасы жоқ – успокоил бабушку подвыпивший мужчина в бейсболке.




  • Өзіме де сол керек. Кішкентай сәбиде не ақым бар еді. Оданда,




  • мына бауырыммен танысқаным жөн емес па еді, а?




  • Оу, қалайсың, жерлесім? Мұңға батыпсың ғой, мүлдем?




  • Шепуха! Кәзір – ақ көтеремін көңіл күйіңді! Мен саған бір




  • анекдот айтып берейін. Ішек – сілең қатсын бәлем. Қысқасы,




  • былай.




  • Самолет аэропорттан аспанға әлгінде ғана көтерілген еді. Бір




  • мезет, пилот кабинасынан бір еңгезердей ұшкыш шықты да,...




  • Бабуля с презрением оглядела подвыпившего болтуна.




  • Ия, ... - продолжал мужик.





қарап шығып: -


  • Бортта террорист бар ма? – деп айқай салды. Жаңа-жаңа


жайғасып, орналасып жатқан жолаушылар әлгі сөзді
естігеннен– ақ селк ете түсті. Көздері шарасынан атып, қатты
да қалды.


  • (Мужик рассказывает, и сам все время хихикает).




  • Айтып тұрмын ғой, араларыңда террорист барма, немене




  • құлақтарың бітіп қалды ма?- деп қайталайды сұрағын ұшқыш.


Жұрт үн қатпайды, тілдері байланып қалғандай....


  • Оу, бәлкім, уголовник, нашақор табылатын шығар? – деп




  • болмайды әлгі.


Сонда бір жолаушы, жанындағы, тұла бойы қалтырап отырған
көршісін итермелеп: –





  • бері иісінен сезіп отырмын деді.


Сол кезде, әлгі еңгезердей ұшқышымыз жымиып, сызылып, биязы дауыспен : –


  • Оу, террорист мырза, бағытымызды айтып берсеңіз...қай жаққа




  • бет алуымыз керек...? – деді.

Закончив анекдот, рассказчик, тут же разразился безудержным хохотом. На лице «мистера Икс» не отразилось ничего. Он кажется уже дремал, надвинув на глаза кепку. Бабулька или не поняла в чем фишка анекдота, или просто неприятен был ей этот пьяненький тип. А Курмашу и вовсе было не до анекдотов. Он глаз не сводил с зеркала.


  • Немене, ұнамай қалды ма анекдотым? Жарайды, ал мынау ше?

Он не успел начать новый анекдот. Машина внезапно остановилась. Впереди, в свете фар замаячил милицейский наряд. Один из офицеров медленно приблизился к окну водителя. Отдав честь, представился, и затем потребовал документы. Курмаш передал свои документы офицеру, а сам не отрываясь, смотрел в зеркало. Увидев, как пассажир полез во внутренний карман плаща, Курмаш похолодел от ужаса. Выскочить из салона, закричать? А что будет с бабулькой, ее внучкой?

Молчун вытащил из внутреннего кармана стеклянный пузыречек, высыпал на ладонь таблетку, по видимому, корвалол, запрокинул таблетку в рот, и медленно стал покачиваться. У Курмаша отлегло на сердце, но волнение не проходило. А тут, пока офицер рассматривал документы, неугомонный балагур начал очередной анекдот: -
- А, есіме жаңа түсті!
- Короче, бір мент жолда тұр екен. Соншалықты ызалы, ашулы.
Қайтсін, байғұс, бір тәүр машина кездеспеген көрінеді, навар
жоқ, нөл. Бір кезде қараса, алыстан есек жегулі бір арба сықыр-
сықырлап келе жатыр екен. Ал кеп, әлгі арбаның иесіне
жабыспай ма мент.
- Документы!
- Есің дұрыс па? Қайдағы дәкумент? Көрмейсің бе мына есек пен
арбаны?!
- Ештеңені де білмеймін, құжаттарыңды көрсет! - деп, тіресіп
алды әлгі мент. Көнер емес.
Офицер прервал проверку документов, кажется его заинтриговал анекдот. Чем же закончится спор мента и хозяина арбы?
- Сонан соң арбаның иесі есектің артқы жағына жақындап,
ментті шақырды.
Бері кел! Есектің құйрығын көтеріп ап: - Анау бардачокты көрдін

бе? Дәкумент соның ішінде жатыр. Керек болса, ашып ала бер!-

деді.
Офицер разошелся в диком хохоте. Его буквально скрутило от смеха. Присел на корточки, остановиться не может. Расплылась в улыбке бабулька, смеется внучка, да и Курмаш, не то смеясь, не то хмурясь, все еще не спускает глаз с сзади сидящего пассажира.

«Мистер Икс» по-прежнему безмолвен. Сидит с каменным выражением лица.

Подошли к офицеру его товарищи по наряду. Удивленно смотрят на скрюченного коллегу. Офицер, умирая от смеха, протягивает водителю документы, машет руками, мол, уезжайте, уезжайте...

Машина тронулась.




  • Әй, күлдіргіш екенсін өзің, ақ жарқын. Бірақ ішімдікке салынбасаң




  • етті – упрекнула его бабуля.


Бір мәрте мастық та жарасады. Бір ғана мәрте, деген, бір ұлы
ақынымыз попытался отшутиться весельчак.
Спустя некоторое время машина подъехала к старому автовокзалу. Бабулька облегченно вздохнула и вышла с внучкой из машины.


  • Жолдарыңа сәттілік тілеймін! Аман-сау болыңдар!




  • Затем обратилась к шутнику: -




  • Есіңде болсын. Ет етке, сорпа – бетке, арақ – бауырға, деген




  • сол, сен айтқан ұлы ақын, жаны жаннатта болғай.

Через две остановки, грузно вывалился из машины уже отрезвевший балагур. Во взгляде Курмаша читалось сожаление. Все таки с ним было веселей. Но тут же, следом за ним, в окне появилось кругленькое девичье лицо.





  • Тура журесіз бе?

Курмаш кивнул головой, и предложил ей сесть вперед. Она отказалась.


  • Жоқ. Мен мына джентльменнің жанынан отырамын – заявила она томным голоском. Вытащила зеркальце, стала пудриться.







  • қашқынды. От, ақыма-а-а-ақ! - протянула она нараспев.




  • Қайдағы түсініксіз қағидалар үшін жан пида болмақ.




  • От, ақыма а-а-ақ!

Вытянула ноги, задрала юбку выше колен: –




  • Ағашки! Әдемі шүйкебас пен көңілдесуге қалай қарайсыздар?

Ағашки молчали, каждый по своим причинам.


- У-уу...– какие мы, серьезные! – пропела она, недовольная их молчанием.
Вновь заверещал жалобно мобильник Курмаша.
- Сен қайда жүрсің? Кәзір жетемін деп, жоғалдың ғой мүлдем!
Бірдеңе боп қалды ма? Аман-саумысың, әйтеуір? Бір пәле-жалаға
ұшыраған жоқсың ба? – звенел женский голос из трубки, да так, что в салоне было все слышно. Он выслушал длинную тираду жены, и отрезал: -


  • Ешқандай пәле жоқ! Аэропортқа бір адамды апара жатырмын.




  • Кейін хабарласам.

Показались огни аэропорта.




  • Аэропортқа сәл жетпей деп едіңіз ғой. Қайда әлгі «По требованию»?

Құрмаш обеспокоенно заерзал.




  • Бұл менің районым, бұ жерде ешқандай ««По требованию» -


деген аялдама иісімен де жоқ, болған да емес... – внесла ясность девица.

Құрмаш испуганно оглядел и девушку и клиента сидевшего за его спиной.


Молчун, наконец, заговорил: - «По требованию» деген сөз, клиентті айтқан жеріне жеткізу....
- О бастан неге анығын айтпадыңыз...


  • - Клиент всегда прав. Клиенттің өтініші заңды, оны мен әбден

  • жақсы білемін, – перебила его девица.

Бросила на сидение двести тенге.


- Кешір, бүгін сәтсіз күн болды мен ушін...
И вышла из машины.
Они остались вдвоем.


  • Кәзір оңға бұрыласын...

Курмаш послушно повернул направо, в слабо освещенный проулок. Дальше начались бесконечные требования, поверни - направо, поверни налево, еще раз налево, прямо, пока не заехали в тупик. Курмаш покрылся холодным потом. Боясь оглянуться, смотрел с дрожью в зеркало. Пассажир похоже и не собирался выходить из салона. Оставаясь на месте, набрал по мобильнику номер.
Ответил кому-то тихо: - Мен жеттім.
Вскоре, откуда - то из темноты появились две мужские фигуры. Покачиваясь, будто пьяные, они медленно приближались к машине.


  • Мен қайта берейінші... – взмолился Курмаш.




  • Асықпа – последовал ответ молчуна. Держась за сердце, вышел из

машины, навстречу приближающимся.


  • Бауырым–ай, айырылдық–қой жалғыз қарындасымыздан!...

заголосил громким плачем один из них. В темном дворе этот плач отзывался ужасающим эхом. Вскоре трое мужчин сгрудившись вкруг, в темном дворе, плакали словно, малые дети.




  • Тұсінсем бүйырмасын... – пробормотал тихо Курмаш.

Мужчины развернувшись побрели в сторону неосвещенного подъезда. Вдруг молчун остановился, будто вспомнил что–то, развернувшись пошел в сторону машины.




  • Кешір, жол ақысын төлеуді ұмыттыппын. Он протянул обещанные две с половиной тысячи тенге.




  • Қазаның арты қайырлы болсын... – прошептал тихо Құрмаш.




  • Үлгермедім ғой, үлгермедім, о дүниеге жүріп кетіпті. Неге ол




  • сонша асықты екен, ренжігені ме маған??

Он снова тихо заплакал. Не поднимая лица, словно стыдясь, развернулся и побрел к ожидавшим его братьям.


Снова надоедливо зазвонил его мобильник. Курмаш сидел, как вкопанный. Все то, о чем он думал во все время дороги, его подозрения, его страхи, вмиг улетучились. Он почувствовал какую–то внутреннюю неловкость, передернулся плечом. Бросил деньги в бардачок, словно, они были всему виной за пережитое им.

Мобильник не переставал звонить. Он включил трубку, и начал с извинением:


- Кешірші мені, жаным, кешіккенім үшін. Бір клиентке кез
болып..келген соң, айтармын. Жанна қалай?


  • Жақсы. Жанна үшін алаң болма, ол үйде. Құрбысы Қарлығаш жеткізді.




  • Әлхамду лиллаахи.. енді бөгелмеймін, жарты сағатта жетемін.

Вскоре в эфире снова появились радиодиджеи: -




  • Нет, ты прикинь. Взбаламутили народ, черт –те что, и теперь,




  • ни слуху, ни духу...




  • Ты про кого?




  • Да про нашу доблестную милицию, которая нас ...




  • Ты поосторожней, мы в эфире.




  • А я что? Я и хотел сказать - бережет...как ласковую мать...




  • Вот правильно. Давай на позитивный лад, успокоим наших




  • радиослушателей. Как ты думаешь, Курмаш хороший певец?




  • Клевый.




  • Вот-вот. И песня его, которая сейчас прозвучит, очень в тему.




  • Она называется «Будьте милосердными, друзья».

Казахский диктор подтвердил его:



  • Ия, эфирде, өздеріңізге әбден танымал, сүйікті әншілеріміздің




  • бірі Құрмаш.







  • бауырлар» деген әнін тамашалайық, қанеки...

Салон наполнился красивым, мелодичным голосом. Он слушал пение своего тезки, лицо его светлело улыбкой. На фоне льющейся мелодии идут конечные титры фильма.



Конец фильма







©dereksiz.org 2016
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет