Методическое пособие для студентов 1 курса дневного и заочного отделений



бет2/3
Дата24.04.2016
өлшемі393.06 Kb.
#78718
түріМетодическое пособие
1   2   3

Абазинский язык

(уст. абазский)

Распространён в Карачаево-Черкесской Республике, в некоторых сёлах и городах Адыгеи и Кабардино-Балкарии. Абазины проживают также в Абхазии, Турции, в ряде арабских и балканских стран. Число говорящих в России – 30 тыс. чел.

Функционирует во всех сферах общественной жизни наряду с русским. Литературный язык складывался с 30-х гг. на базе тапантского диалекта, на нём издаётся художественная, техническая, политическая, учебная литература, периодическая печать; функционируют научно-просветительские учреждения, театр, радио. К наддиалектной форме можно отнести язык эпоса «Нарты». На абазинском языке ведётся преподавание в начальных классах национальной школы; он преподаётся в абазинских средних школах Карачаево-Черкесской Республики, В Карачаево-Черкесском государственном институте.

Во второй половине ХIХ в. абазинский просветитель Умар Микеров составил азбуку и учебник, которые не были изданы. В начале ХХ в. народный учитель Т.З. Табулов составил несколько проектов алфавита на арабской основе, также не получивших распространения. В 1932 г. на основе латинской графики был создан абазинский алфавит, который в 1938 г. был переведён на русскую графику.

В дописьменный период абазинский язык выступал языком обиходно-разговорного общения и устной эпической поэзии; в письменный – как литературный язык с функциональными разновидностями: художественным, публицистическим, научным, деловым, разговорным стилями.

К древнейшим заимствованиям в абазинском языке относятся слова из арабского, персидского и тюркского языков. Чаще всего они относятся к бытовой, торговой, обрядовой лексике, также включают названия птиц, животных, растений: пыль – слон (тюрк.), саби – дитя, сабыр – спокойный, сатыр – ряд (арабск.), фигIамбар – пророк, пельуан – богатырь (персид.).

Убыхский язык

Убыхи жили на восточном побережье Чёрного моря к северу от Хосты. Основная масса убыхов переселилась в Турцию в 1864 г. Убыхи, оставшиеся на Кавказе, ассимилированы адыгейцами. По сведениям Ж. Дюмезиля, в 50-х гг. оставалось всего несколько десятков носителей убыхского языка. В октябре 1997 г. в Турции умер последний носитель, с которым работал исследователь в 1988 и 1990 гг.

О диалектном составе убыхского языка до и после переселения их носителей в Турцию нет никаких сведений.

Убыхский язык нелитературный, бесписьменный, не преподаётся. До переселения в Турцию развивался под сильным влиянием адыгейского и отчасти абхазского языков.

Яркой особенностью убыхского языка является наличие всего 2 гласных фонем ([а] – открытая, [Ə] –закрытая), в зависимости от окружения приобретающих разные тембровые качества, при 80 согласных, т.е. он относится к консонантному типу.

Лексика убыхского языка состоит из слоёв собственно убыхского и заимствованного. В собственно убыхскую лексику входят названия частей тела, числительные, основные разряды местоимений и наречий, служебные слова, названия предметов живой и неживой природы, имена родства и др. Заимствованная лексика делится на два основных пласта: адыго-абхазский и тюркско-арабский. Адыгские заимствования составляют значительный процент, фонетический облик этих слов показывает, что они непосредственно заимствованы из адыгейского языка. Убыхский язык усвоил не только адыгскую лексику, но и адыгские морфологические единицы (суффиксы). Сильное влияние на лексику убыхского языка оказал турецкий язык.



Адыгейский язык

(черкесский, нижне-адыгейский, кяхский)

Распространён в Республике Адыгея (центр – г. Майкоп), в ряде районов (Лазаревском и Туапсинском) Краснодарского края, в Турции, Иордании, Сирии, Израиле и др. Функционирует во всех сферах общественной и культурной жизни народа наряду с русским языком.

Как литературный сложился в советскую эпоху на базе темиргоевского диалекта, на нём существует оригинальная и переводная художественная, научная, политическая литература, функционируют образовательные учреждения, театр, радио, телевидение, периодическая печать. Широко известен народный эпос «Нарты», который носит наддиалектный характер.

Преподаётся в национальной школе. В Адыгейском государственном университете имеется кафедра адыгейского языка и литературы.

Письменность появилась в 1918 г.: был составлен адыгейский букварь на арабской графической основе, стали выходить книги и газета. В 1927 г. в Адыгее был принят латинский алфавит, который в 1938 г. был заменён алфавитом на основе русской графики.

Дописьменный период – язык устной коммуникации, развитой и многожанровой устной поэзии, письменный период – литературный язык с функциональными стилями (литературно-художественным, устно-поэтическим, научно-публицистическим).

Относится к консонантному типу: в литературном языке различаются 54 согласные фонемы и 3 гласные.

В разные эпохи различны источник, объём и роль лексических заимствований. В дореволюционный период преобладали тюрко-арабо-персидские заимствования. Арабизмы в основном связаны с исламом, мусульманской религией: алахь – бог, пегъэмбар – пророк, Iиман – вера, ахърэт – загробный мир и др. К тюркским заимствованиям относятся многие слова из области бытовой лексики, названия некоторых животных, растений, металлов и т.д.: табэ – сковородка, шыуан – котёл, мэлы – овца, къаз – гусь, пындж – рис, къамыл – камыш. Среди персизмов важное место занимают слова из области торговой лексики: сатыу – торговля, туган – магазин, ахъщ – деньги, сом – рубль и др. К старым заимствованиям относятся и многие русизмы: битакъ – пятак, къуытыр – хутор, платыку – платок и др. В советский период русизмы становятся главным лексическим пластом заимствований.


Кабардинский язык

(кабардино-черкесский)

Носители кабардинского языка – кабардинцы Кабардино-Балкарской Республики и г. Моздока (с прилегающими к нему хуторами), ст. Луковской, черкесы Карачаево-Черкесской Республики, бесленеевцы, проживающие в её четырёх аулах и в Краснодарском крае, жители некоторых аулов Адыгейской Республики. Кабардинцев насчитывается около 391 тыс., черкесов – 52, 5 тыс. чел. Значительная часть кабардинцев более ста лет назад переселилась в Турцию. Некоторые кабардинцы проживают в Сирии и Иордании.

Разговорный кабардинский язык распадается на 5 диалектов, черкесский диалект является письменным и выполняет в Карачаево-Черкесской Республике функции литературного языка (здесь его называют черкесским языком). Кабардинский язык функционирует как официальный литературный язык Кабардино-Балкарской Республики. Среди носителей языка распространено кабардинско-русское двуязычие.

В основу литературного языка легли говоры Большой Кабарды. На кабардинском языке издаётся художественная, общественно-политическая, научная, учебно-методическая литература, выходят журнал и газеты, ведутся радио- и телепередачи. Существует театр.

Кабардинский язык изучается в школах и педучилищах, в Кабардино-Балкарском государственном университете и Карачаево-Черкесском госпединституте, где служит и языком преподавания родного языка и литературы.

Письменность была создана в 1923-1924 гг. на базе латинской графики, с 1936 г. переведена на русскую графику.

Под воздействием русского языка в кабардинском литературном языке произошли некоторые структурные изменения в области лексической семантики (расширение или сужение значений слов) и в синтаксисе (формирование новых типов простого предложения, сложноподчинённых предложений, изменения в способах построения прямой и косвенной речи, введение приёма обособления членов предложения и др.).

В словарном составе кабардинского языка находят большое количество лексических заимствований. В основном это слова русского, арабского, тюркского и иранского происхождения. Заимствования из греческого, латинского и западноевропейских языков усвоены через посредство русского. Иноязычными являются в первую очередь общественно-политические, научно-технические, учебные, культурные, военные термины, слова, связанные с религией (арабского происхождения). В настоящее время основным источником заимствования слов является русский язык. Кроме того, путём полного или частичного калькирования русских терминов создаются термины на собственном материале: бзэщIэныгъэ – языкознание, щыIэцIэ – имя существительное и др.
III НАХСКО-ДАГЕСТАНСКИЕ ЯЗЫКИ

(восточнокавказские)


Дагестанские языки в прошлом именовались лезгинскими. Название дагестанцев лезги прослеживается в иранских летописях с ХIII в. и связывается с именем легендарного Лекоса – сына Торгома, восемь сыновей которого считались родоначальниками наиболее крупных народов и этнических групп на Кавказе.

На нахских и дагестанских языках говорит 2,6 млн. чел., проживающих в горной части Республики Дагестан, в Чечне и Ингушетии, а также в сопредельных районах Азербайджана и Грузии, последние годы – и в равнинной части и городах Дагестана. Во второй половине ХIХ в. часть чеченцев, ингушей и дагестанцев переселилась в Турцию

Существует две версии классификации нахско-дагестанских языков. Согласно одной, нахско-дагестанские языки делятся на два отдельных ответвления:


  1. нахские языки;

  2. дагестанские языки.

По другой, нахско-дагестанская группа состоит из нескольких подгрупп:

  1. нахская подгруппа: чеченский, ингушский и бацбийский языки;

  2. аваро-андо-цезские языки: аварский; андийские языки: андийский, ботлихский, годоберинский, каратинский, ахвахский, тиндинский, багвалинский, чамалинский; цезские языки: цезский, хваршинский, гинухский, бежтинский, гунзибский;

  3. лакско-даргинские языки;

  4. лезгинские языки: лезгинский, табасаранский, агульский, рутульский, цахурский, арчинский, крызский, будухский, удинский, агванский (мертвый). К этой подгруппе относят также и хиналугский язык.

Лингвисты, сопоставляя лингвистические данные с археологическими материалами, время распада общевосточнокавказского языка-основы относят к концу III тысячелетия до н.э. В частности, полагают, что наличие общедагестанских названий золота и серебра (но отсутствие названия железа) позволяет отнести распад дагестанской языковой общности к ранней ступени бронзового века.

В структурном отношении нахско-дагестанские языки довольно близки друг к другу. В области фонетики для них, как и для большинства кавказских языков, характерен богатый консонантизм при сравнительно небольшом количестве гласных. Морфологический тип данных языков – агглютинативный, синтетический с элементами аналитизма.

Общность языковых контактов нахских и дагестанских языков предопределила наличие в их словарном фонде единого заимствованного фонда. Арабизмы, интенсивное проникновение которых в дагестанские языки началось в Х – ХIII вв. в связи с исламизацией, наиболее многочисленны в сфере религиозной, морально-этической и общественно-политической терминологии, ср. алат – инструмент, аманат – залог, вещь, отданная на хранение, Аллагь – Бог, дин – религия, инсан – человек, тарих – история, китаб – книга, хабар – рассказ и т.д.

Влияние персидского языка и персидской поэзии, наиболее ощутимое в средние века, отразилось прежде всего на культурной и ремесленной терминологии нахско-дагестанских языков: шал – шаль, дарман – лекарство, багьа – цена, душман – враг, чайдан – чайник, чит – ситец, базар – рынок, пашман грустный, печальный, шагь – шах, нар – гранат, чара – средство и др.

Давними являются и контакты с тюркскими языками – азербайджанским, кумыкским и, как полагают, с булгарским (не исключено, что влияние последнего соотносится с периодом пребывания на Северном Кавказе гуннов в IV- VII вв. н.э. и хазар). Тюркизмы включены практически во все важные лексико-тематические группы: илчи – посланец, халича – ковёр, басма – издание, бахча – сад, огород, бугъа – бык и т.д.

Со второй половины ХIХ в. в нахские и дагестанские языки начинают проникать русизмы: пич – печь, турба – труба, бидра – ведро, капек – копейка. После 1917 г. влияние русского языка на нахско-дагестанские усиливается. Из-за распространённого национально-русского двуязычия русизмы в современной орфографии литературных языков сохраняют оригинальное написание: институт, трактор, справка, газета, школа, учитель и др. – хотя многие из них в устной речи подвергаются фонетической адаптации (устраняются сочетания согласных, особенно в начале слова, замещаются отсутствующие в соответствующих языках фонемы и т.п.).

Первые материалы по дагестанским и нахским языкам появляются в конце ХVIII в. Основы научного описания нахско-дагестанских языков были заложены Петром Карловичем Усларом в 60-х гг. ХIХ в. Он же подготовил грамматики чеченского, аварского, лакского, даргинского, лезгинского и табасаранского языков, по существу разработав методику исследования бесписьменных языков.

Зарождение сравнительно-исторического изучения дагестанских и нахских языков связывают с именем Николая Сергеевича Трубецкого, который в 20–30-х гг. выпустил серию статей, посвящённых сравнению фонетики и морфологии восточнокавказских языков. Поскольку все нахско-дагестанские языки являются младописьменными или бесписьменными, реконструкция общевосточнокавказского состояния целиком основывается на данных современных диалектов.


1 НАХСКИЕ ЯЗЫКИ

(чеченские, вайнахские, чечено-ингушские, кистинские,

кистинско-бацбийские, бацбийско-кистинские)

Нахскую группу кавказских языков составляют чеченский, ингушский, бацбийский языки. Носители чеченского и ингушского языков (чечены и ингуши) в основном проживают в Чеченской республике и республике Ингушетия, входящих в РФ, в меньшем количестве в Дагестане, Азербайджане, а также в Сирии, Иордании, Турции. Носители бацбийского языка – бацбийцы – живут лишь в с. Земо-Алвани Ахметского района Грузии.

По данным переписи 1989 г., в Чеченской Республике и Республике Ингушетия живёт 899 тыс. чеченцев и 215 тыс. ингушей. Носители чеченского и ингушского языков в большинстве своём владеют и русским. Бацбийцев было около 3 тыс. человек в 1949 г. Во время переписей 1959 и 1979 гг. они называли себя грузинами, поэтому официальных данных об их численности нет. Все они двуязычны или трёхъязычны (владеют бацбийским, грузинским, а многие и русским языками).

Существенная дифференциация чеченского и ингушского языков началась лишь в советскую эпоху.

На фонетическом уровне рассматриваемые языки объединяет довольно развитая система вокализма, что резко отличает нахские языки от других кавказских языков. Так, в чеченском насчитывается 32 гласных, в ингушском – 26, в бацбийском – 22.

Чеченский язык

Распространён в Чеченской, Ингушской Республиках, в Дагестане, Азербайджане и Грузии, а также в Сирии, Иордании, Турции. Насчитывает 7 диалектов и 10 говоров.

Чеченский язык функционирует во всех сферах общественно-производственной и культурной жизни.

Литературный чеченский язык сложился в советскую эпоху на базе плоскостного диалекта; в настоящее время это язык радио, телевидения, периодической печати; на нём существует художественная, политическая, научно-техническая литература. Первоначально чеченский использовался как язык преподавания в начальной школе, в настоящее время также преподаётся в средних учебных заведениях и вузах (наряду с русским языком).

До 1925 года предпринимались попытки создания письменности на арабской основе, затем письменность была переведена на латинскую графику. В 1938 г. был принят алфавит на основе русской графики, который функционирует и в настоящее время. В нём используется лишь один дополнительный знак I, введённый для обозначения смычногортанности. В последние годы осуществляются мероприятия по латинизации письменности.
Ингушский язык

(уст. галгаевкий, западновайнахский)

Распространён в Ингушской и Чеченской Республиках, в Республике Северная Осетия (Алания). Диалектов не имеет. Большинство носителей двуязычны, владеют также и русским языком.

Как литературный сложился в советскую эпоху. Это язык радио, телевидения, периодической печати в Ингушской Республике, на нём также существует художественная и научная литература. С 1989 г. используется для обучения в начальной школе, средних учебных заведениях.

В 1920 г. З.К. Мальгасовым был создан ингушский алфавит на латинской основе. В 1938 г. принят алфавит на русской графической основе, который функционирует и в настоящее время. В нём используется лишь один дополнительный знак I, введённый для обозначения смычногортанности.

Бацбийский язык

(цовский, цоватушинский, бацоевский)

Бацбийцы известны в истории Грузии под именем туши, в античной традиции – туски. На бацбийском языке говорят жители села Земо-Алвани Ахметского района на северо-востоке Грузии. До конца ХVIII в. бацбийцы жили в горной Тушетии. В 20-е гг. ХIХ в. они спустились в Алазанскую долину (ныне Ахметский район). Самоназвание – бацав (ед.ч.), бацби (мн.ч.). Число говорящих – около 5000 чел. Диалекты бацбийского языка не выделяются. Является средством общения внутри семьи. Все бацбийцы двуязычны – владеют грузинским языком, интеллигенция владеет также и русским. Литературной нормы не имеет, не преподаётся, письменности не имеет, история бацбийского языка не изучена.

2 АВАРО-АНДО-ЦЕЗСКИЕ ЯЗЫКИ


Аварский язык

Аварский язык представляет собой ответвление аваро-андо-цезской подгруппы нахско-дагестанской языковой группы кавказской семьи.

Согласно переписи 1989 г., на аварском языке говорит 601 тыс. человек. Аварцы проживают в основном в районах Дагестана, а также в Азербайджане и незначительная часть в Турции.

Аварский язык литературный: на нём издаётся художественная и общественно-политическая литература, газеты и журналы. Он также используется в качестве языка межнационального общения народностями андийской и цезской языковых групп. Большая часть аварцев двуязычна, владеет также и русским языком. До революции многие дагестанцы владели также и арабским языком.

В ХVII – ХIХ вв. на базе северного наречия сложилась устная форма языка междиалектного общения – «болмац» (аварск. «народный, общий язык»), которая легла в основу литературного аварского языка. В районах с авароязычным населением на аварском языке ведётся обучение в начальной школе, а в средней и вузах аварский язык и литература изучаются как предмет.

Наиболее древний дошедший до нас опыт письменной фиксации аварской речи относится к 1485 г. (некоторые авароязычные надписи в арабской графике датируются исследователями ХIV веком). Первый аварский печатный текст с использованием арабского алфавита («аджам») был издан в 1884 г. в Стамбуле. С этого времени до 1917 г. было издано около 100 книг, как правило, религиозного содержания. В 1928 г. был принят алфавит на основе латинской графики, с 1938 г. используется письменность на основе русской графики. Как и другие младописьменные языки, до 20-х гг. ХХ века существовал преимущественно в устной форме.

Помимо исконной лексики как общедагестанского, так и собственно аварского происхождения, в аварском языке имеются арабские (в основном, из религиозной и научной сфер: аллагь – бог, ахират – загробный мир, гIелму – наука, хIарп – буква и др.); персидские (слова, связанные с административным устройством, торговлей: багьа – цена, аваданаб – весёлый и др.); тюркские заимствования (относятся к разным сферам: басма – издание, чакма – сапог, бугьа – бык и др.). Русское влияние особенно заметно в сфере терминологии: слог, ударение, прилагательное и т.д.

Андийские языки

Название дано по андийскому языку с. Анди. Андийские языки составляют ответвление аваро-андо-цезской подгруппы нахско-дагестанской языковой группы, в составе которой обнаруживают наибольшую близость с аварским. Распространены в Ботлихском, Каратинском и Цумадинском районах Дагестана. Общее количество говорящих в 1926 г. составляло ок. 33 тыс. чел. В дальнейшем в переписях андийские народы учитывались как аварцы. Современная численность андоязычного населения (исходя из общих темпов роста населения в Дагестане) – 75 тыс. чел.

Время распада аваро-андийской общности относят примерно к началу н.э., а период существования андийской общности не позднее VIII в. н.э.

Андийский язык бесписьменный, нелитературный, не преподаётся. Обучение в школе ведётся на аварском языке. В качестве письменного и межнационального языка используются аварский и русский.

Ботлихский язык (сс. Ботлих и Миарсу). Численность говорящих - ок. 3 тыс. чел.

Годоберинский (годоберийский) - язык сс. Годобери и Зибирхали Дагестана. Численность говорящих – ок. 3 тыс. чел.

Ахвахский язык распространён в Ахвахском районе Дагестана, а также в с. Ахвах-дере Азербайджана.

Каратинский (каратайский) язык распространен в нескольких селениях Ахвахского р-на Дагестана. Число говорящих – ок. 5 тыс. чел.

Багвалинский язык (сс. Кванада, Хуштада, Тлондода, Гемерсо и нек. др. села Дагестана).

Тиндиндский (тиндийский, тиндальский) язык распространен в аулах Тинди, Ангида, Акнада, Эчеда, Тисси. Число говорящих – ок. 5 тыс. чел.

Чамалинский язык (сс. Нижний Гаквари, Верхний Гаквари, Цумада, Агвали и нек. др. селения Дагестана и Кванхи Советского р-на Чечни). Общее число говорящих – ок. 7 тыс. чел.

Все языки негосударственные, бесписьменные, нелитературные, являются языками бытового общения, не преподаются. Их носители, как правило, двуязычны, владеют аварским. Аварский язык является и языком письменного общения. Распространено знание русского языка.



Цезские языки

(дидойские)

Территория распространения включает в основном Цунтинский район Дагестана. Современная численность цезоязычного населения – ок. 25 тыс. человек.

Цезские языки составляют ответвление аваро-андо-цезской группы нахско-дагестанских языков. По генетическому признаку подразделяются на две группы:



а) западноцезская:

цезский язык распространен в 47 селениях Цунтинского района, а также в с. Муцалаул Хасавюртовского района, с. Комсомольское Кизилюртовского р-на Дагестана. Число говорящих – более 12 тыс. чел.;

хваршинский язык распространен в нескольких сёлах Дагестана: Хварши, Инхоквари, Кватлянда, Сатлянда, Хвайны. Численность говорящих – немногим более 1 тыс. чел.;

гинухский язык одноаульный (с. Гинух Цунтинского района), незначительное число гинухцев живёт также в Махачкале и в Кизлярском районе Дагестана. Общее число говорящих – ок. 400 чел.;

б) восточноцезская:

бежтинский язык (с. Бежта, число говорящих – ок. 10. тыс. чел.);

гунзибский язык (сс. Гунзиб, Нахада, Гарбутль Дагестана; число говорящих – ок. 800 чел.).

Все языки бесписьменные, нелитературные, не преподаются, используются как средство бытового общения.

Носители или двуязычны (в качестве литературного языка используют аварский), или трёхъязычны (владеют также и русским), или четырёхъязычны: кроме названных, владеют также другими языками этой подгруппы.

3 ЛАКСКО-ДАРГИНСКИЕ ЯЗЫКИ



Лакский язык

(уст. казикумухский)

Распространён в горной и плоскостной частях Дагестана. Общая численность говорящих – ок. 100 тыс. чел.

До революции служил средством переписки между ремесленниками, работавшими в различных городах России (ок. 10 тыс. чел.) и их семьями. Сейчас функционирует во всех сферах жизни лакцев. Большая часть лакцев активно владеет русским языком.

Литературный язык стал складываться на основе кумухского диалекта в начале ХVIII в., когда на этот язык были переведены с персидского и арабского произведения светского и научного характера, в том числе хроника истории Дагестана «Дербент-наме». Лакский народ имеет богатый фольклор и народные эпические поэмы. На лакском языке издаётся несколько газет и три журнала, работают радио и телевидение, получила развитие оригинальная и переводная литература всех жанров. Периодизация истории языка не разработана.

На лакском языке ведётся преподавание в начальной школе, в средней он является языком преподавания лакской литературы, а также классической русской литературы. В высшей школе не преподаётся.

Лакцы пользовались тремя разными по своей графической основе письменностями. Первый тип письменности был создан на основе арабской графики с добавлением некоторых знаков для передачи характерных для лакского языка фонем. После 1925 г. был введён алфавит на латинской основе. В 1938 г. был введён ныне действующий алфавит на базе русской графики.



Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет