Microsoft Word Моисеева монография doc


второстепенных перцептивных



Pdf көрінісі
бет45/121
Дата23.05.2022
өлшемі3.69 Mb.
#458528
түріМонография
1   ...   41   42   43   44   45   46   47   48   ...   121
Семантическое поле

второстепенных перцептивных глаголов. В качестве синонимов в 
работе 
используются 
также 
термины 
«глаголы 
основной
перцепции» и «глаголы второстепенной перцепции». Этот принцип 
упорядочения не навязывается языку извне в угоду посторонним 
логическим соображениям, а вытекает непосредственно из 
языковых данных и происходящих в языке процессов: человек 
различает бoльшее количество зрительных и слуховых образов 
(последнее, видимо, из-за устности языка), чем любое другое 
существо. Считается , что с меньшей остротой обоняния у человека 
связана относительная бедность соответствующего класса лексем. 
Однако есть и другое мнение. Так, Г.Е. Крейдлин, описывая 
тактильное поведение людей разных культур, стремится по 
важности в коммуникативном акте поставить осязательную 
функцию наряду со зрительной [Крейдлин 1999: 332].
Рассматривая проблему связи понятия “языковая картина 
мира” и восприятие в трех языках западно-романской группы и 
ориентируясь прежде всего на столь авторитетный источник, как 
данные 
словарей, 
то 
есть 
разрабатывая 
контрастивно-
лексикографический 
метод 
исследования, 
мы 
вынуждены 
упомянуть и о возможной коррекции самих словарей. На 
материале русского языка эта проблема была сформулирована 
проф. Харченко В.К. в предисловии к демонстрационному словарю 
русского языка [Харченко 2006]. Относительно нашей темы речь 
идет о необходимости гармонизировать в иллюстративной части 
словарей «сенсорные контексты», то есть наряду со зрительными и 


108 
слуховыми образами, довольно подробно разработанными в 
словарях, очевидно следует давать также материал, ярко 
передающий, 
например, 
ольфакторные 
или 
осязательные 
впечатления. То, что мы находим в художественных текстах в 
плане передачи сигналов различных органов чувств, не всегда 
коррелирует с «языковой картиной мира», прочитываемой по 
словарям.
На наш взляд, в западно-романской лексикографии, особенно 
во французской и итальянской, лексика восприятия достаточно 
результативно 
отражена 
в 
словарях, 
однако 
проблема 
действительно существует: развитие зрительной составляющей 
глаголов восприятия едва ли не по экспоненте, по-видимому, и 
тормозит 
развитие 
иных 
сенсорных 
сфер.Рассмотрим 
характеристики 
самого 
частотного 
глагола 
исследуемого 
семантического поля – глагола зрительного восприятия fr. voir (it. 
vedere, esp. ver), который отличается от всех глаголов зрительного 
восприятия 
по 
нескольким параметрам: 
у 
этого 
глагола 
наблюдается наличие необходимых инвариантных признаков, он
нейтрален, не окрашен эмоционально, следовательно, именно его 
мы называем гиперонимом микрополя зрительного восприятия,
Глагол входит в ядро СП глаголов восприятия, куда также мы 
относим его противочлен – глагол смотреть (fr. regarder, esp. 
mirar, it.  guardare). 
Исследование семантико-синтаксического аспекта глаголов 
восприятия 
предполагает 
рассмотрение 
их 
субъектного 
и 
объектного планов. В субъектном плане по линии применения 
чувствительной способности в микрополе глаголов зрительного 
восприятия способностью пассивного восприятия в исследуемых 
языках обладает многозначный глагол  fr. voir, it. vedere, esp. ver, с 
основным, прототипическим значением видеть. Под основным 
значением ЛЕ понимается то значение, которое дается на первом 
месте в авторитетных толковых словарях соответствующего языка. 
Семасиологическая характеристика многозначного слова в них 
строится от более распространенного значения к значениям менее 
распространенным, таким образом, основное значение оказывается
самым распространенным в определенную эпоху жизни языка 
[Будагов 2000: 232]. 
Как уже было отмечено, глаголы по признаку наличия / 
отсутствия действия разделяются на глаголы действия и состояния. 
Глагол видеть по этому признаку относится к глаголам состояния, 


109 
обозначая ненаправленное восприятие, тогда как глагол смотреть
(fr. regarder, esp. mirar, it. guardare) относится к глаголам действия.
Первым этапом исследования семантики глаголов восприятия 
в монолингвистическом аспекте является определение семного 
состава значений глагола и представление каждого лексико-
семантического варианта (ЛСВ) в виде набора сем. Компонентный 
анализ глаголов зрительного восприятия вслед за В. Г. Гаком 
позволил разложить значения глаголов зрения на следующие 
смысловые элементы:
А. Понятийные семы
1.Способность к зрительному восприятию;
2. Зрительное восприятие; 
3. Умственное восприятие. 
Понятийные и категориальные семы, являясь идентифици-
рующими (интегральными), составляют определенный инвариант 
лексического значения слова. 
Б. В число категориальных сем входят следующие: действие 
/ состояние, пассивность / активность, одушевленность / 
неодушевленность, переходность / непереходность, конкретность, 
абстрактность. 
В. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   41   42   43   44   45   46   47   48   ...   121




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет