148
семантика
глаголов
чувственного
восприятия
сложна
и
многопланова, то они могут выявлять и другие значения. Так, у
глаголов
ecouter, regarder,
apercevoir конструкции
Accusativus cum
Infinitivo наблюдаются только значение физического восприятия, в
отличие от них у глаголов entendre и voir отмечаются и другие
значения. Так, в сочетании с инфинитивом глагол
entendre кроме
значения ‘слышать’ может иметь значения
‘хотеть’, ‘желать’,
‘иметь намерение’. Синтаксическая связь используемая в
предложениях с
конструкцией Accusativus cum Infinitivo можно
назвать управлением [Рылов 1985: 81].
Поскольку глагол voir является самым частотным глаголом
поля
восприятия,
интересно
выявить
его
семантические
особенности в конструкции
Accusativus cum Infinitivo:
1. В подавляющем большинстве случаев употребление voir с
последующим инфинитивным оборотом обозначает визуальное
восприятие, т.е. следующие за этим глаголом инфинитивы
обозначают конкретно наблюдаемые действия, например, fr.
Je l’ai
vu entrer, it.
Lo vedevo entrare. ‘Я видел, как он входил’. В
данном
случае характер присоединяющегося инфинитива не влияет на
семантику исследуемого глагола, так же, как и в следующем
примере:
Je vois tout tourner autour de moi . ‘Я вижу, что все
крутится вокруг меня’.
2. В ряде случаев значение глагол
voir выходит за пределы
собственно
визуального
восприятия,
обозначая
восприятие
умозрительного характера:
Nous voyions venir la guerre. Мы видели
(понимали), что война приближалась. Совершенно очевидно, что в
значении глагола
voir в последнем
примере проявляется
семантический сдвиг, который можно объяснить характером
присоединяющегося именного дополнения и характером самого
инфинитива. В этом предложении ни сам процесс, выражаемый
инфинитивом
venir, ни именное дополнение
la guerre не являются
непосредственно наблюдаем1ыми, что
означает восприятие более
общее, связанное с умозаключением или суммарным наблюдением,
которые и дает в итоге значение глагола
voir как
‘приходить к
Достарыңызбен бөлісу: