Microsoft Word Моисеева монография doc


Организация СП глаголов восприятия во французском языке



Pdf көрінісі
бет60/121
Дата23.05.2022
өлшемі3.69 Mb.
#458528
түріМонография
1   ...   56   57   58   59   60   61   62   63   ...   121
Семантическое поле

Организация СП глаголов восприятия во французском языке
 
Percevoir 
 


135 
voir entendre toucher sentir gouter
В табл. 3 схематично отражена структура семантического поля 
глаголов восприятия во французском языке. Эта структура 
трехъярусная: во главе поля стоит идентификатор семантического 
поля глаголов восприятия, следующий ряд составляют гиперонимы 
пяти микрополей, каждый гипероним объединяет гипонимы своего 
микрополя, составляющие третий уровень схемы. Структуры СП 
глаголов восприятия в итальянском и испанском языках 
аналогичны.
 
2.5. 
Глаголы восприятия в грамматические аспекте 
Выявление семантической структуры глаголов восприятия на 
системно-парадигматическом уровне дает лишь «частичную 
правду», более полную картину можно получить, обратившись к их 
функционированию в речи, к уровню их реального речевого 
использования.
Исследуя глаголы восприятия, мы учитываем, что слова 
различаются между собой грамматическими свойствами. Глаголы 
как часть речи, выделяющиеся по совокупности трех признаков: 
семантическому, 
морфологическому 
и 
синтаксическому, 
характеризуются 
а) 
общим 
категориальным 
значением,
б) грамматической формой, в) синтаксической функцией.
Глаголы восприятия в подавляющем большинстве относятся к 
классу переходных глаголов, имеющих левую и правую 
валентности. Лексические классы слов, которые заполняют левую и 
правую позиции, предопределены «естественным положением 
regarder 
remarquer 
apercevoir 
aviser 
discerner 
considerer 
contempler 
observer 
examiner 
ecouter 
ouir 
ausculter 
grincer 
retentir 
sonner 
bruire 
resonner 
crisser 
palper 
sentir 
manier 
tater 
grater 
manipuler 
effleurer 
crepiter, 
froler 
оdorer 
humer 
flairer 
renifler 
aspirer 
emaner 
inhaler 
aspirer 
exhaler 
deguster 
sentir 
gouter 
savourer 
essayer 
affiner 
degouter 
blaser 
relever 


136 
вещей», например, одушевленный субъект выступает в роли 
подлежащего, неодушевленное существительное, стоящее в правой 
позиции, является прямым дополнением. Именно при этих 
условиях – условиях нормативной комбинаторики – реализуется 
коммуникативная функция языка.
Категория переходности является одной из важнейших 
глагольных характеристик, она представляет собой семантико-
синтаксическую категорию, будучи семантической, она отражает 
способность глагола выражать действие, переходящее на объект. 
По синтаксическому критерию переходностью считается наличие 
прямого дополнения при глаголе, т.е. семантические и структурные 
признаки у глагола не совпадают.. При комплетивном характере 
связи, как отмечает Н.Д. Арутюнова, «глагол семантически 
детерминирует дополнение: глагольная лексема «призывает» к себе 
лексему имени» (Арутюнова 1988). С другой стороны, дополнение 
своей формой обнаруживает синтагматическую зависимость, 
указывая на присутствие глагола. Такого рода зависимость 
позволяет 
говорить 
об 
управлении 
[Рылов 
1985]. 
В 
индоевропейских языках переходный глагол, грамматически 
согласуясь с субъектом, вместе с тем находится в семантическом 
соответствии 
с 
объектом, 
напоминая 
этим 
формальную 
ориентированность переходного глагола на объект [Гак 1998: 264-
272]. Без прямого дополнения действие ограничено сферой самого 
субъекта, за пределы которой оно не выходит. В грамматическом 
отношении наиболее существенными являются субъектные и 
объектные валентности [Гак, 2000: 283-284].
Итак, обратимся непосредственно к анализу семантико-
синтаксического аспекта глаголов восприятия.
Глаголы восприятия во французском языке могут быть с 
обязательной субъектной валентностью, но без объектной (S+V). 
Напр.: Je vois = ‘je comprends fort bien’. Глагол voir без прямого 
дополнения актуализирует значение ‘понимать’. В крылатом 
выражении, принадлежащем Юлию Цезарю, «Veni, vidi, vici». ‘Je 
suis venu, j’ai vu, j’ai vaincu’ ‘Пришел, увидел, победил’, у 
латинского глагола videre и французского глагола voir проявляется 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   56   57   58   59   60   61   62   63   ...   121




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет