204
2-Дымарский М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст. СПб., 2001. С.
145.
3-Человек природа - искусство: Художественное творчество.
Вопросы комплексного
изучения. 1986. Д., 1986. – С. 79.
4 Потебня А.А. Теоретическая поэтика. Из записок по теории словесности. М., 1990.- С.276.
Я.И. Нишанов,
старший преподаватель кафедры русской филологии ФарГУ
ВЗГЛЯД НА ИСТОРИИ ПЛАНЕТ И ПОХОЖИЕ ИСТОРИИ
Аннотация. В статье анализируется генезис путевых и подобных им сюжетов,
общность системы образов, общность в выражении идеи, исторические и современные
черты.
Ключевые слова и выражения. Генезис,
исторические, общие черты, система
образов, идейная общность, сходство, литературные связи, творческое влияние.
Это не только уникальный исторический источник для определенного периода
времени, но и литературно-эстетический потенциал народных депутатов, а также их
нравственная и духовная целостность.
В рассказе великого узбекского поэта и мыслителя
Алишера Навои о пророках и
мудрецах говорится: Лукман приготовил язык и сердце овцы и поставил на стол.
Следующей девице было приказано приготовить худшую часть баранины. Лукман снова
приготовил свое сердце языком. Когда его хозяин спросил его о причине этого, Лукман
сказал, что если язык сладок, а сердце доброе, то нет ничего лучше их. Наоборот, хуже их
нет ничего» [1.169].
История Эзопа также имеет очень похожий сюжет. Когда Ксанф приказывает Эзопу
купить самые чудесные вещи, он покупает язык свиньи и предлагает гостям своего хозяина
блюдо, которое жарят, варят и готовят на языке вместо закуски. На вопрос, почему, Эзоп
ответил: «Что может быть лучше и чудеснее языка? В конце концов, разве весь мир
философии и науки не опирается на язык? Без языка ничего не поделаешь - не купишь, не
подаришь, не купишь. Правила, законы и постановления государства все из-за языка.
Основа всей нашей жизни – это язык. В мире нет ничего лучше языка». На следующий день
Эзоп готовит для Ксанфа, который заказал худшую еду. В следующем путешествии Эзоп
отвечает: «Есть ли в мире что-нибудь большее, чем язык? Язык приносит нам конфликты,
раздоры, ложь, резню, зависть, раздоры, войны: что может быть хуже языка?» [2,64]
Оба основаны на том факте, что человеческий язык может служить как добру, так и
злу. В рассказе Лукмана используется язык овец, а в следующем произведении — язык
свиньи.
Можно сказать, что в каждом рекламном щите отражены национальные реалии.
Хотя мотивы в творчестве Эзопа и в творчестве Алишера Навои схожи, их объем описания,
манера выражения и выражения, стилистические особенности и поэтические особенности
уникальны. Тот факт, что данная сюжетная схема встречается в литературе двух народов,
территориально удаленных друг от друга, свидетельствует о ее своеобразии в фольклоре.
Есть основания полагать, что это сходство обусловлено подвижным характером сюжета.
Хотя современный фольклор и литература не отрицают бродячих сюжетов, они признают,
205
что факторы самостоятельного возникновения сходных сюжетов обусловлены
определенными
социально-историческими
условиями
и
этико-эстетическими
потребностями в разных странах. [3.58]
Комментируя распространение древнегреческой литературы на Востоке, Ф.
Сулаймонова говорила, что народы Средней Азии впервые встретились с греками в VI веке
до нашей эры, особенно во время походов Александра и Греко-Бактрийского государства.
естественно, что эта культурная связь влияет и на творческий процесс [4.181].
Трудно сказать наверняка, были ли Лукман Мудрый и Эзоп одним и тем же
человеком или разными людьми. Но мы знаем, что когда люди создают легенду, ее героя
принято называть по имени известного исторического или мифического деятеля.
Такой лаконичный, поучительный, интересный и
запоминающийся способ
изложения истории был необходим и популярен во все века.
Фольклорные источники о Лукмане говорят, что он жил при Александре Македонском, был
врачом, был обижен королем, наказан, а король убит. [5.5]
Фольклорист М. Джураев анализирует научные взгляды Т. Бенфей и подчеркивает,
что причины сходства европейских и индийских произведений следует искать не в
общности их истории, а в культурно-исторических связях между этими народами. [6.116]
Торговые, экономические и культурные обмены, имевшие место во время похода
Александра Македонского, были периодом «миграции эпических сюжетов». Таким
образом, появление мобильных сюжетов связано с
возникновением и изменением
общественно-исторических и политических процессов.
В другой басне Эзопа царь Египта Нектанебон сказал Ликургу: «Если ты построишь
здание, которое не касается земли и не достигает неба, я дам тебе десятилетнюю плату, а
если ты не выполнишь этого условия , вы заплатите мне столько времени». Ликург дает
Эзопу это задание. Эзоп бросил четыре орлиных пера и запустил особого быка. Когда
пришло время, он посадил детей на орла, и дети сказали: «Уберите грязь, палки, столбы,
кирпичи и строительные материалы!» они кричат. Царь Нектанебон признает басни Эзопа.
Этот сюжет присутствует и в образцах узбекского фольклора. Царь сказал
крестьянину по имени Аяз: «Найди мне плотника, который построит дом так, чтобы верх
не доставал до неба, а низ не касался земли». Когда Аяз пришел домой расстроенный, его
жена услышала об этом и велела ему найти двух воробьев. Жена Аяза учит воробьев
говорить «сырцовый кирпич», «сырцовый кирпич». Он обвязал их ноги веревкой, отвел к
королю и подбросил в воздух. Аяз сказал королю: «Теперь, если ты найдешь рабочего,
который может доставить глину и кирпичи,
этот мастер построит здание, о котором ты
упомянул». Подобных примеров много.
Таким образом, историческое событие или личность находит свое отражение в
национальной литературе, выходит за национально-этнические границы и вносит свой
вклад в литературоведение. Он приспосабливается к нему,
изучает его, наводит
исторические и литературные мосты между нациями и народами.
В древности общие сюжеты согласовывались в результате торгово-культурных и
экономических связей народов, то есть сюжет перемещался между народами, и каждый
народ имел свое мировоззрение, эстетические потребности, быт, обычаи и национальные
традиции. В устной и письменной литературе народов мира
уникальные исторические и
мифологические образы, бремя национальных героев, истории их жизни, их произведения
206
служат образцовой школой и источником образования и воспитания для будущих
поколений. С одной стороны, подобные сюжеты являются результатом литературного
влияния и литературных связей, а с другой стороны, они создаются сходным образом у всех
народов в силу близости нравственных ценностей и понятия о добре.
Достарыңызбен бөлісу: