Министерство высшего и среднего специального образования республики


Ферганский государственный университет



Pdf көрінісі
бет109/255
Дата10.10.2022
өлшемі7.64 Mb.
#462281
түріСборник
1   ...   105   106   107   108   109   110   111   112   ...   255
Русский и литература в поликультурном мире последний

Ферганский государственный университет
Старший преподаватель кафедры русской филологии 
 
ЛИЧНОСТЬ В РОМАНЕ ТОГАЯ МУРОДА «ПОЛЯ, УНАСЛЕДОВАННЫЕ ОТ 
ОТЦА» 
Проблему национального характера на примере художественного произведения
рассматривали многие исследователи. Предпринятые попытки при изучении народного 
характера на фоне литературных традиций, отражены в материалах о концепции личности, 
типологической классификации характеров, которые прослеживаются на исторической и 
художественной эволюции, отражённые авторами произведений и восприятием читателей. 
Отношение к художественному мастерству и вопросам литературной традиции отражены 
во многих трудах, к примеру, Б.И.Ярхо [2, с.927]; узбекского литературоведа 
Б.Саримсокова [3, с.128]. Многочисленные исследования кандидатских и докторских 
исследований были посвящены изучению развития узбекских романов, художественных 
аспектов мастерства писателей, в частности Т.Муроду. Одним из ярких примеров является 
труды литературоведов, оставивших значимый след своими откликами по творчеству Тогай 
Мурода. Сборник «Мен қайтиб келаман. Тогай Мурод замондошлари хотирасида» [6]. («Я 
вернусь. Тогай Мурод в памяти современников») [1]. является уникальным. Составителями 


218 
данного сборника была проделана огромная творческая работа в память мастера слова. 46 
представителей узбекского литературоведения выразили благодарность в адрес писателя. 
Книга оставила глубокий след в узбекской литературе XX века своими яркими 
произведениями, внесла большой вклад в развитие литературы. Воспоминания о народном 
писателя Узбекистана, лауреате Государственной премии имени Абдуллы Кадыри - Тогай 
Муроде яркие, светлые, не оставили равнодушными настоящих поклонников литературы.
Учитывая, что проблема влияния художественного синтеза восточных и западных 
традиций в сравнительном анализе не достаточно изучена, необходимо выявить 
характерные черты восточной литературы, у которой приоритетное направление не только 
описанию событий, но и ставит задачу по извлечению истины, вследствие чего отражён 
сильный нравственно-эстетический дух героев. В восточной литературе преобладает 
выразительность, выражение 
художественных 
идей 
служащие 
иллюстрацией; 
повествование, повествование в повествовательной манере; символическое и образное 
выражение жизни, отражены высочайшие критерии истины и красоту, основанные на 
идеале, где человек является личностью в обществе со своими убеждениями и духовными 
ценностями. Речь идёт о литературе ХХ столетия, которая преподнесла читателю 
немеркнущие в историческом сознании художественные образы, раскрывающие 
настоящую красоту духовности личности.
При рассмотрении национального характера героев произведения в родной 
литературе, необходимо отметить творчество талантливого писателя Тогай Мурода - яркое 
событие в узбекской литературе. Интерес к его личности, к более глубокому пониманию 
его творчества стремительно растет. В словах современников запечатлена жизнь писателя 
совместно с простым народом, вспоминают его произведения, которые написаны мастером 
искусства художественного слова. Человек с характерным характером, решительностью, 
благородством создал новый мир, новую эпоху в литературе. Пером писателя открыта 
новая страница в истории современной узбекской литературы. Общепризнанные повести и 
романы написаны замечательным художником слова с ярким талантом. За короткое время 
писатель высоко поднял общественное значение искусства слова, обогатил тематику и 
идейное содержание национальной прозы, сделал значительный шаг вперед в развитии 
современной узбекской литературы.
Интерес к нравственным, духовным аспектам процесса становления личности 
составляет главную особенность в понимании своеобразия творчества писателя, 
формирования основной идейно-эстетической концепции писателя. Творчество основано 
на плодотворном влиянии устного народного творчества. Необходимо отметить, что 
художник слова многим обязан своим предшественникам. Обладая современным 
художественно-эстетическим мышлением, Тогай Мурод творчески усвоил реалистические 
традиции мировой литературы, что способствовало открытию новых возможностей в 
родной литературе.
Успех Тогая Мурода как замечательного художника слова заключён в солидарности 
со своим народом и в радости и в горе, который мечтал о независимости родины. Выходец 
из «низов», испытал на себе тяжкий труд земляков-хлопкоробов. При создании крупного, 
яркого произведения «Отамдан колган далалар» («Поля, унаследованные от отца») который 
стал значительным явлением не только в творчестве молодого писателя, но и в литературе 
многих народов, нужен был не только яркий талант художника, но и радость, сострадания 


219 
и благодарность народу. Именно данное значение имеет свой смысл и назначение. Чтобы 
творить во благо народа необходимо верить в будущее, помогать другим, поддерживать и 
сочувствовать в несчастье, делиться добрым словом, что приводит к красоте духовного 
мира. Всё это проявления духовной красоты души, воспитанности, добросовестности 
множества людей с высокой духовностью, что приводит к формированию сильного 
гражданского общества.
Роман «Поля, унаследованные от отца», написанный в 1994 году, посвящен 
Независимой Республике Узбекистан. Материалом романа послужила жизнь узбекского 
народа, охватившая огромный и важный исторический период на протяжении более ста лет 
– со второй половины XIX века и до 80-х годов ХХ века. События, происходящие на 
протяжении данного периода, имеют самостоятельное значение в истории управления 
Туркестанским генерал-губернаторством. Хронологической границей является 1897 год. В 
управлении Туркестаном происходят существенные изменения. Именно с данного периода 
начинается повествование в романе писателя, описывающего события, относящиеся к 
простому трудовому узбекскому народу. Отметим, что с принятого в 1886 году «Положения 
об управлении Туркестанским краем» земли, обрабатываемые местным оседлым 
населением Туркестана, закреплялись за их владельцами и степные пространства, 
объявленные государственными, отдавались в пользование местному населению. По 
правилам, действовавшим с 1886 года, к переселению в Туркестан допускались 
«исключительно русские подданные христианских вероисповеданий, принадлежащие к 
сословию сельских обывателей» [5]. Положениями и законами определялась роль 
духовного развития — уникальная сила, которая влияет на человеческое сознание, 
развивает мировоззрение, способ мышления в определенном направлении. 
Народ забывший, кто он и откуда, – это трагедия для всего человечества, народ, 
который потерял свои корни, обречен на вечное рабство. Силы зла и агрессии 
поработивший народ, прежде всего, лишают народ главного богатства - национальных 
духовных ценностей, многовековую историю. Важную роль в формировании духовности 
играет историческая память. В данном случае совокупность идей писателя заставляет 
читателя обрести основу духовности - культурные и материальные основы, традиции, 
ценности, образ жизни.
У каждой национальности Родина начинается с порога – это дом, семья. Писатель с 
первых строк романа предоставляет читателю невероятно яркие жизненные образы 
поколений. По воспоминаниям Нодира – правнука Жамолиддина, о поколении, 
единственным вещественным доказательством является сундук с вещами, напоминающий 
о событиях, рассказанных из поколения в поколения. Потомки одной семьи составляют 
династию, служат интересам народа, завоёвывают репутацию среди людей, являются ярким 
примером династий сохранивший статус. Естественно открывателем в данном 
произведении является прадед, развивший традиции в воспитание потомков, который стал 
примером в продолжение славного имени, достойного труда предков. 
Автор романа, начиная повествование, даёт писателю возможность проследить 
гармонию человека и природы. 
«Бобомиз ҳовлиси Фарғонада бўлади. 
Даласи Фарғона адоғида бўлади. 
Бобомиз даласи олдидан бир ариқ сув оқади» [4, с. 6]. 


220 
«Дедушкин двор был в Фергане. 
Поле находится на окраине Ферганы. 
Перед дедушкиным полем течет поток воды целого арыка» [1].
Слова, сказанные мастером слова, заданы вопросом о смысле жизни человека на фоне 
природы, который пытается найти ответы на важные вопросы: кто мы, чего добиваемся, как 
будем жить? Ответ заключается в неоценимой роли Ферганской долины в истории и 
культуре Центральной Азии. Богатая земля с высокоразвитым земледелием, 
животноводством и народными ремеслами, полями, чистой проточной водой в арыке 
приводит к вдохновению и цели в жизни. Жизнь в гармонии с природой тесно связана с 
духовным миром человека, которая формировалась испокон веков. 
«Йўл ариқ ёқалаб ўтади. Йўл мажнунтол соялаб ўтади. 
Бобомиз ана шу йўлдан саҳар-саҳар далалайди» [4, с. 6]. 
«Дорога проходит по краю арыка. Дорога затенена ивами. 
Рано-рано по этому пути наш дед идёт по полям» [1]. 
Долина изобилует великолепными угодьями, прохладной водой водоёмов, которые 
заполняются водами горных рек. В селе господствует культурный ландшафт – бескрайние 
плодородные поля, оросительные каналы, территории плодовых деревьев и стройные 
тополя. Вдоль дорог тянутся аллеи тополей, шелковицы и карагачей. В данном регионе есть 
необычное и причудливое, экзотическое, что выражает основу своеобразия края. Именно в 
рассмотрении вопросов духовности тема природы по отношению к людям, которые честно 
работают, испытывают радость от красоты и совершенства мира являются основными 
факторами, которые формируют духовность, культурные ценности. 
На примере одного слова в данном произведении, мы обратимся к Ферганской 
области, которая впереди всех в Средней Азии по числу топонимов, включающих слово 
«арык»: Акарык (Оқариқ), Кумарык (Қумариқ), Бешарык (Бешариқ), Алтыарык (Олтиариқ) 
– и это только самые известные топонимы. Большая Советская Энциклопедия гласит: 
«Арык - местное название канала оросительной сети в Средней Азии, Казахстане
Закавказье». Арык – это жизненный источник.
В этимологическом словаре русского языка М. Фасмера (Москва, Прогресс, 1986 г.) 
автор пишет: Арык – «оросительный канал», среднеазиатское заимствование из уйгурского, 
казахского, татарского, крымско-татарского, башкирского aryk «оросительный канал», 
турецкого ark, arg «борозда, ров, канава», чагатайского aryk «линия, трещина».
Автор особое внимание уделяет жизни, бьющей ключом – воде. Описывая поля, 
писатель не разделяет водные артерии и плодородную почву. Жамолиддин любит своё поле 
больше своей жизни, в нем он находит мир и спокойствие. Искусство возделывания почвы 
присуще не только герою произведения, но и каждому народу. Уход за плодотворной 
землёй, системой полива один из древних и прекрасных элементов формирования не только 
восточной, но и мировой цивилизации, однако искусство возделывания почвы присуще 
народам, проживающим на территории Средней Азии своеобразно, земледельцы относятся 
к кормилице с душой. Земля, вырастившая великих ученых и полководцев стала частью 
мировой культуры. 
Значимым персонажем рассматриваемого произведения является Жамолиддин, 
который близок к автору трудолюбием, мировоззрением, идеей веры в светлое будущее. 
Особое внимание автор уделяет личности со своей частной собственностью – полем, 


221 
основным доходом для пропитания не только своей семьи, но и помощь многодетным 
семьям. При этом, подход к обрабатыванию земли начинается с обращения в всевышнему.
«Бобомиз калима қайтариб-қайтариб кетмон попади. Худони ёдлаб-ёдлаб кетмон 
попади. Худога шукрона айтиб-айтиб кетмон попади» [4, с. 123]. «Работая кетменем дед 
не однократно, повторяет изречение. Работая кетменём вспоминает всевышнего. Работая 
кетменем выражает благодарность всевышнему» [1]. 
Жамолиддин вспоминая всевышнего, обращается к земле, надеясь на хороший 
урожай, но не подразумевает, что в скором времени оставит свою кормилицу и на ней 
совершенно другие люди, другого вероисповедания будут работать и взращивать 
сельскохозяйственные культуры. Главной характеристикой земледельца являются его 
моральный облик, воспитание, его любовь к родине, личная ответственность за 
благополучие семьи.
Персонаж Тогая Мурода - Жамолиддин является находкой со своими причудами и 
своеобразным характером. На протяжении всего повествования особое внимание отведено 
личности и земле. Жизнь на земле зависит от правильного выбора дальнейшего развития 
отношений человека и природы, от нравственных взглядов членов общества. Личность, 
испытывающая особое уважение к обществу, благодаря успехам в работе приобретает 
авторитет, и уважение общества, что способствует счастливой жизни. Каждый шаг по 
своему полю, взмах кетменя останется в памяти дехканина. 
В заключении необходимо отметить, что значение романа велико в плане 
исторических событий, происходящих в Ферганской долине. Трудолюбие, любовь к родной 
земле составляет яркую составляющую, которая из года в год, из поколения в поколение 
стремится к новой свободной жизни при этом основываясь на твердые убеждения о 
независимости. В духовном наследии узбекского народа заложена высокая духовность, 
совершенство. 
Роман «Поля, унаследованные от отца» блестящее творение в области узбекской 
литературы, основанный на реальных событиях, реальных людях, любивших родную 
землю.  


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   105   106   107   108   109   110   111   112   ...   255




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет