Министерство высшего и среднего специального образования республики



Pdf көрінісі
бет131/255
Дата10.10.2022
өлшемі7.64 Mb.
#462281
түріСборник
1   ...   127   128   129   130   131   132   133   134   ...   255
Русский и литература в поликультурном мире последний

Сайбель Е.А. 
КФУ, 3 курс, г. Казань 
научный руководитель – доц. Тарасова Ф.Х. 
 
ТЕЛЕПЕРЕДАЧИ КАК СРЕДСТВО РАЗВИТИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ 
КОМПЕТЕНЦИИ В ИЗУЧЕНИИ РУССКОГО ЯЗЫКА 
Невозможно отрицать образовательную ценность медиасредств в преподавании 
русского языка. Они служат богатым источником учебного материала и средством 
мотивации учащихся на уроке за счет отличного от школьной программы содержания. 
Более того, медиа окружает современных учеников с раннего детства, они проводят 
достаточно много времени за просмотром видеоконтента и именно оттуда черпают 
интересующую их информацию. Можно сколько угодно сетовать на негативное влияние 
материалов сети Интернет на учебу школьников, однако всё же целесообразно привлечь 
столь значимый материал на пользу изучения русского языка.
Отличным, но недооцененным источником информации в этом случае выступают 
телевизионные передачи. Работа с подобным материалом позволяет формировать 
коммуникативную компетенцию – владение «всеми видами речевой деятельности, 
основами культуры устной и письменной речи, базовыми умениями и навыками 
использования языка в различных сферах и ситуациях общения» [2, с. 17]. Также считается, 
что телепередачи можно использовать для обогащения речи учеников [1, с. 235]. 
Действительно, телевизионная речь всегда считалась образцовой, а в контексте программы 
она выглядит естественной, хоть и может нести формальный характер.
Рассмотрим, какие стороны речи можно развить с помощью телешоу: 
речевой этикет – даже в комедийных шоу ведущий всегда любезен с гостями и зрителями, 
в большинстве передач обращается на «Вы», учтиво задает вопросы, органично 
поддерживает беседу, использует вежливые формы для приветствия, прощания и 
представления участников (особенно те, что устоялись в культуре телешоу, например, «Мы 
рады приветствовать у нас в гостях…»); 
чистоту речи – в передачах не злоупотребляют словами-паразитами, просторечными 
выражениями, нецензурной лексикой (например, «типа», «это самое»); 
использование языка в конкретной ситуации общения с определенным человеком – в 
зависимости от формальности обстановки и статуса собеседника ведущий использует те 
или иные языковые средства (с молодыми людьми и на «легкие» темы общение более 
непринужденное, при беседе со старшими соблюдается субординация, а при обсуждении 
серьезных тем выбирается более сдержанная, стилистически менее окрашенная лексика); 
орфоэпические нормы – учитель может обратить внимание на произношение слов, которые 
вызывают затруднения у учащихся (например, «инцидент», «сре́дства»); 
морфологические нормы – употребление словоформ в соответствии с правилами 
литературного языка (например, «в аэропортУ», «горячИЙ кофе», «красивее» вместо 
«красивше»); 
синтаксиса – ученики могут обратить внимание на корректное строение предложений
особенно те, которые содержат союзы, придаточную часть, однородные члены 
предложения; 


271 
сочетаемость слов – в шоу часто используют устойчивые выражения, которые необходимо 
запомнить учащимся, чтобы не подменять их элементы (например, «всеми полюбившийся», 
«щекотливая ситуация»). 
Однако учителю следует быть осторожным при выборе материала и удостовериться, 
что в предложенном ученикам отрывке не содержится речевых ошибок, поскольку порой 
они могут попасть и на телевидение. Но и в этом случае можно предложить школьникам 
стать «корректорами». 
Помимо этого, отрывок из телепередачи может быть использован для развития речи 
собственно учащихся. Как известно, ведущие и гости интервью обладают хорошей 
дикцией, поставленной речью, отработанной интонацией и активной жестикуляцией. Это 
так же достойно внимания на уроке, поскольку как вербальное, так и невербальное общение 
составляет нашу культуру речи. Следовательно, на основе предложенного эпизода можно 
предложить ученикам повторить выразительные фразы, сымитировать жесты героя 
программы, проанализировать невербальное поведение, разобрать с учащимися, как вести 
себя в диалоге при разных обстоятельствах, как не дать беседе угаснуть и как задавать 
вопросы, чтобы получить на них желаемый ответ. Это сформирует также стратегическую и 
дискурсивную компетенцию у школьников. Работа с телепередачей может быть разбита на 
три части: 
до просмотра – ученики освежают в памяти нормы и правила, о которых далее 
пойдет речь; пытаются предугадать произношение/употребление слов из отрывка 
(вставляют пропущенные элементы в реплики); 
во время просмотра – школьники смотрят отрывок, отмечают особенности речи 
участников, делают пометки; 
после просмотра – повторяют определенные фразы из эпизода, создают собственные 
фрагменты интервью с учетом просмотренного отрывка. 
Таким образом, несмотря на отвлеченность содержания от школьной программы, 
телевизионные передачи являются примером относительно грамотной речи, которую 
можно применять на уроках русского языка как материал для изучения норм и правил 
литературного русского языка. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   127   128   129   130   131   132   133   134   ...   255




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет