Министерство высшего и среднего специального образования республики



Pdf көрінісі
бет143/255
Дата10.10.2022
өлшемі7.64 Mb.
#462281
түріСборник
1   ...   139   140   141   142   143   144   145   146   ...   255
Русский и литература в поликультурном мире последний

Список литературы: 
1. Арутюнова Н. Д. Аксиология в механизмах жизни и языка / Н. Д. Арутюнова // Проблемы 
структурной лингвистики: Сб. науч. тр. М.: Наука, 1984. - с. 5-24. 
2. Арутюнова H. Д. Об объекте общей оценки // Вопросы языкознания. -1985. №3.с. 13-25. 
3. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М., Наука, 1988. - 
341 с. 
4.Ibragimova, Ehtiyot Ismailovna; Dosmatov, Hikmatullo Haitboevich LINGUISTIC 
PHENOMENA ASSOCIATED WITH WORD GAMES. International Scientific Journal 
Theoretical & Applied Science. -Dosmatov, H. H., & Ibragimova, E. I. (2021). linguistic 
phenomena associated with word games. ISJ Theoretical & Applied Science, 05 (97), 108-111., 
2021-yil. DOI: 10.15863/TAS. 
5.Ibragimova, Ehtiyot Ismailovna; Igor Feliksovich Porubay ABOUT THE FEATURES OF 
SOCIAL MEDIA DISCOURSE (BASED ON THE EXAMPLES OF RUSSIAN AND ENGLISH 
LANGUAGES). International Scientific Journal Theoretical & Applied Science. -Porubay, I. F., 
& Ibragimova, E. I. (2021). About the features of social media discourse (based on the examples 
of Russian and English languages). ISJ Theoretical & Applied Science, 12 (104), 482-486., 2021-
yil. DOI: 10.15863/TAS. 
6.Ibragimova, Ehtiyot Ismailovna; Sharafutdinova, Nilufar Khursandovna. ТИПОЛОГИЯ РЕЧИ 
ДВУХ ГЕРОЕВ. International Scientific Journal Theoretical & Applied Science. -Ibragimova, E. 
I., & Sharafutdinova, N. K. (2020). Typology of speech two heroes’. ISJ Theoretical & Applied 
Science, 04 (84), 682-686., 2020-yil. 10.15863/TAS 
 
Миндубаева И.И. 
КФУ, Казань, 4 курс 
научный руководитель – канд. фил. наук, доц. Корнеева Т.А.
 
РОДОВАЯ СИНОНИМИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ И МЕТОДИКА ЕЕ ИЗУЧЕНИЯ В 
5-6 КЛАССАХ 
Родовая синонимия – это особое явление, связанное с одновременным 
существованием в языке существительных мужского и женского рода с одинаковым 
лексическим значением, например, соусник – соусницаперифраз – перифраза, арабеск 
– арабеска. Это явление было широко распространено в русском языке до начала XIX 


287 
века, впоследствии родовая синонимия начала разрушаться, и родовые синонимы стали 
различаться семантически или стилистически. В последнем случае параллельные формы 
одного слова отличаются оттенками значения (уст.), стилистической окраской (разг., 
простореч.) или сферой употребления (проф.). «Замечено, что чаще всего при колебании 
форм мужского и женского рода побеждает форма мужского рода» [4, с. 64]. 
В учебнике «Практическая стилистика» (1974) Д.Э. Розенталь подчеркивает 
конкретно стилистические различия, выраженные принадлежностью одной из 
параллельных форм определенному стилю речи (банкнот - банкнота, ботинок — 
ботинка, ботфорт — ботфорта, валенок — валенка, вокализ — вокализа, георгин — 
георгина, глист — глиста, желатин — желатина, зал — зала, канделябр — канделябра, 
мирт — мирта, погон — погона, рельс — рельса, рояль (м.р.) — рояль (ж.р.), санаторий 
санатория, фильм — фильма, черёд — череда, эпюр — эпюра). [6, с. 410] «В 
приведенных словах в современном русском языке утвердились формы мужского рода, 
а формы женского рода являются либо устарелыми, либо характерными для 
разговорного стиля, для просторечного или профессионального употребления». [6, с. 
411]
Как утверждает Д.Э. Розенталь, при семантическом различии не приходится 
говорить о колебаниях в роде, так как с разными родовыми формами связаны разные 
значения. Например, взятка (вид подкупа) — взяток (у пчелы); гарнитур (мебели, 
белья) —гарнитура (шрифтов); жар (в теле, в печке) — жара (зной); занавес 
(театральный) — занавесь (занавеска); карьер (место открытой разработки полезных 
ископаемых; ускоренный галоп, быстрый аллюр) — карьера (продвижение по службе, 
достижение известности); кегль (размер типографской литеры) — кегля (деревянный 
столбик для игры); манер (в выражениях таким манером, на новый манер) — манера 
(способ действия, внешние формы поведения); округ (подразделение государственной 
территории) — округа (окружающая местность, окрестность). [6, с. 412] 
Несмотря на то, что явление родовой синонимии представляется разновидностью 
словообразовательной синонимии, включающей в себя слова, имеющие общее 
словообразовательное 
значение 
и 
общую 
соотнесенность, 
семантически 
дифференцированные существительные не являются вариантами одного слова, то есть 
синонимами не считаются. Например, «лов (общее значение действия) – ловля (более 
конкретное значение действия), прорез (действие) – прорезь (результат действия)». [1, с. 
43]
Тему родовой синонимии в своих работах глубоко раскрывает В.М. Марков. По 
мнению ученого, данное явление чаще всего находит свое отражение в приглагольных 
образованиях нулевой суффиксации. Множественные примеры, приведенные В.М. 
Марковым в учебном пособии «Историческая грамматика русского языка», взяты из 
древнерусских источников: «скоро и улучно без прогрьхы стреляху (МЛС, стр. 208), но 
– без прогрьха стрьляху (Новг. IV лет., Срезневский)» [5, с. 10]. 
Говоря о происхождения родовых синонимов, мы должны упомянуть труды Л.А. 
Булаховского. В книге «Русский литературный язык первой половины XIX века» учёный 
относит большинство колебаний к заимствованиям из французского языка и объясняет 
это расхождением между родом языка-источника и окончания, которое при отпадении 
французского -е твердо звучало как окончание мужского склонения. Ученый также 


288 
отмечает, что в первой половине XIX века подобные заимствования преобладали в 
формах женского рода, позже – мужского: бекеша – бекешь, картеча – картечь, 
амальгам – амальгама, анализ – анализа, апогей – апогея, архив – архива, бакенбард – 
бакенбарда, гравюр – гравюра, грот – грота, карьер – карьера. [2, с. 356] 
В период XVIII – начала XX число слов с неустойчивой родовой характеристикой 
было значительно больше, хотя и в конце XX века такие существительные встречаются. 
Поэтому неоднократно в качестве примеров лингвисты приводят примеры, взятые из 
произведений художественной литературы: 
Она садилась за угол, за роялью... (М.Г.); Он откинул крышку рояля. (Пауст.) 
Он зачем-то оторвал расстегнувшийся манжет рубашки и швырнул его в угол 
(М.Г.); Из-под манжеты вытекла и поползла в ладонь струйка крови. (Фед.) [6, с. 414]. 
На протяжении школьного курса русского языка в целом существуют 
возможности для накопления учащимися довольно широкого круга сведений по 
стилистике и обобщения всего изученного в 9 классе, чтобы учащиеся могли правильно 
и целесообразно использовать стилистические средства языка в собственных 
высказываниях, достигая определенных коммуникативных намерений. Однако тема 
«Родовая синонимия имен существительных» не представлена ни в одной из 
вышеперечисленных УМК. Упражнение на эту тему можно найти только в учебнике 
«Русский язык. 11 класс» И.В. Гусаровой в параграфе «Род имени существительного». 
[3, 2018] Сравнив линии базовых УМК, мы пришли к выводу, что не все частные 
проблемы оказываются освещены в школьном курсе русского языка. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   139   140   141   142   143   144   145   146   ...   255




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет