Министерство высшего и среднего специального образования республики



Pdf көрінісі
бет151/255
Дата10.10.2022
өлшемі7.64 Mb.
#462281
түріСборник
1   ...   147   148   149   150   151   152   153   154   ...   255
Русский и литература в поликультурном мире последний

Литература 
1. 
Байрамукова А.И. Лингвоэнциклопедизм естественнонаучного описания 
В.И. Даля // Вестник Пятигорского гос. лингвистического ун-та, 2012, № 2. – С. 18-22.
2. 
Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. – М., 1982. 
3. 
Киреева И.В. Лексико-семантические и лингвокультурные особенности 
русской кухонно-бытовой лексики: автореф. дис. … канд филол. наук. – Краснодар, 2005. – 
22 с. 
4. 
Колесов В. В. Ментальный словарь Владимира Даля. Ученые записки 
Казанского ун-та. Сер. Гуманитарные науки, 2010, 152 (2). – С. 223-229. 
5. 
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов 
и фразеологических выражений / Российская академия наук. Институт русского языка им. 
В.В.Виноградова. – М.: Азбуковник, 1999. 
https://lexicography.online/explanatory/ozhegov/ 
(дата обращения 30.04.2022) 
6. 
Шанский Н.М., Боброва Т.А. Школьный этимологический словарь русского 
языка: Значение и происхождение слов. – М.: Дрофа; Русский язык, 1997. – 400 с.
 
Батирханова М.О.
 
ФерГУ, 2 курс докторант 
Научный руководитель – проф. Хошимова Д.М. 
 
ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ГРУППА “СОМАТИЗМЫ”
 
Одним
из
основных
достижений
лингвистики
XX
века
считается
понимание
лексики
как
многомерной
системы.
Среди
наиболее
известных
4-х
макросистем
словарного
состава
языка
-
лексико-грамматической,
лексико-семантической,
лексико-стилистической
и
лексико-тематической
-
последняя
макросистема
-
одно
из
древнейших
универсальных
объединений
слов
в
любом
языке.
Она
основана
на
системности
окружающей
действительности,
на
предметно-тематической
совокупности
слов,
её
называющую. 


302 
1. Среди лексико-тематических объединений слов названия частей тела - соматическая 
лексика - является одной из трех языковых универсалий, представляющих так называемые 
«сверхобщности» для любого языка - наряду с названиями животного мира (зоонимическая 
лексика) и названиями растений (ботаническая лексика). 
2. Под «сверхобщностью» понимается общее соматическое пространство в лексической 
системе языка, включающее не только совокупность лексем, центром которой является 
лексема с наиболее общим значением, соответствующим родовому понятию, к которому 
подключаются понятия видовые, выраженные соответствующими лексемами, но и 
единицы лексико-семантического уровня (слова и фразеологизмы) и синтаксематического 
уровня (паремии), в которых отражаются различные ассоциации и коннотации, 
приобретенные ими в процессе исторического развития сообщества и языка, его 
обслуживающего [Куприянова, 1999: 262-263]. 
В соматическое пространство языка включаются и отсоматические дериваты, 
поскольку в них реализуется наиболее полно семантико-словообразовательный потенциал 
данной тематической совокупности слов. 
Комплексный подход к характеристике соматической лексики в совокупности всех 
ее производных образований (апеллятивов и онимов) и в составе устойчивых выражений 
(фразеологизмов и паремий) в каждом языке - в русском, узбекском и английском и 
контрастивный их анализ позволяют выявить в данных разносистемных языках общие для 
них («обусловленные явностью функций частей тела, легкостью их переосмысления, 
разветвленностью систем их переносных значений» [Катермина, 2004: 34]) и 
специфические национально-культурные особенности функционирования соматической 
лексики, отраженные в наивной ЯКМ, характерной для каждого этноса. 
В работе осуществлено сопоставление соматизмов, представленных в исследуемых 
языках, в двух аспектах: лингвистическом и лингвокультурологическом. 
По мнению Арсентьевой Е.Ф., сопоставительный аспект системного изучения 
фразеологии представляет большой интерес, как для разработки общей теории 
фразеологии, так и для изучения общих и отличительных признаков исследуемых языков 
[9, с.53]. Мы придерживаемся данной точки зрения Е.Ф. Арсентьевой и, считаем, что 
исследование должно быть направленно именно на структурные особенности 
фразеологических единиц, в частности, на соматизмы в структуре фразеологизмов. Ибо, на 
наш взгляд, основная проблема во фразеологии современного русского языка связана с 
исследованием фразеологизмов, в структуре которых имеется соматический компонент, так 
как данная область малоизучена и представляет большой интерес в том плане, что такие 
соматические фразеологизмы частотны в речи представителей русского народа.
Среди фразеологизмов в особую группу выделяются именно фразеологизмы-
соматизмы, отличительной чертой которых является наличие в их структуре в качестве 
знаменательного компонента лексемы, обозначающей часть тела человека или животного. 
Здесь, по-нашему мнению, необходимо толкование (пояснение) относительно данного 
термина: «Соматизмы это названия элементов устройства тела человека, т.е. собственно 
частей тела (рука, нога, спина), внутренних органов (желудок, легкие, печень) и органов 
чувств (глаз, нос, кожа), названия костей (череп, скула, позвоночник), волос (брови, 
ресницы, волосы), продуктов жизнедеятельности человека (пот, слюна, слеза)» [5, с. 26].
Обзор и анализ научных источников также показал, что лексико-семантическая группа 


303 
«соматизмы» обладает очень высокой фразеологической активностью, - фразеологические 
единицы с компонентом-соматизмом составляют приблизительно пятую часть от общего 
числа фразеологизмов [ФСРЛЯ, 1997] в русском языке. С этим связана актуальность 
изучения соматизмов. 
В исследовании нами рассматриваются вопросы, связанные не только с понятием 
«соматический фразеологизм», критериями его определения, но и функционирование 
фразеологизмов с компонентом-соматизмом, исследуется символическое значение 
компонентов, выражающих части тела человека, т.е. собственно частей тела, типа: голова, 
рука, лицо, уши, нога и др., а также анализируются фразеологизмы с данным компонентом 
в сравнительном плане.
При этом, надо сказать, что не все лексемы, обозначающие название частей 
человеческого тела одинаково участвуют в образовании соматических фразеологизмов. По 
мнению Ф. Вакк, «чаще всего в соматических фразеологизмах употребляют названия тех 
частей, функции и значение которых очевидны, например, голова, глаза, рот, зубы, руки и 
ноги. От важности и очевидности главных функций частей тела зависит их численность, 
тематическое многообразие соответствующих групп соматических фразеологизмов»[ 19, с. 
11].
Действительно, названия частей тела играют большее значение в формировании 
лексико-семантической системы каждого языка. Это древние выражения, которые часто 
совпадают с анатомической терминологией. В связи с этим выявление символического 
значения соматических фразеологизмов с указанными компонентами соматизмами, а также 
с точки зрения их употребления в современном русском языке вызвал и наш интерес.
В качестве примера, считаем, важным привести примеры подобного анализа 
соматических фразеологизмов: скалить зубы (угрожать), сердце упало (испугался), держать 
ухо востро (быть бдительным), высоко держать голову (значение превосходства), глаза 
орлиные (зоркие) и др. По результатам исследования, можно определить, что данная 
соматическая лексика во фразеологизмах высоко систематизирована, устойчива, часто 
употребляется в речи, развивается под влиянием внутриязыковых факторов, выступает в 
метафорах, метонимиях и т.п. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   147   148   149   150   151   152   153   154   ...   255




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет