Министерство высшего и среднего специального образования республики



Pdf көрінісі
бет159/255
Дата10.10.2022
өлшемі7.64 Mb.
#462281
түріСборник
1   ...   155   156   157   158   159   160   161   162   ...   255
Русский и литература в поликультурном мире последний

Литература
1. Панов Е.Н. Знаки, символы, языки. – М., «Знание», 1980. – 192 с 
2. Мечковская Н.Б. Семиотика: Язык. Природа. Культура: Курс лекций: учебное 
пособие. - М.:Академия, 2008. – 432 с. 
 
Усмонова Феруза Саиджон кизи 
магистрантка 1-курса направления Лингвистика:русский язык, 
Ферганский государственный университет 
 
ПОНЯТИЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОГО КОНЦЕПТА 
Аннотация. Проблема соотношения и взаимодействия языка и культуры стала 
центральной в науке, возникшей в середине прошлого века на стыке социолингвистики, 
этнолингвистики, лингвострановедения, культурологии – культурологии. Основными 
задачами современной лингвокультурологии являются отражение в языке национального 
самосознания, вербализация средствами языка объектов культуры, передача ценностных 
категорий культуры в лексических значениях слов.
Ключевые слова: концепт, лингвокультурология, языковая картина мира. 
Для описания проблем функционирования языковой системы в определенный 
исторический период и на определенной территории следует обратиться к понятиям 
языковой ситуации, лингвокультурной ситуации, которые постоянно развиваются, поэтому 
их можно охарактеризовать как устойчивые или динамичные и представляют собой 
статичный период времени определенной лингвокультуры, образующий последующие 
подобные периоды. При изучении лингвокультурной ситуации важно учитывать 
лингвокультурные концепты, т. е. многослойные, многомерные структуры, включающие в 
себя идейный, эмотивный, исторический, этимологический компоненты, отличающиеся 
объективностью и исторической обусловленностью.
Как резонно указывает Слышкин, «не всякое реальное явление действительности 
может лечь в основу понятия, а только то явление, которое становится объектом оценки», 
поэтому аксиологический компонент является значимым компонентом понятия. 


321 
Коннотация концепта реализуется только в дискурсе, широком контексте, так как только в 
этих 
условиях 
лексические 
единицы, 
вербализирующие 
концепт, 
получают 
дополнительный - коннотативный - компонент своих лексических значений. Специфика 
лингвокультурного концепта заключается в том, что он признается культурным объектом. 
При описании лингвокультурной ситуации важно анализировать лингвокультурные 
детали и универсалии. Анализ языковых единиц, вербализирующих эти образования
составляет суть лингвокультурологического анализа художественного текста. Одним из 
методов 
описания 
лингвокультурной 
ситуации 
является 
моделирование 
культурологических тематических полей текста. Метод культурно-тематических полей, 
предложенный Шаклеиным (1997), органично вытекает из метода поля в лингвистике. Это 
поле имеет некоторые характеристики, аналогичные другим полям: слова в полях связаны 
синтагматическими, парадигматическими и ассоциативными отношениями. Более частные 
культурологические смыслы актуализируются в культурных тематических микрополях 
текста. 
Понятие языковой ситуации изначально ассоциировалось с языком или языками, 
обслуживающими определенные сферы жизни общества на той или иной территории. Эта 
концепция получила развитие в работах разных ученых. Он предложил более детальное 
определение языковой ситуации как «системы социально и функционально 
распределенных и иерархически распределенных языковых систем и подсистем
сосуществующих и взаимодействующих в данной этнической общности или в данном 
административно-территориальном объединении и в отношении которых члены 
соответствующего языковые и словесные коллективы придерживаются определенных 
социальных установок». 
В соответствии с Аскольдовым, языковая ситуация — это «совокупность форм 
существования (а также стилей) одного языка или совокупности языков в их 
территориально-социальном взаимоотношении и функциональном взаимодействии в 
пределах определенных географических регионов или административно-территориальных 
образований» [1]. политические образования». В современной лингвистике термин 
«языковая ситуация» относится, как правило, к большим языковым общностям, таким как 
страны, регионы. Языковая ситуация объединяет все языковые образования (языки и 
языковые варианты), обеспечивающие общение в той или иной этнической группе или 
полиэтнической общности в границах определенного региона, политико-территориального 
объединения или государства. 
Одним из важнейших процессов мышления, связанных с создание образа мира, 
является категоризация: классификация, систематизация знаний о мире. Категория является 
важнейшим инструментом мышления. Вежбицкая А полагает, что категория, как одно из 
фундаментальных понятий человеческой деятельности, тесным образом связана с языком. 
Основной единицей анализа когнитивных процессов систематизации знаний выступает 
концепт [2]. Маслова В.А. дает несколько определений концепта: концепт - термин, 
служащий обьяснению единиц ментальных или психических ресурсов нашего сознания и 
той информационной структуры, которая отражает знание и опыт человека; концепт - 
оперативная содержательная единица памяти, ментального лексикона, концептуальной 
системы и языка мозга, всей картины мира, отраженной в человеческой психике; концепт - 
культурно отмеченный вербализованный смысл, представленный в плане выражения 


322 
целым 
рядом 
своих 
языковых 
реализаций, 
образующих 
соответствующую 
лексикосемантическую парадигму, единица коллективного знания, имеющая языковое 
выражение и отмеченная этнокультурной спецификой [3]. 
Следует учитывать языковую и культурную составляющие концепта, по мнению 
Маслова В. А., в их взаимосвязи с философией, культурой и обществом [3]. 
Лингвокультурное понимание концепта отличается, прежде всего, тем, что он признается 
культурным объектом, как определяет Степанов, «слот культуры в сознании человека». 
Концепт в лингвокультурологии представляет собой многослойную, многоплановую 
структуру, включающую в себя идейный, эмотивный, исторический, этимологический 
компоненты, характеризующиеся объективностью и исторической обусловленностью. Все 
вышеприведенные определения указывают на два компонента, два плана концепта - план 
выражения и план содержания. 
Таким образом, лингвокультурная ситуация, представляющая собой статическую 
временную выборку определенной лингвокультуры, характеризуется временным 
фактором. Он включает в себя несколько культур и языков. Он изучается на материале 
текстов, и объективность его оценки зависит от количества этих текстов. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   155   156   157   158   159   160   161   162   ...   255




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет