Национальной картины мира



Pdf көрінісі
бет68/88
Дата10.01.2024
өлшемі1.93 Mb.
#488789
түріМонография
1   ...   64   65   66   67   68   69   70   71   ...   88
pitina (1)

ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Мифологический тип мышления сохраняется во всех исторических
периодах на уровне как индивидуального, так и массового коллективного
сознания. Мифологическое мышление составляет неотъемлемую часть
сознания на протяжении всей истории, а мифология как воплощение ми-
фологического сознания является важной частью национальной картины
мира. Отражая национально-культурную специфику конкретного этноса,
мифология приобретает специфические характеристики, связанные с осо-
бенностями реализации мифологического мышления.
Она представляет собой целый комплекс взглядов на мир, системно
организованный и структурированный, что позволяет выделить мифоло-
гему – единицу, реализующую семантический и культурный компоненты.
Низшая мифология как часть мифологической концептосферы и реа-
лизующие ее мифологемы представляют существенный пласт мифологии
и отражают национально-культурную специфику обыденного сознания.
Необходимым условием для изучения низшего демонария представляется
объединение достижений этнолингвистики, компаративистики, когнитив-
ного направления в лингвистике, семантики, лексикографии, фольклорис-
тики, диалектологии, литературоведения, а также данных культурологии,
истории, социологии и других наук.
Образы низшей мифологии, концептуализированные мифологемы,
составляющие низший демонарий, имеют тенденцию адаптироваться к
условиям меняющейся действительности. Они либо идеологизируются,
превращаясь в идеологемы, либо демифологизируются, наполняясь но-
вой, реальной семантикой на уровне обыденного массового или индиви-
дуального сознания.
Источниками мифологем и идеологем можно считать комплексные
мифологические и фольклорные традиции, религии, которые при взаимо-
действии трансформируют мифологемы, вызывая интеграционные про-
цессы и процессы дифференциации.
Анализ особенностей низшего демонария позволяет рассматривать и
конструировать его структуру как сложное комплексное представление о
нереальных обитателях, реально реализованных средствами конкретного
языка.


158
Центральное место в низшем демонарии занимает традиционная ми-
фологема, олицетворяющая зло. В европейской культуре она аккумулиро-
вана в символическом образе дьявола, усложненного христианством, а в
славянской – сочетает в себе тройной компилированный образ черта, беса
и дьявола, унаследованный от древних языческих верований и обновлен-
ный под влиянием христианства.
Концепт зла как основной противовес добра, один из основных оппо-
зиций человеческой жизни реализуется в языке в виде разнообразных обоб-
щений, с одной стороны, и конкретизируется в зависимости от частной
лингвокультурной ситуации, с другой. При этом двойной процесс отража-
ет общие закономерности развития общества и мифологического мышле-
ния, в частности характеризующегося нераздельным восприятием реаль-
ного и нереального, обилием запретов, которые можно обойти лингвисти-
ческими средствами, например, использованием при номинации сверхъе-
стественных существ эвфемизмов и переосмыслениями значений, особенно
метафорических.
Зеркально отражая нереальный мир, сверхъестественные существа
обладают разнообразными пространственно-временными характеристи-
ками, являющимися основными составляющими также и для мира реаль-
ного, поэтому они разнообразно и полно отражены и в мире нереальном.
При реализации наполняемости пространства и времени в рассматривае-
мых языках вымышленными сверхъестественными существами проявля-
ется национально-культурная специфика языкового сознания.
Пространственный компонент представлен в демонарии духами ближ-
него и дальнего пространства, а временной – сезонными и временными
духами. Практически все сверхъестественные существа могут занимать
промежуточное положение между обеими составляющими. Уникальным
явлением в низшем демонарии можно считать появление особых промыш-
ленных духов, гремлинов, как отражение страха человека перед техникой.
Представители нереального мира способны приспосабливаться к ме-
няющимся условиям окружающей жизни, социализироваться, терять ста-
рые и приобретать новые значения. Этот процесс в гораздо большей сте-
пени характерен для английского языка, с одной стороны, благодаря оби-
лию вариантов в разных частях мира, а с другой стороны, из-за сменивше-
гося еще в XVII веке отношения к низшему демонарию в целом: от неиз-
менно почтительного до романтического, а затем и иронического, благо-
даря работам писателей английского Возрождения и их последователей. В
русском языке обозначения пространственно-временных духов более ус-
тойчивы, отражают живучесть старинных языческих верований в русской
культурной традиции. Возможно, что демифологизированные названия


159
сверхъестественных существ отражают и национально-культурную спе-
цифику менталитета: иронию англичан, некоторую приземленность и ин-
дивидуализм американцев и соборность массового сознания русских.
Пространственные сверхъестественные существа гетерогенны в низ-
ших демонариях. Они сочетают в себе как положительные, так и отрица-
тельные характеристики. Злые пространственные духи могут иногда по-
могать человеку (за плату в Британии, по настроению в России). Простран-
ственные духи английского демонария в основном заимствованы из шот-
ландского, валлийского, ирландского, германского и европейского фольк-
лора; своих, чисто английских духов природы в английском языке мало,
их имена и для англичан звучат как иностранные. Английские природные
духи неразрывно связаны с природой, не разграничены по сферам и месту
обитания, фейри разделяются по функциям и привычкам (бродячие и осед-
лые, одинокие и групповые, аристократы и бедняки).
В русском демонарии духи пространства более конкретно представ-
лены и в обобщающих названиях основных мифологем (домовой, водя-
ной, леший, полевой), и в локальных названиях соответствующих сверхъе-
стественных существ. Практически все пространство поделено между рус-
скими духами, хотя зафиксировано множество переходных образов типа
“кромешников”. Наблюдается в основном равенство мужских и женских
наименований пространственных духов, они в большинстве исследуемых
примеров являются духами парными, представленными в русском языке
по всем правилам гендерной строгости. Английские фейри имеют либо
мужской, либо только женский облик без четкой его фиксации языковыми
средствами (исключения, пожалуй, составляют имена собственные).
Природные сверхъестественные существа представляют собой пере-
ходные образования, отражая размытость и неопределенность границ не-
реального мира (водяной сочетает в себе функции лешего, добрый брауни
может превратиться в злого гоблинапак обладает капризным характером
и ведет себя в зависимости от настроения). Неопределенность духов отра-
жает и страх перед ними, и зависимость от них. Обилие эвфемизмов и
описательных имен с упоминанием духов природы также связано со стра-
хами, которые вызывает иной мир. Понятно поэтому стремление задоб-
рить хозяев другого мира, обозначить плохое через хорошее во избежание
худшего. Отсюда и многообразие диалектальных вариантов для обозначе-
ния сверхъестественных существ в разных языках. Плавные переходы имен
низшего демонария из диалекта в диалект отражают прочные территори-
альные связи, взаимовлияние диалектов и в большой степени популяр-
ность определенных местных представителей иного мира.
Основным отличием английских и русских пространственных духов
является наличие индивидуализированных духов, начиная с бэнши, пусть


160
и заимствованного из ирландского, но прижившегося в английской мифо-
логии духа отдельного семейства, и заканчивая многочисленными имена-
ми собственными. Удивительным кажется и практически полное отсут-
ствие переосмысленных значений мифологем пространственных духов.
Метафорические переносы и демифологизированные значения присутству-
ют только у самых распространенных представителей английского и рус-
ского пространственно-временного демонария (такими популярными ми-
фологемами можно считать брауни, фейри, эльф в английском и обобща-
ющую мифологему черт в русском). Пословицы и поговорки также в ос-
новном связаны с самыми распространенными универсальными мифоло-
гемами. Вероятно, в этом проявляется стереотипность мышления, посколь-
ку самые часто встречающиеся имена сверхъестественных существ явля-
ются в то же время и самыми многозначными, емкими, пугающими, ярко-
образными и притягательными.
Мифологичность мышления остается одной из характеристик чело-
веческого сознания и сегодня. Современные мифы многообразны и мно-
гогранны, составляют сложную систему и напоминают конвейерное про-
изводство в рамках массовой культуры. Мифологемы отражают специфи-
ку общественного сознания, формируемого идеологией правящих слоев
общества, и поэтому они легко идеологизируются, превращаясь в идеоло-
гемы – менее устойчивые концепты по сравнению с мифологемами. Ми-
фологемы вневременны, как миф, а идеологемы возникают, развиваются и
отмирают в пределах определенных пространственно-временных рамок.
В связи с этим их можно считать вариантами мифологем, актуализирую-
щимися в конкретных историко-социальных условиях.
Идеологемы являются продуктом эпохи, в которую они возникли, от-
ражают базовые концепты определенного времени и общества, и их изу-
чение позволяет комплексно подойти к исследованию конкретной лингво-
культурной ситуации.
Идеологемы в разных национальных культурах обладают специфи-
ческими характеристиками в соответствии с общенациональной мифоло-
гической традицией, а следовательно, и со специфической языковой реа-
лизацией. Особенностью идеологем советского и послеперестроечного рус-
ского периодов является их обобщенный, групповой и безымянный в боль-
шинстве случаев характер, в то время как американские идеологемы в ос-
новном конкретны, они персонифицированы и претендуют на большую
связь с реальностью.
Наряду с национально-культурными особенностями идеологемы со-
временного периода характеризуются стандартизированным характером
и общими интернациональными свойствами, закрепленными СМИ, мас-
совой культурой и стереотипами, принимающими глобальную форму. За-


161
имствование идеологем в рамках интегративных процессов происходит
достаточно быстро, их ассимиляция при помощи интернета и массовой
культуры позволяет им незаметно стать частью картины мира.
Процесс глобализации идеологем превращает их в своеобразные штам-
пы идеологии и массовой культуры нового времени.
Особого внимания заслуживает современный период в плане отраже-
ния преемственности культур прошлого в настоящем, миграции мифоло-
гем и их своеобразной адаптации в заимствующей культуре.
В работе была изучена существенная часть, но далеко не все состав-
ляющие низшего демонария. Посредники между мирами (колдуны, ведь-
мы, знахари, волшебники и прочие), духи мертвых и всевозможные при-
видения, вампиры могли бы явиться новым интересным продолжением
исследования мифологической концептосферы в разных культурах.
Закономерным развитием исследования могло бы быть изучение раз-
вития мифологического мышления на уровне элитарных мифов, а не толь-
ко мифологем и идеологем массового сознания и массовой культуры.
В качестве практического применения результатов данного исследо-
вания можно считать возможную разработку и составление многоязычно-
го словаря, в котором была бы учтена и отражена вариативность и диалек-
тальная репрезентация мифологем и идеологем.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   64   65   66   67   68   69   70   71   ...   88




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет