На початку кожного новинного повідомлення є лід — приманка наживка, хитра пастка для читача і водночас — джерело великого страху та неприязні для журналіста.
Як правильно настроєна струна, добрий лід — це результат правильного ступеня напруженості. Чи, якщо вдатися до екзотичнішої метафори, лід — це аперитив. Він покликаний збудити апетит, аж ніяк не замінюючи собою обіду з трьох страв.
Лідів не слід боятися. Ставтеся до них так, наче кожне слово тут коштує вам десять доларів або наче вам треба вибивати ці слова на сталевій плиті, а самі ви в цей час сидите на гарячій печі. Економте.
Вдалий лід чітко формулює головний зміст новини і, коли це можливо, містить деталь, яка відрізняє дану новину від інших подібних. Якщо грабіжники банку втекли на світло-блакитному мерседесі, то цьому маленькому фактові місце саме у ліді.
Лід має бути чітким і конкретним; невиразне бурмотіння тут неприпустиме. Неясність спричиняється різними вадами:
- другорядними подробицями;
- абстрактними та надто загальними словами;
- невизначеністю;
- наголосом на тому, як щось сказано, а не на тому, що сказано, або на походженні новини, а не самій новині;
- заплутаністю хронології події.
Не дайте новині пропасти
Щоб уникнути невиразності, автор ліду має перш за все вирішити, що у новині найголовніше — а це може бути складно, коли багато що трапляється. У такому, наприклад, монстрі недотримано цього правила; він приречений вже від самого початку:
ВАШИНГТОН — Сенатор Дейв Дюренбергер, визнаючи, що свідчення проти нього, подані у комітет з депутатської етики, як видається, підтверджують головні пункти справи, скасував 10-денну поїздку до Москви через те, що йому потрібен час для підготовки, як він наполягає, потужних захисних аргументів для надання їх Сенатському комітету.
Гаразд, то що ж тут найголовніше? Скасування поїздки? Визнання? Шматок про потужні захисні аргументи? Одне з іншим пов’язане, але ж не усе з усім.
Ось два можливих варіанти:
ВАШИНГТОН — Сенатор Дейв Дюренбергер скасував 10-денну поїздку до Москви через зайнятість підготовкою свого захисту у справі стосовно депутатської етики.
Сенатор Дейв Дюренбергер визнав, що свідчення проти нього у справі Сенатського комітету з депутатської етики, схоже, підтверджують основні пункти обвинувачення, але каже, що надасть серйозні аргументи на свій захист.
Наступний лід іде мальовничою дорогою і ховає новину під 62 словами й однією двокрапкою:
В історичній судовій справі, яка перенесла емоційне питання «права на смерть» із засніженої міссурійської сільської глибинки до залів Верховного Суду у Вашингтоні, окружний суддя у справах спадщини, заповітів та опіки вчора виніс рішення, яке, ймовірно, стане остаточним правилом у вирішенні подібних справ: він дозволив родичам Ненсі Бет Крузан, яка перебуває у коматозному стані, зупинити подачу хімічного харчування та води до її шлунку.
Швидше мети досягає такий варіант:
Окружний суддя у справах спадщини, заповітів та опіки зі штату Міссурі вчора дозволив родичам Ненсі Бет Крузан припинити медичне втручання і дати їй померти після семи років перебування у незворотному коматозному стані.
А ось лід із сильним початком, який, щоправда, слабшає наприкінці:
Міська рада ухвалила закон, що забороняє сім’ям з дітьми 14 років і менше заходити до певних районів міста.
Певних районів? А потурбуватися сказати яких? Можливо, біля старих місць для купання? А, то це біля будинків для людей похилого віку. І саме це потрібно конкретизувати в ліді, разом з іншою інформацією, яка з’являється в цьому повідомленні далі:
У громадах з помешканнями для людей похилого віку домовласникам, що продають або здають в оренду житло родинам з маленькими дітьми, загрожують ув’язнення та штрафи згідно з постановою, ухваленою міською радою.
А ось крайній випадок неясності. Лише одне слово тут чимось нагадує новину, але його тяжко помітити в цих нетрях:
Конгресмен від Західної Вірджинії Кен Генчлер заявив, що рішення, ухвалене в середу Апеляційним судом, яке відкриває шлях будівництву електростанції у Блу-Рідж на Нью-Рівер, є «сміхотворним».
Просте впорядкування цього безладу не допомагає. Ключ потрібно відкопувати аж із передостаннього абзацу:
Конгресмен Кен Генчлер заявив, що мешканці Західної Вірджинії та ще двох штатів стануть на захист Нью-Рівер після «сміхотворного» судового рішення, яке схвалило проект будівництва електростанції у Блу-Рідж.
Достарыңызбен бөлісу: |