84
85
Вестник ПГУ, ISSN 1811-1831
Серия Педагогическая № 1. 2018
ПМУ
Хабаршысы, ISSN 1811-1831
Педагогикалық сериясы № 1. 2018
education (MacDonald) and lastly it appeared in language teaching and learning.
It is difficult to say exactly when the term became commonplace in ELT (English
language teaching) although I suggest that it coincided with the publication of
Sharma and Barrett’s book Blended Learning in 2007. Although I had first heard
the term in late 2012 [1].
There is some debate as to whether it was simply the term that was coined
in corporate training, rather than the actual approach to teaching and/or learning,
with Oliver and Trigwell (2005) arguing that it was simply the term. Masie, in
Bonk and Graham (2006: 22), appears to agree with this by boldly stating that
«all learning is blended learning». In the same article, Masie (2006: 22) goes on
to state that ‘Blended learning has always been a major part of the landscape of
training, learning and instruction’ and encourages us to think back to our college
days when the pedagogical approach involved a number of different teaching
strategies. Personally, I feel that the adoption of the term symbolizes a change
in what is being blended nowadays, as it signifies the inclusion of computer
technology providing online or offline activities and materials in the mix, rather
than implying this is a wholly new approach to teaching and learning [4].
With reference to ELT, Sharma (2007) suggests «for blended learning to
be effective the two component parts should be integrated with the technology
complementing and not replacing the efforts of the teacher». In the same article
Sharma (2007) provides us with five practical examples of how to follow the
guidelines at lesson level:
1 A teacher prepares their students for giving
a presentation firstly by
discussing the topic, then by allowing them to practice fixed phrases using a CD-
ROM, then by watching a video on presentations, before finally they prepare and
deliver their own.
2 Using a class wiki (a website on which the pages can be edited by the
users, e.g. Wikipedia).
3 Creating a podcast (a computer audio file).
4 Downloading Moodle software (a platform) to support a virtual learning
environment (VLE).
5 Setting up a blog (an online diary) [6].
Dudeney and Hockly (2007: 138–139) refer to a blended learning course
where 75 per cent is delivered online and 25 per cent face-to-face in their list of
three possible course designs for online learning in language learning environments:
– A 100 per cent online language learning course, where the course is not
unlike a course book online.
– A blended language learning course, where 75 per cent is delivered online
and 25 per cent face-to-face.
– A face-to-face language learning course with additional online materials,
where online tools are used to support and extend face-to-face lessons.
Personally, I question how helpful it is to define the terms using percentages
as I believe these figures can vary widely from those given yet still the course
could be defined as a blended learning course. Moreover, I would refer to their
third example as a blended learning course too, with the difference being that the
face-to-face mode is the lead mode in that blend. Prior to designing the three online
learning courses listed above Dudeney and Hockly (2007) recommend that the
designer answers a series of questions which operate rather like a checklist. These
are categorized under five headings: delivery mode, task design and materials,
learners, teachers/tutors, assessment and evaluation.
Достарыңызбен бөлісу: