Назрань Издательство ООО «Пилигрим» 2010 б бк 81. 2 Ру



бет10/73
Дата19.06.2016
өлшемі5.93 Mb.
#147658
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   73

Вико ...
иды двуязычия: 1) Естественное (социальное) двуязычие; 2) искусственное двуязычие; 3) реальное; 4) потенциальное; 5) функциональное двуязычие.

ВИДЫ ДИАЛЕКТИЗМОВ: 1) фонетические (аржаной вм.: ржаной); 2) грамматические (золотая семечка вм.: семечко); 3) словообразовательные (морква вм.: морковь); 4) собственно лексические (чабак вм.: лещ); 5) семантические (чашка вм.: миска); 6) этнографические (этнографизмы), не имеющие синонимов в литературном языке (понёва – вид юбки).



Виды заимствований: 1) лексическое; 2) морфемное заимствование; 3) грамматическое заимствование; 4) фонемное заимствование.

Виды литературной нормы: 1) орфоэпическая; 2) орфографическая; 3) лексическая; 4) грамматическая; 5) морфологическая; 6) синтаксическая; 7) стилистическая.

ВИДЫ МОДЕЛИРОВАНИЯ ТЕКСТА: 1) интонационно-синтаксическое; 2) ритмическое;


3) логико-смысловое; 4) моделирование ассоциативно-смысловых полей ключевых слов и ассоциативных полей текста; 5) моделирование на основе позиционного анализа и выделения гармонического центра; 6) компьютерное моделирование.

ВИДЫ ПАРАЛИНГВИСТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ: 1) фонационные (тембр речи, ее темп, громкость, особенности произнесения звуков речи – диалектные, социальные, идиолектные);


2) кинетические (жесты, тип выбираемой позы, мимика); 3) графические (тип написания букв – почерк, способы графических дополнений к буквам, их заменители – символы).

ВИДЫ ПАФОСА В ТЕКСТЕ И ИХ СТИЛЕВЫЕ СООТВЕТСТВИЯ: 1) пафос сентиментализма (психологизм, экспрессивность, риторичность); 2) пафос романтизма (психологизм, риторичность, условная образность, сложная композиция, стихотворная организация, отказ от сюжетности, отказ от описательности, чаще проявляется в лирике, контраст – ведущий принцип композиции; 3) пафос героического (тяга к сюжетности, жизнеподобие, формы условности, гиперболизация, риторичность художественной речи, отказ от описательности, отказ от психологизма); 4) пафос трагического (сюжетность, психологизм); 5) сатирический пафос (условные формы, описательность, сюжетность, риторичность художественной формы); 6) пафос иронии (разноречие, условность, сложная композиция); 7) пафос инвективы (риторичость, описательность, простая композиция).

ВИДЫ РЕПЛИК-РЕАКЦИЙ: 1) ответ; 2) согласие, подтверждение; 3) оценка; 4) уточняющие вопросы; 5) несогласие, возражение; 6) подхваты (– Дом у нас новый, хороший. – Новый...); 7) переспросы; 8) сопоставление (а у нас...); 9) уяснение (а-а вот оно что!).

ВИДЫ СИНТАКСИЧЕСКОГО ЗАЛОГА: 1) пассив; 2) антипассив; 3) пермутативы; 4) транзитиватив и детранзитиватив.

ВИДЫ ТЕКСТОВОГО ВРЕМЕНИ: 1) календарное время, отображаемое преимущественно лексическими единицами с семой «время» и датами; 2) событийное время, организованное связью всех предикатов текста (прежде всего глагольных форм); 3) перцептивное время, выражающее позицию повествователя и персонажа. Выделяются также сюжетное время и время фабульное, авторское время и субъективное время персонажей, время бытовое и историческое, время личное и социальное [Николина 2003].

ВИДЫ ТЕКСТОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ: 1) текстообразующая; 2) текстовоспринимающая; 3) интерпретационная.

ВИДЫ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ВРЕМЕНИ: 1) реальное объективное; 2) циклическое;
3) субъективное; 4) ирреальное время [Папина А.Ф.]. И.Я. Чернухина выделяет: конкретное, абстрактное, обобщенное, поэтически трансформированное.

ВИДЫ ЭМОЦИОНАЛЬНОЙ ТОНАЛЬНОСТИ ТЕКСТА: минорная, мажорная, патетическая, лирическая.

ВИЗУАЛЬНЫЕ ИСТОЧНИКИ ИНФОРМАЦИИ. Один из прямых источников информации, когда говорящий зрительно наблюдал ситуацию.

ВИКО ДЖАМБАТТИСТА (23.06.1668 – 21.11.1744). Итальянский философ. С 1698 профессор риторики в университете в Неаполе, с 1734 придворный историограф. Выдвинул идею объективного характера исторического процесса. Считал историческую науку сознанием человечества о собственных деяниях. Выдвинул идею круговорота – развития всех наций по циклам, состоящим из трех эпох: 1) божественной (безгосударственность, подчинение жрецам); 2) героической (аристократическое государство); 3) человеческой (демократическая республика или представительная монархия). («Основания новой науки об общей природе наций» (1725). В связи с подобной периодизацией он устанавливает три основных этапа в развитии языков: 1) язык богов; 2) язык героев; 3) язык людей. История языков следует за историей человечества. Таким образом, историзм пронизывает не только проблему происхождения языка, но и проблемы дальнейшего развития языков.



В
Виноградов ...
ИТГЕНШТЕЙН ЛЮДВИГ [26.04.1889 (Вена) – 29.04.1951 (Вена, Кембридж)]. Австрийский философ и логик, представитель аналитической философии. В «Логико-философском трактате» (1921) выдвинул программу построения искусственного «логически совершенного», «идеального» языка, имеющего в качестве прообраза язык классической математической логики. «Идеальный язык», по В., поможет освободить философию от ее традиционной проблематики, лишенной научно-познавательного смысла. Философия имеет смысл лишь в качестве «критики языка». Под влиянием Рассела разработал доктрину логического автоматизма, согласно которой структура языка является образом структуры мира. Логические идеи В. (учение о тавтологиях и противоречиях, табличный метод определения истинностных значений высказываний, вероятности и др.) оказали влияние на развитие современной логики. В «Философских исследованиях» (1953) и «Замечаниях по основаниям математики» (1956) отказался от абсолютизации формально-логического подхода к языку: язык служит не только целям описания мира, но и различным человеческим коммуникациям. Объект философского исследования – естественный («обыденный») язык – совокупность «языковых игр», ведущихся по правилам, избранным «играющими». Значение придается эмпирически – ролью в контексте «языковой игры». Так В. переходит с позиций логического атомизма к точке зрения логического эмпиризма. Позиция конвенционализма лишает «идеальный» язык его первоначального исключительного положения. Задача философии сводится к определению и устранению ошибок в употреблении языка. Эти взгляды В. повлияли на развитие лингвистической философии. В «Философских исследованиях» (1953) с логико-философской стороны описана на примере употребления слова «игра» семантическая ситуация под названием ситуации «семейных сходств». Он пишет: «Рассмотрим, например, процессы, которые мы называем «играми». Я имею в виду игры на доске, игры в картах, с мячом, борьбу и т.д. Что общего у них всех? ... Присмотритесь, например, к играм на доске с многообразным их родством. Затем перейди к играм в карты: ты находишь здесь много соответствий с первой группой игр. Но многие общие черты исчезают, а другие появляются. Если теперь мы перейдем к играм в мяч, то много общего сохранится, но многое и исчезнет. – Все они «развлекательны»? Сравни шахматы с игрой в крестики и нолики. Во всех ли играх есть выигрыш, всегда ли присутствует элемент соревновательности между игроками? Подумай о пасьянсах. В играх с мячом есть победа и поражение. Но в игре ребенка, бросающего мяч в стену и ловящего его, этот признак отсутствует...» и т.д. И так мы могли бы перебрать многие, многие виды игр, наблюдая, как появляется и исчезает сходство между ними. А результат этого рассмотрения таков: мы видим сложную сеть подобий, накладывающихся друг на друга и переплетающихся друг с другом, сходств в большом и малом. Я не могу охарактеризовать эти подобия лучше, чем назвав их «семейными сходствами», ибо так же накладываются и переплетаются сходства, существующие у членов одной семьи: рост, черты лица, цвет глаз, походка, темперамент и т.д. и т.п. И я скажу, что «игры» образуют семью» (Витгенштейн Л., Философские работы. – Ч. I. – М., 1994. – С. 110-111). Что лежит в основе процедуры Витгенштейна, посредством которой он приходит к своему выводу? Специфическим основанием является то, что «значение слова есть совокупность его употреблений», а также «совокупность правил, управляющих операциями употребления слова».

ВИНОГРАДОВ ВИКТОР ВЛАДИМИРОВИЧ [31.12.1894 (12.01.1895) – 4.10.1969]. Языковед, литературовед, академик АН СССР (1946). Закончил в Петрограде в 1917 г. Историко-филологический институт и Археологический институт. Профессор Ленинградского, затем Московского университетов. Заведовал кафедрой русского языка при МГУ. Директор института языкознания АН (1950-54), Института русского языка АН (1958-1968). Академик-секретарь отделения литературы и языка АН (1950-63). Редактор журнала «Вопросы языкознания» (с 1952). Зав. сектором исторической поэтики и стилистики русской классической литературы в Институте русской литературы АН (Пушкинском доме) (с 1968). Член Главной редакции 2-го изд. БСЭ. Автор исследований по русской грамматике: «Русский язык. Грамматическое учение о слове» (1947; Гос. пр. СССР, 1951), истории русского языка. Создал монографические работы о языке и стиле русских писателей 19-20 вв., о «натуральной школе». Написал теоретические работы по стилистике и поэтике. Занимался лексикографией. В языкознании он ученик Шахматова и Щербы. Лингвистические взгляды его, сложившиеся еще в 30-е годы, характеризуются синтетизмом. На базе отечественного языкознания, французских и чешских лингвистических традиций он создает универсальную лингвистическую концепцию, центральными понятиями которой были слово и стиль языка в их системной, социальной и исторической обусловленности. Слово многоаспектно. Он выделяет четыре структурно-семантических типа слов: 1) слова-названия (части речи); 2) служебные слова (частицы речи); 3) модальные слова; 4) частицы, междометия. Структурно-семантический тип слов характеризуется пятью признаками: семантическим, морфологическим, словообразовательным, синтаксическим, фонетическим. Анализ содержательной и функциональной сторон слова, единства в нем лексического и грамматического привел его к разработке словообразовательных и лексико-фразеологических характеристик слова. Он показал взаимосвязь словообразования, грамматики, лексикологии, выделив при этом словообразование как особую лингвистическую дисциплину. Лексико-фразеологические значения рассматривались как сложная структура. В. развил учение о разных типах лексического значения слова: номинативное – прямое (основное); производно-номинативное, экспрессивно-синонимическое. Он выделил разные типы фразеологических единиц: фразеологические сращения, фразеологические единства, фразеологические словосочетания. Он первый выделил фразеологию как науку. Благодаря его этюдам по истории отдельных слов и выражений возникла как особая отрасль знаний историческая лексикология. Синтаксическая теория В. включает учение о словосочетании и его типах, учение о предложении и его типах, учение о сложных синтаксических единицах и синтагмах. Словосочетание – номинативная единица. Оно противостоит предложению – коммуникативной единице. Основные признаки предложения и центральные категории синтаксиса – предикативность и модальность. Стиль языка – компонент его функционально-стилистической системы. Общественные функции языка сводятся к функциям общения (обиходно-бытовой стиль), сообщения (обиходно-деловой, официально-документаль-ный и научный стили, воздействия (публицистический и художественный стили). Стилистика языка изучает стили языка, их синонимические связи, стилистика речи – коммуникацию, социальные стили речи, культуру речи, кодификацию языковой нормы. Особо выделяется стилистика художественной литературы, находящаяся на стыке стилистики, теории поэтической речи и поэтики. Виноградов – создатель истории литературного языка. Его «Очерки по истории русской литературного языка XVII-XIX вв.» – первый в славистике систематический курс истории литературного языка, отличающегося от исторической грамматики.

В
Владение ...


ИНОКУР ГРИГОРИЙ ОСИПОВИЧ [5(10).11.1896 – 17.05.1947]. Языковед, литературовед. Профессор МГУ (1942-47) и других вузов, член Пушкинской комиссии АН СССР (с 1933). Член Московского лингвистического кружка и Московской диалектологической комиссии. Занимался вопросами культуры речи, историей русского литературного языка, проблемами текстологии. Исследовал язык и творчество А.С. Пушкина, А.С. Грибоедова, В.В. Маяковского. Один из составителей «Толкового словаря русского языка» (т. 1.-4, 1935-40, под ред. Д.Н. Ушакова), один из редакторов академического собрания сочинений Пушкина. В 1938-1947 организатор работы по составлению «Словаря языка Пушкина». В современном словообразовании при трактовке значений производных слов применяется критерий Г.О. Винокура, т.е. производное толкуется через непроизводное: волчонок – детеныш волка; подосиновик – гриб, который часто растет под осиной.

ВИТАЛЬНОСТЬ ЯЗЫКА (ЖИЗНЕСПОСОБНОСТЬ ЯЗЫКА). Способность языка к дальнейшему развитию, изменению или сохранению структурных и функциональных качеств языка. Его витальность связана: 1) с удельным весом употребления данного языка в регионе или сфере общения; 2) степенью литературной обработанности языка. На уровень В.я. влияют следующие экстралингвистические факторы: 1) демолингвистические данные: количество говорящих на данном языке (родном или втором), использование языка младшим поколением; 2) уровень функциональной развитости языка; 3) наличие письменной традиции; 4) наличие стандартного варианта языка; 5) внешние социальные факторы: наличие государственных программ поддержки языка, статус языка.

ВКЛЮЧЕНИЕ. Инклюзивно-иерархический способ сочетания предикативных частей, состоящий в том, что между ним устанавливаются ранговые, иерархические отношения. Эта связь характерна: 1) для многочленных СПП с однородным соподчинением; 2) для МСПП со стечением союзов; 3) для МСПП, одна из предикативных частей которых по смыслу относится к сочетанию двух и более предикативных частей.

ВКЛЮЧЕННОЕ НАБЛЮДЕНИЕ. Один из методов сбора социолингвистических данных, при котором наблюдатель выступает в качестве одного из непосредственных участников коммуникативного акта.

ВКРАПЛЕНИЕ. Использование языковой единицы с сохранением признаков фонетических, грамматических, указывающих на ее иносистемный характер: 1) вкрапление иностранного слова: madam; 2) включение диалектного или просторечного слова: кочет.

ВЛАДЕНИЕ ЯЗЫКОМ. Способность человека понимать и синтезировать высказывания, что связано со следующими умениями: 1) отличать правильные высказывания от неправильных; 2) дифференцировать сходные по форме, но различные по смыслу высказывания; 3) способностью к перефразированию – умением выбирать из конкурирующих средств выражения наиболее адекватные данной коммуникативной ситуации. В.я. предполагает не только пассивное восприятие, но и активное использование языка. Н. Хомский и Ю.Д. Апресян приравнивают В.я. языковой компетенции. Д. Хаймс, наряду с языковой компетенцией, в понятие В.я. включает также коммуникативную компетенцию.

В
Внутриязыковая ...
НЕШНИЙ ТОП в риторике: две соотносительные категории, которые могут образовывать суждение; например «истина/справедливость», «закон/благодать»; пара категорий, отло-
жившаяся в культуре как смысловое единство, которое служит отправной точкой мысли; смысловая значимость подобных пар не подвергается сомнению; члены или термы внешних то-
пов могут находиться в отношениях и с другими понятиями: «закон/обычай», «истина/правда»; В.т. входят в культуру, образуя сложную, иерархически организованную систему, мало пока
изученную.

Внешняя речь. Материально выраженная (устная или письменная) речемыслительная деятельность, имеющая очевидную, непосредственно наблюдаемую словесно-предложен-
ческую форму.

Внешняя форма языка. Звуковой строй и фонетический облик слов, обеспечивающих различие слов.

ВНУТРЕННИЕ ДИАЛОГИЗИРОВАННЫЕ МОНОЛОГИ. Монологи, используемые в художественной литературе. Может передаваться диалог героя с самим собой.

ВНУТРЕННИЕ ТОПЫ в риторике: отношения смысловых категорий, посредством которых связываются между собой части внешних топов; например «Вера противоположна неверию»; В.т. подразделяются на три группы: определения, соположения и обстоятельства.

ВНУТРЕННИЕ ФАКТОРЫ РАЗВИТИЯ ЯЗЫКА. Один из объектов изучения «внутренней лингвистики», внутренние причины, прогнозирующие и обеспечивающие эволюцию системы языка; «давление системы» самого языка, воздействие присущих ему внутриструктурных закономерностей.

ВНУТРЕННЯЯ РЕЧЬ. Внутренний монолог в форме прямой речи. Особая языковая форма мышления: речь «для себя» и «про себя».

Внутренняя флексия (флексия основы). Изменение звуков внутри корня или основы при выражении грамматических значений. Например, в английском языке она используется при образовании форм числа и времени: foot [fut] – ступня feet [fi:t] – ступни (ноги) и т.п. Использование чередований внутри корня для выражения грамматического значения.

Внутренняя форма слова. Мотивировка лексического значения слова его словообразовательной и семантической структурой.Так, слово учитель сохраняет внутреннюю форму, его лексическое значение мотивировано. Его словообразовательная структура подсказывает, что это слово называет человека (-тель – суф. лица; ср.: писатель, создатель), выполняющего действие, названное глаголом «учить». Внутренняя форма слова присутствует в момент его создания. В процессе исторического развития происходит семантическое опрощение, в результате которого внутренняя форма слова утрачивается. Возникают немотивированные слова: (сутки, дар и др.). Внутренняя форма слова – признак, положенный в основу названия и отражающий первоначальное понимание (видение) называемого предмета.

ВНУТРЕННЯЯ ФОРМА ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЙ ЕДИНИЦЫ. Ее первоначальное денотативное значение, вытекающее из совокупности реальных значений слов-компонентов. «Прозрачная» внутренняя форма наблюдается у тех ФЕ, которые имеют омонимы, представленные свободными словосочетаниями: лежать на печи (ФЕ) – лежать на печи (ССС), полететь вверх тормашками (погибнуть, разрушиться) (ФЕ) – полететь вверх тормашками (упасть) – это фразеологическое сочетание, где внутренняя форма возникает на базе компонента полететь. Экспрессивность отражения картины мира, возникновение ситуаций языковой игры создаются за счет внутренней формы ФЕ. Фразеологические единицы могут обладать «затемнен-


ной» внутренней формой. В этом случае необходимо обращаться к специальным словарям по фразеологии.

Внутренняя форма языка. Специфический для каждого языка способ отражения и представления в языке действительности, «языковое мировидение» (В. Гумбольдт).

ВНУТРИГРУППОВОЙ БИЛИНГВИЗМ. Разновидность билингвизма, обслуживающая внутренние связи социальной группы.

ВНУТРИЭТНИЧЕСКИЙ ЯЗЫКОВОЙ КОНФЛИКТ. Языковой конфликт, возникающий между группами людей, принадлежащих к одному этносу, зачастую в период становления литературного языка, когда идут споры: 1) о выборе опорного диалекта; 2) о выборе графической основы. Действующие силы В.я.к. – как правило, узкий круг интеллигенции.

Внутриязыковая интерференция. Процессы взаимодействия различных компонентов структуры развитого языка.

В
Вокативные ...


ОЗВРАТНОСТЬ/НЕВОЗВРАТНОСТЬ. Одно из оснований для характеристики лексико-грамматических разрядов глагола. Возвратные глаголы – это непереходные глаголы, в состав основы которых входит несловоизменительный постфикс -ся: учиться, перезваниваться. Остальные глаголы являются невозвратными: учить, звонить. Выделяются следующие семантико-словообразовательные группы возвратных глаголов, отражающих различные отношения действий к его субъекту или объекту: 1) собственно-возвратные глаголы, указывающие на совпадение субъекта и объекта действия: одеваться, причесываться; здесь могут быть побочно-возвратные глаголы: взяться, тереться; 2) косвенно-возвратные глаголы, называющие действия, совершаемые субъектом в своих интересах: строиться; 3) общевозвратные глаголы, обозначающие безобъектное состояние субъекта: веселиться, радоваться; 4) взаимно-возвратные глаголы, называющие взаимные действия нескольких субъектов, одновременно являющихся и объектами этих действий: встречаться, переговариваться, перешептываться; 5) потенциально-активные возвратные глаголы, называющие потенциальный активный признак субъекта; 6) возвратные глаголы качественно-характеризующего значения: посуда бьется, проволока гнется. От возвратных глаголов отличаются омонимичные им грамматические формы страдательного залога: Дом строится. Не являются возвратными безличные формы невозвратных глаголов: хотеть – хочется (безл. глагол). Возвратные глаголы все непереходные. Возвратных переходных глаголов не бывает.

ВОЗВРАТНОСТЬ/НЕВОЗВРАТНОСТЬ, ПЕРЕХОДНОСТЬ/НЕПЕРЕХОДНОСТЬ деепричастий сохраняются от производящего глагола. Показатели те же, что и у глагола.

ВОЗВРАТНОСТЬ-НЕВОЗВРАТНОСТЬ ПРИЧАСТИЯ передается «по наследству» от исходного глагола.

ВОЗВРАТНЫЕ ГЛАГОЛЫ. Глаголы, имеющие в своем составе постфикс -ся/-сь, выполняющий разные функции: 1) словообразующую; 2) формообразующую.

ВОЗВЫШЕННЫЙ ОБРАЗ РЕЧИ в риторике: применение слов, лишенных бытовых коннотаций, слов и выражений, связанных с топами высоких иерархий.

ВОЗДЕЙСТВУЮЩАЯ ФУНКЦИЯ РЕЧИ. 1) Одна из основных функций научной речи, связанная со стремлением автора убедить в правоте высказанной мысли. 2) Один из элементов смоделированной ситуации общения, представленной в информационной модели научного стиля. Воздействующая функция речи обусловливает появление таких стилевых черт, как: подчеркнутая логичность, доказательность.

ВОЗДЕЙСТВУЮЩАЯ ФУНКЦИЯ. Одна из основных функций языка, по-разному акти-
визирующаяся в функциональных стилях. В научной речи она направлена на то, чтобы убе-
дить читателя в правоте высказанной мысли, выдвигаемой теории, гипотезы. В публицисти-
ческой – на то, чтобы воздействовать на массы, формируя у них правильное отношение к жиз-
ни общества.

ВОЗМОЖНЫЕ МИРЫ. Смысловые конструкты, получающие наполнение исходя из грамматики естественных языков при использовании определенных правил.

ВОЗРАСТНАЯ ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ ГОВОРЯЩИХ. Распределение носителей языка по возрастным группам; один из демографических показателей, при котором владение детьми и подростками своим этническим языком является показателем высокой витальности языка.

ВОЗРАСТНОЕ ГРАДУИРОВАНИЕ РЕЧИ. Особенности речи, коррелирующие с возрастом говорящих: 1) молодое поколение стремится овладеть престижными формами языка; 2) люди среднего и пожилого возраста используют менее престижные варианты языка.



вокабула [лат. vocabulum название, имя]. 1) Отдельное слово иностранного языка с переводом на родной язык; 2) заголовок словарной статьи.

вокабулярий [лат. vocabularium словарь] (устар.). Краткий словарь к хрестоматии или к отдельным частям учебника.

вокализация [<вокализм]. Переход согласного звука в гласный.

Вокализм [< лат. vocalis гласный]. Система гласных фонем того или иного языка, их признаки и отношения.

Вокалическое письмо. Самая распространенная разновидность фонематического письма, знаки которого (буквы) обозначают как гласные, так и согласные.

ВОКАТИВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ. Разновидность односоставных предложений, называемых «предложениями-обращениями», в русистике оцениваются разноречиво: 1) как особый тип односоставных предложений; 2) разновидность номинативных предложений; 3) нечленимые предложения. В.п. – это обращения, осложненные выражением нерасчлененной мысли, чувства, волеизъявления. «Маша!» – позвала мать. «Маша!» – это В.п., в котором имя собеседника осложнено желанием привлечь его внимание. В.п. отличаются семантико-грамматической изолированностью. Они содержат имя существительное или местоимение в именительном падеже, произносимое с особой интонацией, передающей: 1) призыв; 2) побуждение к прекращению действия; 3) несогласие с собеседником; 4) укор; 5) упрек; 6) сожаление; 7) негодование и т.п. Междометия и частицы усиливают и дифференцируют структурно-семантические свойства вокативных предложений. По значению выделяются следующие группы В.п.: 1) В.п. – призывы, называющие адресата речи с целью привлечь его внимание: «Водитель!» – крикнул пассажир; 2) В.п., выражающие эмоциональную реакцию на слова и действия собеседника: «Мама!» – застонал ребенок. В.п. стоят на границе односоставных и нечленимых. А.А. Шахматов включал их в односоставные, но они не являются типичными односоставными, что определяет потенциальную способность. В.п. к переходу в разряд нечленимых предложений при утрате лексической значимости существительных: Вблизи послышалось: «Батюшки!»



В
Воспоминания ...
олновая теория. Созданная И. Шмидтом модель образования языковых семей и групп, в основу которой положено взаимодействие процессов дифференциации и интеграции.

ВОПРОСИТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ 1. Предложение, в котором содержится вопрос.


2. Синтаксическая единица, классифицируемая в зависимости от цели высказывания. 3. Синтаксическое средство языка, употребляемое в различных стилях: научном, разговорном, художественном, публицистическом. В научной речи – это прагматические вопросы, создающие особую выразительность научного высказывания, направленную на доказательство определенной мысли, выдвигаемой гипотезы: A на каких же основаниях разделяются указанные « пары» стилей? (М. Н. Кожина). В художественной речи вопросительные предложения используются для выражения эмоциональности, в разговорной - в коммуникативных целях. В публицистических произведениях они служат созданию экспрессивности: Хорошо ли нашим людям здесь? Легко ли им? Очень трудно. Жара летом 40 градусов... в заманчивых лесах много опасного: змеи, рыси, тигры. (По В. Николаеву). В.п. связано с такими коммуникативными качествами речи, как: выразительность, логичность. Чаще всего оно используется в рассуждениях и повествованиях.

ВОПРОСИТЕЛЬНО-РИТОРИЧЕСКИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ. Предложения, не предполагающие и не требующие ответа. В них выражаются чувства и переживания говорящего: раздумья, сомненье, грусть, сожаление, печаль, радость, гнев и т.п. В.-р.п. встречаются в основном в художественных произведениях и создают эмоционально-окрашенный, взволнованный тон повествования: Что день грядущий мне готовит? (А. Пушкин).

ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ МЕСТОИМЕННЫЕ. Предложения, требующие развернутого ответа, включающие в себя вопросительные слова – местоимения и местоименные наречия: кто, что, какой, чей, который, сколько, где, куда, откуда, когда, почему, зачем и др. В ответе должны содержаться новые сведения о предметах, признаках, обстоятельствах: Вы откуда пришли? – Из поселка, что на окраине Назрани.

ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ НЕМЕСТОИМЕННЫЕ. Предложения, предполагающие утвердительный или отрицательный ответ, выражаемый нечленимыми словами-предложениями Да и Нет. Задавая вопрос, говорящий ждет подтверждения или отрицания чего-то предполагаемого: – Вы здесь живете? – Да. Вопросительное значение выражается интонацией; выделяемое слово выносится в начало или конец предложения с целью подчеркнуть его значение. Используются вопросительные частицы ли, разве, неужели (неужто, ужели, ужель). Частица ли имеет значение вопросительности. Остальные частицы совмещают значения вопросительности, удивления, сомнения и т.п.: Неужели это необходимо сделать?

ВОПРОСНО-ОТВЕТНАЯ ФОРМА В РАССУЖДЕНИИ-РАЗМЫШЛЕНИИ. 1) Одно из основных средств, применяемое в главной части рассуждения-размышления. Его применение обусловлено жанровой спецификой размышления. 2) Один из элементов информационной модели рассуждения-размышления, входящий в смоделированный набор языковых средств.

ВОСКЛИЦАТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ. Предложение, в котором выражение основного содержания мысли сопровождается выражением чувства говорящего, связанного с этим содержанием и передаваемого посредством особых слов (междометий и пр.) или восклицательной интонации: Какая низость!; Куда как хороши! В.п. употребляется в художественной, разговорной, публицистической речи, иногда научной. В художественной речи В.п. усиливает эмоциональность: ... вот ведь каким салютом встретил их Север! (А. Аграновский), в публицистической - страстность, призывность: Дорогие товарищи! Любимые братья! Славные героические защитники Москвы! (Из «Детской энциклопедии''). В.п. связано с реализацией в тексте следующих коммуникативных качеств: выразительности, богатства, уместности.

ВОСПОМИНАНИЯ КАК ЖАНР ТВОРЧЕСКИХ ОПЫТОВ УЧАЩИХСЯ. Один из видов сочинений учащихся. Может быть написано как в форме рассуждения, так и в форме повествования, описания. Цель сочинения – проанализировать увиденное, научить учащихся высказывать собственное мнение в художественной форме. Толчком для создания сочинения могут послужить следующие формы: «Помню...», «Как-то однажды...» и т.п.

В
Восходящая ...


ОСПРОИЗВОДИМОСТЬ МОРФЕМЫ. Способность ее существования в системе языка в готовом виде, в качестве целостной единицы. В.м. имеет «связанный» характер, так как она воспроизводится в сочетании с другими морфемами.

ВОСПРОИЗВОДИМОСТЬ СЛОВА. Способность его существования в системе языка в готовом виде, в качестве целостной единицы. В.с. имеет «свободный» характер, так как процесс воссоздания слова не обязательно связан с другими словами.

ВОСТОКОВ (псевд.; наст. фам. ОСТЕНЕК) АЛЕКСАНДР ХРИСТОФОРОВИЧ [16(27).03. 1781 – 8(20).02.1864]. Русский филолог-славист, поэт. Учился в Петербурге в кадетском корпусе, затем в АХ. В 1805-1806 опубликовал «Опыты лирические и другие мелкие сочинения в стихах» в 2-ч чч.; в 1812 – «Опыт о русском стихосложении» – одно из первых научных исследований системы русского тонического стихосложения. В 1815 поступил на службу в Петербургскую публичную библиотеку, где занялся изучением памятников древнеславянской письменности, грамматики славянских языков. Автор множества работ: «Рассуждения о славянском языке» (1820), «Русская грамматика – пространная и краткая» (1831), «Описание русских и словенских рукописей Румянцевского музея» (1842), «Грамматика церковно-славянского языка» (1863). Он издал «Остромирово евангелие». Редактировал и участвовал в составлении «Словаря церковнославянского и русского языка» (тт. 1-4, 1847), составил «Словарь церковно-славян-ского языка» (2 тт., 1858, 1861). Работы В. способствовали утверждению сравнительно-истори-ческого метода, основанного на том, что в славянских языках сохранились слова, окончания и звуки общего их прародителя – древнего славянского языка. Сравнив данные русского, польского и старославянского языков, он выделил три группы славянских языков (западная, южная, восточнославянская) и установил три периода в их истории: древний (IX-XIV вв.), средний (XV-XVI вв.) и новый. Используя сравнительно-исторический метод, он открыл в древнем языке: 1) носовые гласные, обозначавшиеся юсами; 2) определил произношение букв ъ и ь; 3) несочетаемость в древнем языке заднеязычных согласных с гласными переднего ряда; 4) несочетаемость шипящих и аффрикат с гласными заднего ряда; 5) именные (краткие) прилагательные и более позднее возникновение полных (местоименных) прилагательных и деепричастий.

ВОСТОКОВЕДЕНИЕ, ОРИЕНТАЛИСТИКА. Европейская наука, комплексно изучающая историю, экономику, языки, литературу и т.п. Востока, т.е. стран Азии и частично Африки (преимущественно северной). Истоки востоковедных знаний в Европе восходят к древности и ср. векам. Первые сведения встречаются у древнегреческих авторов. Много сведений о Востоке в средневековой литературе – сирийской, византийской, древнеармянской, древнегрузинской. В эпоху Ренессанса В. возникает как особая отрасль знаний. В Европе и на территории бывшего СССР В. в 17-20 вв. проходит три этапа в своем развитии: 1) создание предпосылок для развития В. (17 – 1-я пол. 18 вв.); 2) закладываются научные основы В. (2-я пол. 18 в. – 1-я пол. 19 в.); 3) расширение объекта исследований, издание каталогов, словарей, многообразной литературы (2-я пол. 19 в. – 20 в.). На данном этапе восточные языки изучаются не только в Европе, но и в Америке, в самой Азии. Однако этапы истории ориенталистики, кратко обозначенные здесь, имеют смысл для европейского языкознания. Что же касается Китая, Индии, Ирана, на территории этих стран существовали древние цивилизации, и у древних народов были свои языки – и соответственно существовали науки о языках. В частности, в Индии были созданы древние словари и грамматики, по своему содержанию и интеллектуальному значению не ниже современных востоковедных книг. У каждого народа – своя история, и у всех народов – тоже история, может, даже общая – недаром ее называют всемирной, поэтому периоды в развитии науки, на наш взгляд, носят не только объективный, но в то же время весьма субъективный характер.

ВОСТОЧНОСЛАВЯНИЗМЫ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ. Слова, появившиеся в языке восточных славян в VI-IX вв. в период расселения славян в Восточной Европе и взаимодействия их с балтийскими и финно-угорскими племенами.

ВОСТОЧНОСЛАВЯНИЗМЫ И ДРЕВНЕРУСИЗМЫ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ. Лексика, включающая в свой состав следующие парадигмы: 1) тематическая парадигма «животные»: белка, кошка, лошадь; 2) тематическая парадигма «Птицы»: жаворонок, зяблик, коршун, селезень, снегирь; 3) тематическая парадигма «Предметы домашнего обихода»: бадья, бечевка, жаровня, корзина, коромысло, костыль, плошка, самовар; 4) тематическая группа «Пища»: колобок, корж, кулеш, перец, пряник; 5) тематическая группа «Цвет»: белобрысый, голубой, коричневый, сизый, смуглый; 6) тематическая группа «Физическое свойство»: бойкий, долговязый, долгорукий, едкий, зоркий, корноухий, кургузый, курносый, расторопный, удалой; 7) тематическая парадигма «Квалифицирующий признак»: дешевый, нужный, удобный, хороший, юркий.

ВОСХОДЯЩАЯ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ в риторике: порядок расположения дово-
дов, при котором ритор идет от самых слабых к самому сильному доводу, обосновывая его в
конце речи.

В
Время ...


РЕМЕННАЯ ДИСТАНЦИЯ. Система выражения степеней отдаленности во времени. Наиболее развита в языке банту, в языках Австралии, Новой Гвинеи, Северной Америки и др. Основные граммемы временной дистанции: 1) ближайшая – ситуация имеет место в непосредственной близости от момента речи; 2) близкая – ситуация имеет место в тот же день; 3) умеренно близкая – ситуация отделена от момента речи одним днем; 4) отдаленная – ситуация отделена от момента речи интервалом в несколько недель / месяцев / лет; 5) сверхотдаленная – ситуация отделена от момента речи очень большим промежутком времени, превосходящим месяц, год, срок человеческой жизни; подобные формы используются для описания событий, относящихся к древним или мифологическим временам.

ВРЕМЕННОЙ КОНТИНУУМ. В социолингвистике: Совокупность вариантов идиома,


представленных во времени, характеризующихся постепенным переходом из одного состояния
в другое.

Время (морфол.). Морфологическая словоизменительная категория глагола, выражающая в противопоставлении форм настоящего, прошедшего и будущего времени отношение действия к моменту его осуществления. Настоящее время указывает на одновременность действия с моментом речи (точкой отсчета временных отношений): (Я делаю). Форма прошедшего времени указывает на предшествование моменту речи (Я делал), будущее время - на следование за ним (Я буду делать).

ВРЕМЯ АБСОЛЮТНОЕ. Время глагола, устанавливаемое по отношению к моменту речи. Выделяются три вида А.в.: 1) прошедшее; 2) настоящее и 3) будущее.

ВРЕМЯ ГЛАГОЛА БУДУЩЕЕ. Форма времени, обозначающая, что названное глаголом действие произойдет или закончится после момента речи. Б.в. выражается двумя типами форм: 1) простыми формами у глаголов совершенного вида: подумает; 2) аналитическими, или сложными, формами у глаголов несовершенного вила: буду думать.

ВРЕМЯ ГЛАГОЛА В СООТНОШЕНИИ С КАТЕГОРИЕЙ ВИДА. Глаголы несовершенного вида имеют три формы времени: 1) прошедшее; 2) настоящее; 3) будущее сложное (составное, аналитическое). Глаголы совершенного вида имеют две формы времени: прошедшее и буду-


щее простое.

ВРЕМЯ ГЛАГОЛА НАСТОЯЩЕЕ. Форма времени, обозначающая, что действие, названное глаголом, совершается в момент речи, совпадает с моментом речи. Показатели настоящего времени: 1) принадлежность глагола к несовершенному виду; 2) изменение по лицам и числам.

ВРЕМЯ ГЛАГОЛА ПРОШЕДШЕЕ. Время, обозначающее, что действие совершилось до момента речи. Образуется по моделям: 1) основа инф. + суффикс -л-; 2) основа инф. + нуле-
вой суффикс.

ВРЕМЯ ГЛАГОЛА. Грамматическая категория, соотносящая действие (процесс) с моментом речи. Это соотношение может нарушаться в разных стилях. Так, в художественной и публицистической речи наблюдается синонимия времен, что делает высказывание наиболее живым, выразительным: Сейчас они летят над огромной снежной страной. Или, если добрались до Чукотки, ползут на вездеходе по белой целине. (А. Аграновский).

ВРЕМЯ ДЕЕПРИЧАСТИЯ. Деепричастие имеет относительное время, которое можно определить, исходя из контекста.

ВРЕМЯ ДИКТУМНОЕ. Объективное время в художественном тексте. Относительно адекватно отраженное в тексте реальное время, когда события, описанные в тексте, ставятся в связь с реальными моментами, периодами, процессами в жизни личности.

ВРЕМЯ МОДУСНОЕ. Субъективное время в художественном произведении. Связано с индивидуальным осмыслением модели объективного времени.

ВРЕМЯ ОТНОСИТЕЛЬНОЕ. Морфолого-синтаксическое время, употребление форм времени для обозначения временной последовательности действий. О.в. выражается отношением глагольных словоформ друг к другу. Значение относительного времени: 1) одновременность; 2) предшествование; 3) следование. Точкой отсчета у О.в. являются другие действия.

ВРЕМЯ РЕАЛЬНОЕ В ОТЛИЧИЕ ОТ ХУДОЖЕСТВЕННОГО. Разграничивается со времен А.А. Потебни. Реальное время отличается одномерностью, непрерывностью, необратимостью, упорядоченностью [Н.А. Николина 2003]. Для художественного времени характерны многомерность, обратимость, прерывистость, дискретность. Упорядоченность определяется эстетическим замыслом автора и подчинена избранной автором стратегии текстового развертывания. Художественное время – это единство конечного и бесконечного, частного и общего [Тураева 1979]. Художественное время носит системный характер [Н.А. Николина].

ВРЕМЯ СИНТАКСИЧЕСКОЕ. Один из компонентов предикативности, изучаемый грамматической семантикой, выражающий отношение высказывания к моменту речи. С.в. опирается на морфологические формы времени.

В
Вторичные ...
РЕМЯ ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ИРРЕАЛЬНОЕ. Включает ряд типов: 1) астральное; 2) инфернальное; 3) волшебное; 4) мифологическое; 5) сказочное время; 6) фантастическое; 7) фантасмагорическое; 8) время Зазеркалья.

ВРЕМЯ ХУДОЖЕСТВЕННОЕ РЕАЛЬНОЕ. Время, в большей степени соотнесенное с


миром действительности. Обычно оно проспективно, хронологически последовательно [Папи-
на 2002].

ВСЕОБЩИЙ ЯЗЫК. Один из наиболее старых интерлингвистических терминов, обозначающих универсальный искусственный язык, нацеленный на использование людьми разных национальностей во взаимном общении.

ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ЯЗЫК. Язык, выполняющий «вспомогательные» функции; средство общения внутри определенного этнического сообщества. В.я. делятся на три класса: 1) естественные языки, используемые в межнациональном общении; 2) искусственные аналоги естественных языков, предназначенные для этнического общения; 3) специализированные искусственные языки, не выводимые из лексики и грамматики естественных языков, применяемые в информатике, математике, при передаче, приеме и обработке информации.

ВСТАВНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ. Предложение, вставленное в другое, и, в отличие от вводного, характеризующееся наличием синтаксической связи с тем или иным членом предложения или со всем предложением в целом: Этот человек – он оказался старым другом моего отца – приехал ночью. Вставные предложения вносят в основное предложение дополнительные сведения, замечания, уточнения, пояснения, поправки и т.п. В связи с этим они могут употребляться в различных стилях. Вставные предложения делают речь более точной, логичной. Они могут употребляться в разных типах текстов: в рассуждении, повествовании, описании.

ВСТАВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ. Компоненты, содержащие дополнительные сообщения, попутные замечания и резко разрывающие, размыкающие непрерывность синтаксических связей предложения, выражающие самый разнообразный круг дополнительных сведений. В.к. производят впечатление незапланированных единиц, что создает условие для их актуализации. По характеру связи с основным сообщением выделяются: 1) В.к., не связанные с основным сообщением; 2) В.к., связанные с основным сообщением. Вставными могут быть слова, сочетания слов и предложения. Вставное предложение может включаться в основное с помощью сочинительных и подчинительных союзов и союзных слов.

ВСТУПЛЕНИЕ в риторике: один из элементов начала речи ритора; В. присущи следующие особенности: 1) оно может быть кратким; 2) В. должно быть умеренно энергичным; 3) стилистически вступление не должно резко контрастировать с основными частями речи; 4) во вступлении следует избегать существенных для аргументации формулировок и данных, если они не повторяются в других частях речи; 5) В. не следует составлять до основных частей речи, т.к. оно является речью о речи.

ВСТУПЛЕНИЕ С ОРАТОРСКОЙ ПРЕДОСТОРОЖНОСТЬЮ в риторике: самый трудный вид вступления; ораторская предосторожность применяется тогда, когда аудитория заранее не согласна с ритором; оратор в данной ситуации применяет инсинуацию или приведение к авторитету ритора.

Вторая сигнальная система. Система реакций человека, создающаяся не только органами чувств, но и мозгом, перерабатывающим данные органов чувств, превращая их в сигналы второго порядка, которые становятся данными человеческого сознания. Вторая сигнальная система существует в виде слов. Она обеспечивает не только ситуативное, но и абстрактное, диалектическое мышление, оформляет человеческое сознание.

ВТОРИЧНАЯ СОЦИАЛЬНАЯ ГРУППА. Группа, в которой отсутствуют устойчивые неформальные межличностные отношения.



Вторичные (частные) функции, подфункции. Разновидности базовых функций, выходящие на первый план в тех или иных речевых ситуациях.

ВТОРИЧНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ ГРАММЕМ ЧИСЛА. Значения, возникающие на основе базовых в ходе грамматикализации в контекстах, когда единственное число не имеет количественного значения единичности, а множественное число – количественного значения множественности. Основным неколичественным значением граммемы единственного числа является родовое значение, обозначающее класс объектов: Благородный олень обитает на Кавказе. Граммема множественного числа обладает более разнообразным спектром вторичных значений: 1) родовое множественное: Страусы вымирают; 2) видовое множественное: вина, жиры, кислоты – названия веществ и свойств; 3) эмфатическое множественное, обозначающее большое количество чего-либо: пески, леса, снега; 4) ассоциативное множественное, называемое также реп-


резентативное, аппроксимативное: девяностые годы; 5) неопределенное множественное,
обозначающее количественно не охарактеризованный предмет: У нас гости (может быть и
один человек).

В
Выбор ...


ТОРОЙ ЯЗЫК. Язык, которым человек овладел после родного языка; впоследствии может остаться функционально вторым или стать функционально первым.

ВТОРОСТЕПЕННЫЕ ЧЛЕНЫ МОРФОЛОГИЗОВАННЫЕ. Второстепенные члены предложения, представленные такими частями речи, такими словоформами, грамматическое значение которых адекватно категориальному значению члена предложения.

ВТОРОСТЕПЕННЫЕ ЧЛЕНЫ НЕМОРФОЛОГИЗОВАННЫЕ. Второстепенные члены, представленные такими частями речи и словоформами, грамматическое значение которых
неадекватно общему значению того или иного второстепенного члена, совпадающие лишь
частично: Пиджак отца был зашит (определение выражено родительным падежом сущест-
вительного).

ВТОРОСТЕПЕННЫЕ ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ. Распространители предикативной основы. В.ч. – понятие, связанное не с содержанием предложения, а с его грамматической стороной. В.ч. могут быть коммуникативно более значимыми, чем главные: Все это состоится завтра. Синтаксическая сущность В.ч. заключается в следующем: 1) они подчинены главным членам; 2) В.ч. зависят от главных; 3) В.ч. определяют их; 4) они распространяют предикативную основу предложения.

ВТОРОСТЕПЕННЫЕ ЧЛЕНЫ ПРИОСНОВНЫЕ. Члены предложения, не входящие в словосочетание, не мотивированные по форме главными членами, поясняющие всю основу в целом; детерминанты, детерминирующие второстепенные члены: Еще студентом он увлекался зоологией позвоночных.

ВТОРОСТЕПЕННЫЕ ЧЛЕНЫ ПРИСЛОВНЫЕ. Второстепенные члены предложения, входящие в словосочетание с определяемым словом, синтаксически связанные с ним по способу согласования, управления или примыкания: Он обрадовался решению Президента.



Вульгаризм [< лат. vulgaris – обычный; простой]. 1) Грубое слово или выражение, не принятое в литературном языке; 2) грубое, вульгарное слово, отвергаемое нормами языка и нравственности. В. нарушает чистоту речи. В художественных произведениях в отдельных случаях он может использоваться в целях речевой характеристики отрицательных героев.

ВУЛЬГАРНЫЙ СОЦИОЛОГИЗМ В СССР. Одно из направлений социологии в языкознании, зародившееся в 20-е годы и просуществовавшее до начала 50-х годов ХХ в. Характеризуется упрощенной трактовкой языковых процессов. В 30-е годы ХХ в. направление было представлено «новым учением» Н.Я. Марра, согласно которому язык является надстройкой общества, в связи с чем: 1) язык имеет классовый характер; 2) язык в своем развитии проходит несколько стадий, которые являются результатом смены общественно-экономических формаций; 3) все языки проходят единый путь развития.

ВУНД ВИЛЬГЕЛЬМ (16.08.1832 – 31.08.1920). Немецкий психолог, физиолог, философ и языковед. Главная заслуга его – внедрение в психологию экспериментального метода, благодаря чему психология стала самостоятельной наукой. В 1879 г. создает первую в мире психологическую лабораторию, преобразованную позже в институт и ставшую международным центром по формированию целого поколения психологов-эксперименталистов. Основные лингвистические категории В. определяет с индивидуально-психологической точки зрения, хотя и признает примат социального начала в языке над индивидуальным. Язык – проявление «коллективной воли» или «народного духа». А значит главный объект языковедения – языковая деятельность, а не языковая система. Такой подход сближает его с Х. Штейнталем и его школой, но его концепция расходится с теорией младограмматиков.

ВЫБОР СИНТАКСИЧЕСКИХ СТРУКТУР, АДЕКВАТНЫХ ХАРАКТЕРУ ВЫРАЖАЕМОГО СОДЕРЖАНИЯ. 1) Одна из закономерностей, связанная с составлением логичного текста. Лингвистическое условие реализации логичности речи на уровне синтаксиса связного текста. 2) Один из элементов информационной модели логичности речи, несущий учебную информацию о языковых условиях ее реализации на уровне связного текста.

ВЫБОР СИНТАКСИЧЕСКИХ СТРУКТУР, НЕАДЕКВАТНЫХ ХАРАКТЕРУ ВЫРАЖАЕМОГО СОДЕРЖАНИЯ. 1) Один из видов речевых ошибок, нарушающих различные коммуникативные качества речи, в том числе, и логичность речи на уровне связного текста. Как правило, такие структуры входят в противоречие с лингвистическими условиями реализации логичности. Например: Он каждый день, каждый год записывается в библиотеке. Мы вместе ходим в библиотеку и записываемся. Мы вместе читаем художественную литературу. 2) Один из элементов информационной модели логичности речи, несущий учебную информацию о логических ошибках на уровне связного текста.

В
Выразительность ...


ЫБОРКА ВЕРОЯТНОСТНАЯ. Выборка, противостоящая целевой выборке в социолингвистических исследованиях.

ВЫБОРКА КВОТНАЯ ПРОПОРЦИОНАЛЬНАЯ. Выборка, при которой соблюдаются характерные для генеральной совокупности соотношения лиц с определенными наборами социальных параметров, которые признаны значимыми для исследования.

ВЫБОРКА КЛАСТЕРНАЯ. Выборка, при которой генеральную совокупность разбивают на территориальные кластеры с последующей выборкой индивидов в пределах кластеров.

ВЫБОРКА МНОГОСТУПЕНЧАТАЯ. Вид выборки, при которой совмещаются различные типы выборок, создающие представительную выборку.

ВЫБОРКА СЛУЧАЙНАЯ. Наиболее точная, но и в то же время трудоемкая выборка, нацеленная на выбор необходимого числа элементов при помощи таблиц случайных чисел.

ВЫБОРКА СТРАТИФИКАЦИОННАЯ. Разновидность случайной выборки, при которой генеральная совокупность подразделяется на определенные страты.

ВЫБОРКА ЦЕЛЕВАЯ. Выборка, при которой исследователь привлекает ограниченное число информантов, прибегая иногда к контрольным проверкам языковых фактов у других носи-
телей языка.

ВЫБОРОЧНОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ МАТЕРИАЛА ПО ОПРЕДЕЛЕННЫМ ТЕМАМ. Один из жанров изложений, используемый в старших классах для развития не только репродуктивных, но и творческих навыков. Может быть написано как на основе лингвистического, так и литературного материала, формирует навыки отбора и классификации материала.

ВЫБОРОЧНЫЙ ПЕРЕСКАЗ. См. сжатый пересказ.

ВЫВОДЫ В РАССУЖДЕНИИ-РАЗМЫШЛЕНИИ. 1) Заключительная часть текста, в которой выражено мнение автора или изложены основные положения, вытекающие непосредственно из объективного содержания информации. 2) Один из основных компонентов текста, представляющий заключительную часть. В случае необходимости может исключаться из текста, но при этом выводы должны подразумеваться, быть заложенными в содержании основной части. 3) Один из элементов информационной модели текста, представленный в смоделированном перечне структурно-композиционных частей.



Выдвижение. Концепт, характеризующий важность помещения на первый (перед-
ний) план по своей значимости той или иной языковой формы, которая выступает в качестве
поискового стимула, или «ключа» в процессах языковой обработки информации (Кубрякова
и др., С. 21).

Выделенность, существенность (релевантность). Понятия, получившие
различные характеристики в разных когнитивных теориях, принимающих, что в центре внут-
реннего мира человека находится он сам, а мир воспринимается как межсубъективная дейст-
вительность.

ВЫДЕЛИТЕЛЬНАЯ ФУНКЦИЯ ЯЗЫКА. Использование стандартного (литературного) языка как средства выделения своего этноса среди других этносов, противопоставления своих чужим; элемент национальной идентификации.

ВЫДЕЛЯЕМОСТЬ МОРФЕМЫ. Различительный дифференциальный признак морфемы, ее структурная способность выделяться в составе слова, что связывает ее с единицами высшего, синтаксического уровня не прямо, а опосредованно.

ВЫРАЖЕНИЕ МНЕНИЯ, РАЗРЕШЕНИЕ СЛОЖНОЙ ПРОБЛЕМЫ. 1) Одна из основных задач рассуждения-размышления, которая связана с желанием автора разобраться в ряде проблемных вопросов. 2) Один из элементов смоделированной ситуации, в которой возникает рассуждение-размышление.

ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТЬ РЕЧИ1. Одна из полярных стилевых черт, присущая разным функциональным стилям, в которых она проявляется по-разному. В научной речи выразительность – вторичное качество, направленное на то, чтобы убедить читателя или слушателя в правоте выдвигаемой теории. С этой целью могут употребляться следующие языковые средства: 1) усилительные и ограничительные частицы, местоимения, количественные наречия; 2) эмоционально-экспрессивные прилагательные, превосходная степень прилагательного; 3) вспомогательные («прагматические») вопросы и т.п. В художественной речи выразительность связана с эстетической функцией, при этом она направлена на создание художественного образа, в публицистической - на анализ фактов. Здесь В. может создаваться за счет экспрессивных конструкций: односоставных предложений, предложений с обратным порядком слов. В. разговорной речи – одно из средств создания выразительности употребления неполных предложений.

ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТЬ РЕЧИ2. Одно из коммуникативных качеств речи. Такие особенности речевой структуры, которые поддерживают внимание и интерес у слушателя или читателя. Выразительность проявляется на всех языковых уровнях. Выразительной может быть интонация, лексика. Особой выразительностью обладает синтаксис. При неумелом использовании языковых ресурсов В.р. снижается.



В
Гендерная ...
ысказывание. Одно из основных синтаксических понятий, имеющее различные толкования: 1) комплексная синтаксическая единица, имеющая конкретный смысл, структуру и формальную организацию; высказывание может не иметь форму предложения: Вперед!; Книгу! и т.п.; 2) единица речи, речевая реализация предложения - языковой единицы - путем лексического наполнения структурной схемы, структурной модели (предложения); 3) содержательная сторона предложения как многоаспектной единицы языка и речи, имеющего формальную и содержательную стороны. 4) в риторике: завершенное произведение слова, адресованное определенной аудитории; реплика в разговоре, ораторская речь, научная статья, газетный материал, философский трактат, письмо, финансовый отчет и т.п.

Высота звука. Особенность звука, которая определяется числом колебаний в единицу времени. Для гласного [о] высота равна 400 гц, для [a]- 800 гц. В речи высота зависит от длины и натянутости голосовых связок. Более высокие звуки имеют более короткую волну и поэтому являются более сильными.

ВЫУЧЕННЫЙ ЯЗЫК. Язык, изученный индивидом специально в школе, вузе или самостоятельно.

ВЫЯВЛЕНИЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО СМЫСЛА ТЕКСТА С ОПОРОЙ НА ЛЕКСИЧЕСКУЮ СТРУКТУРУ ПРОИЗВЕДЕНИЯ: 1) поэтапный анализ лексической структуры образов, их соотнесенности и обобщения с выходом на идейный уровень текста; 2) изучение вербально выраженных в тексте ассоциативно-смысловых полей концептов и их сопряжения и обобщения; 3) исследование ассоциативных связей ключевых слов и их соотнесенности с образным строем в структуре текста; 4) рассмотрение лексической макроструктуры текста, отражающей его последовательное смысловое развертывание на основе отношений дополнения, усиления, контраста; 5) выявление регулятивных структур разного типа (слов-названий, индивидуально-авторских образных средств, стилистических приемов и типов выдвижения в рамках целого текста).



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   73




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет