Жж
Ж
Жанр ...
[< кириллич. Ж «живете»]. 8-я буква русского алфавита.
ЖАНР [фр. genre род, вид]. 1. В литературоведении: исторически сложившийся тип художественного произведения в единстве специфических свойств его формы и содержания: роман, повесть, рассказ. 2. В культуре речи: типы текстов по назначению. В результате интенсивного взаимодействия и взаимопроникновения в XX в. сформировалась целая система жанров: 1) повествовательные Ж.: пересказ, комментарий динамического видеоряда, чтение и комментирование схем, комментарий статической картинки, рассказ о дорожно-транспортном происшествии, рассказ-рекомендация (покупка квартиры, изучение иностранного языка), автобиография, рассказ-биография; 2) жанры-рассуждения: обоснование (темы, проекта, предложения), мотивация, обобщения, выводы, объяснение, доказательство, размышление; 3) рекламные Ж.: презентация, реклама; 4) жанры-ретроспекции: отчет, финансовый отчет, обзор; 5) жанры-полилоги: собрание, совещание, собеседование, переговоры, интервью; 6) жанры-описания: описание человека, описание предмета, описание пространства (пейзаж, интерьер); 7) Ж., описывающие речевые ситуации: презентация товара, путеводитель, экскурсия, расписание поездов; 8) Ж., отражающие трансформацию текста: план, тезисы, конспект, аннотация, сокращение текста или расширение, план выставки; 9) Ж., содержащие отзыв, оценку чего-л.: отзыв, рецензия, реферат, выступление на защите диссертации, личное резюме; 10) жанры-побуждения: приказ, служебное распоряжение, инструкция, заявление, запрос, жалоба (рекламация), рекомендация (Примечание: выделяются внутри жанров-побуждений виды побуждения: просьба, мольба, приказ, команда, запрет, разрешение, совет, рекомендация, предостережение, предложение). Научные работы (статья, курсовое сочинение, дипломная работа, диссертация, монография и т.п.) синтезируют в себе особенности разных жанров: повествовательных, описательных, жанров-рассуждений и др.
ЖАНР В ТЕОРИИ ТЕКСТА. Объективный экстралингвистический фактор текстообразования. Жанроцентрическое направление актуально в современной коммуникативной лингвистике и сфере обучения [См.: Т.В. Шмелева, Т.В. Матвеева, М.Ф. Федосюк, В.Е. Гольдин, В.А. Салимовский, Л. Р. Дускаева и др.]. М.М. Бахтин определял жанры как «относительно устойчивые тематические, композиционные и стилистические типы высказываний» [Бахтин 1986: 255]. Границы жанра в данном случае связываются со сменой субъектов речи и смысловой законченностью. М.Ю. Федосюк считает, что «речевые жанры – это устойчивые тематические, композиционные и стилистические типы не высказываний, а текстов». [Федосюк 1997: 104]. Среди жанров выделяют: 1) сообщение, приветствие, просьбу; 2) спор, беседу и т.п.; 3) рассказ, поэму, роман и др. Называют жанры, ориентированные: 1) на гармоничное общение (комплимент, похвала, соболезнование и др.); 2) жанры, направленные на осложнение речевого контакта участников коммуникации (выговор, порицание, замечание и т.п.). М.Ю. Федосюк дифференцирует: 1) жанры высказываний и 2) жанры текстов. М.М. Бахтин различал: 1) простые (первичные) жанры, характерные для непосредственного общения; 2) сложные (вторичные), выделяющиеся в рамках художественного, научного и других форм «культурного общения». М.Ю. Федосюк выделил: 1) простые (элементарные) жанры (сообщение, похвала, приветствие и др.); 2) сложные (комплексные, состоящие из компонентов, каждый из которых является текстом определенного жанра: а) монологические (утешение, убеждение, уговоры); б) диалогические (дискуссия, спор, ссора). Т.В. Шмелева дифференцирует жанры по цели: 1) информативные речевые жанры: сообщение, подтверждение, сомнение и др.; 2) оценочные: похвала, упрек, выговор и т.п.; 3) перформативные, связанные с ритуалами: приветствие, представление, знакомство и т.п.; 4) императивные, призванные содействовать осуществлению событий: просьба, совет, инструкция, приказ и др. В.А. Салимовский выделяет жанры академических текстов на функционально-стилистической основе. У него жанры речи выступают как «культурные формы (модели, образцы), в соответствии с которыми в текстах объективируются социально необходимые виды духовной деятельности» [Салимовский 2002: 204]. Он описывает жанровые формы как актуализацию «типового авторского замысла, соответствующего определенной социокультурной целеустановке, посредством некоторой системы коммуникативно-познавательных действий» [Там же: 204]. Л.Р. Дускаева классифицирует газетные речевые жанры на основе типовых целеустановок, рассматривая монологические, диалогические и макродиалогические типы текста. За основу классификации Л.Р. Дускаева берет целеустановку диалога автора и читателя, выделяя: 1) информирующие жанры, направленные на отражение действительности: жанровые модели «Ход события», «Пространство действий», «Причины события», «Событие и его последствия»; 2) оценочные жанры: «Оценка и прогноз общественных изменений», «Оценка последовательности и причин социальных действий, ведущих к изменениям»; 3) побудительные жанры, включающие жанровые модели: «Определение целей и задач общественной деятельности», «Побуждение к выбору варианта решения общественной проблемы» и др. Сегодня один из самых распространенных жанров – это жанр рекламы, предполагающий прагматический характер текста, основная функция которого – воздействие на адресата и прямое или косвенное побуждение к определенным действиям.
Ж
Жанры ...
АНРОВО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ТЕКСТОВЫЕ НОРМЫ. Ориентация текстовой деятельности носителей языка на соответствие создаваемого текста законам определенных жанров и стилей с учетом лингвистических и экстралингвистических жанрообразующих и стилеобразующих факторов, средств, стилевых черт. Ж.-с.т.н. обусловлены каналом связи автора и адресата. Опираются на вербально-семантический и тезаурусный уровни языковой личности коммуникантов; связаны с коммуникативными качествами речи – уместностью и коммуникативной целесообразностью, формируют системные качества текста: интегративность, структурность, регулятивность, а также цельность текста и его смысловую завершенность.
ЖАНРЫ АДМИНИСТРАТИВНОГО ПОДСТИЛЯ. Жанры, ориентированные на разные виды деятельности: 1) предписание (ж., функционирующие: а) в письменной форме: приказы, решения, уставы, постановления, инструкции, служебные циркулярные письма, факсы и телеграммы директивного характера, договоры, контракты, трудовые соглашения, представления, заявки, контракты (торговые), договоры страхования (жизни, имущества и т.п.); б) в устной форме: распоряжения, переданные лично или опосредованно (по телефону); 2) ходатайство (ж., функционирующие: а) в письменной форме: петиции, исковые, личные заявления, объяснительные записки, рекомендательные письма, служебные письма, факсы и телеграммы ходатайствующего характера, заявки, завещания, коммерческие письма типа оферты и претензии; б) в устной форме: речи-представления, аукционы, выступления-предложения, просьбы); 3) информирование (ж., функционирующие: а) в письменной форме: автобиография, докладные записки, личные листки по учету кадров, резюме, коммерческие письма, банковские документы (чеки, аккредитивы, кредитные карты, платежные поручения), акты, бухгалтерская документация (ордера, отчеты, квитанции, счета, реестры, ведомости, регистры, журналы-ордера, кассовые книги, калькуляции (сметы), календарные планы, авансовые отчеты, карточки учета материальных ценностей), товаросопроводительная документация (накладная, акт, сертификат соответствия (происхождения), страховые полисы и др.; б) в устной форме: коммерческие переговоры, речи на приемах и презентациях, торги, беседы, выступления и доклады на собраниях, совещаниях, телефонные разговоры, прения).
ЖАНРЫ ДИПЛОМАТИЧЕСКОГО ПОДСТИЛЯ. Жанры, ориентированные на разные виды деятельности: 1) предписание (ж., функционирующие в письменной форме: договоры, соглашения, конвенции, пакты, декларации, ультиматумы, вербальные ноты, протоколы); 2) ходатайство (ж., функционирующие в письменной форме: личные ноты); 3) информирование (ж., функционирующие в устной форме: совместные заявления, коммюнике, меморандумы).
ЖАНРЫ ЗАКОНОДАТЕЛЬНОГО ПОДСТИЛЯ. Жанры, ориентированные на: 1) предписание (ж., функционирующие в письменной форме: законы, решения, нормативные акты, указы, постановления, вторичные жанры (инструкции, разъяснительное письмо, консультация, постатейные и оперативные комментарии); 2) ходатайство (ж., функционирующие в устной форме: апеллирующие парламентские речи); 3) информирование (ж., функционирующие в устной форме: парламентские речи, прения).
ЖАНРЫ ИНФОРМАЦИОННО-РЕФЕРАТИВНОГО ПОДСТИЛЯ: 1) реферат; 2) обзор; 3) аннотация; 4) резюме.
ЖАНРЫ НАУЧНО-ДЕЛОВОГО ПОДСТИЛЯ: 1) патент; 2) авторское свидетельство; 3) описание изобретения; 4) стандарты; 5) технические условия; 6) спецификация; 7) рек-
ламация.
ЖАНРЫ НАУЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. Исторически сложившиеся устойчивые типы произведений научной литературы, имеющие стереотипную композиционно-смысловую структуру. К крупным жанрам относятся: 1) монография (индивидуальная и коллективная); 2) диссертация; 3) энциклопедия; 4) словарь; 5) справочник; 6) учебник; 7) учебное пособие. К малым жанрам относятся: 1) статья; 2) реферат; 3) аннотация; 4) тезисы; 5) обзор; 6) рецензия; 7) хроника и др. Первичные жанры включают сведения, получаемые в процессе исследований, вторичные жанры информируют о конечных результатах исследований.
ЖАНРЫ НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКОГО (ИНСТРУКТИВНОГО) ПОДСТИЛЯ: 1) методическое пособие; 2) программа; 3) рекомендации; 4) инструкция.
ЖАНРЫ НАУЧНО-ОЦЕНОЧНОГО ПОДСТИЛЯ: 1) рецензия; 2) отзыв; 3) экспертное заключение; 4) полемическое выступление; дискуссия.
ЖАНРЫ НАУЧНО-УЧЕБНОГО ПОДСТИЛЯ: 1) учебник; 2) учебное пособие; 3) курс
лекций.
Ж
Женевская ...
АНРЫ ОБИХОДНО-РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ ИНФОРМАТИВНЫЕ. Речевые жанры, ориентированные на вступление в общение, имеющее целью сообщение чего-л.
ЖАНРЫ ОБИХОДНО-РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ КОНВЕНЦИОНАЛЬНЫЕ. Речевые жанры, диктующие адресату четкую интерпретацию коммуникативных намерений адресанта: 1) вопрос; 2) просьба; 3) косвенные жанры: косвенная просьба; косвенное оскорбление (колкость); косвенный комплимент (флирт).
ЖАНРЫ ОБИХОДНО-РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ РИТОРИЧЕСКИЕ. Речевые жанры, обслуживающие неофициальные, но публичные коммуникативные ситуации: светская беседа, застольные жанры.
ЖАНРЫ ОБИХОДНО-РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ ФАТИЧЕСКИЕ. Речевые жанры, ориентированные на вступление в общение, имеющие целью само общение. Выделяются следующие типы жанров: 1) фатические жанры, ухудшающие в прямой форме межличностные отношения: оскорбления, ссоры; 2) жанры, улучшающие межличностные отношения в прямой форме: признания, комплименты; 3) жанры, ухудшающие отношения в косвенной форме: колкость, издевка; 4) улучшающие отношения в косвенной форме: шутка, флирт; 5) праздноречевые жанры, не улучшающие и не ухудшающие межличностные отношения.
ЖАНРЫ ОБИХОДНО-РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ: 1) первичные и вторичные; 2) фатические и информативные; 3) риторические и нериторические; 4) конвенциональные и неконвенциональные; 5) простые и сложные.
ЖАНРЫ ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО СТИЛЯ. Жанры, классифицируемые: 1) с учетом подстилей официально-делового стиля (законодательного, юрисдикционного, административного, дипломатического); 2) с учетом письменной и устной форм речи; 3) с опорой на виды деятельности (предписание, ходатайство, информирование).
ЖАНРЫ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО СТИЛЯ: 1) информационные (заметка, репортаж, интервью, отчет); 2) аналитические (беседа, статья, корреспонденция, рецензия, обзор, обозрение); 3) художественно-публицистические (эссе, очерк, фельетон, памфлет).
ЖАНРЫ РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ: беседа, разговор, спор, рассказ, история, письмо, записка, дневник.
ЖАНРЫ СОБСТВЕННО НАУЧНОГО (АКАДЕМИЧЕСКОГО) ПОДСТИЛЯ: 1) монография; 2) статья; 3) диссертация; 4) тезисы; 5) доклады; 6) сообщения; 7) выступления; 8) научно-технические отчеты.
ЖАНРЫ СПРАВОЧНО-ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКОГО ПОДСТИЛЯ: 1) энциклопедия; 2) словарь; 3) справочник.
ЖАНРЫ ЮРИСДИКЦИОННОГО ПОДСТИЛЯ. Жанры, ориентированные на: 1) предписание (ж., функционирующие в письменной форме: обвинительные заключения, приговоры, определения, судебные решения, постановления об аресте, об обыске); 2) ходатайство (ж., функционирующие: а) в письменной форме: кассационные жалобы, кассационные протесты, поручения, подписки, обязательства; б) в устной форме: судебные речи, беседы при приеме граждан); 3) информирование (ж., функционирующие: а) в письменной форме: процессуальные акты, протоколы; б) в устной форме: опросы, допросы, показания, очная ставка).
Жаргон [фр. jargon]. Речь какой-л. социальной или профессиональной группы, отличающаяся особым составом слов и выражений, иногда специфическим произношением. Например, студенческий жаргон: стипендия – стипуха, стёпка; зачёт или экзамен, выставленный на основе текущей успеваемости и посещаемости – автомат, мех.
ЖАРГОНИЗАЦИЯ. Особая языковая игра, нацеленная на создание «своего» языка общения. В жаргонном словотворчестве используются различные приемы изобразительности: 1) метафорический перенос значения: нулевой – совершенно новый; 2) сохранение внутренней формы: белуга (воен.) – нижнее белье; зелень – зеленые (доллары); 3) использование экспрессивных компонентов значения слова для создания нового смыслы: наезжать – предъявлять претензии; 4) намеренное сталкивание общепринятого и жаргонного значений: обуть – обмануть.
ЖАРГОНИЗМ. 1) Слово из жаргона (искусственного языка), понятного лишь определенному кругу людей. В речи учащихся и студентов Ж. – отклонение от литературной нормы, речевая ошибка, нарушающая чистоту речи: цветничок (цветной телевизор), степуха (стипендия). 2) Специфическое слово или выражение, присущее данному жаргону.
ЖЕНЕВСКАЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ШКОЛА. Направление структурного языкознания, опирающегося на идеи «Курса общей лингвистики» Ф. де Соссюра. Ведущие представители (1927) первого поколения – швейцарские ученые Ш. Балли и А. Сеше (сотрудники Соссюра и издатели его «Курса»). Второе поколение – швейцарские ученые С. Карцевский, А. Фрей и Р. Годель. Основные проблемы исследований – проблема языкового знака в связи с положением Соссюра о роли тождеств и различий в системе языка; проблема языка и речи; виртуальное и актуальное в речевой деятельности; проблемы индивидуальной стилистики; вопросы соотношения психологии, логики и языкознания. Ж.л.ш. имеет свой непериодический орган «Тетради Ф. де Соссюра».
Ж
Заимствования ...
ЕНСКАЯ РЕЧЬ (ЯЗЫК). Проявление дифференциации речи по гендерному признаку, специфические особенности речи женщин по сравнению с речью мужчин, проявляющиеся как на уровне системы языка, так и в процессе его функционирования.
Жест, мимика. Разновидности первичных по отношению к языку паралингвистических средств, постоянно сопровождающих устную речь и выполняющих вспомогательную прагматическую функцию.
Жестово-зрительный канал связи (дактилология). Вспомогательная материальная форма языка для глухонемых, эквивалент звуковой речи.
ЖИВОЙ ЯЗЫК. Язык, функционирующий в современном обществе, независимо от количества носителей, передающийся из поколения в поколение естественным путем. Ж.я. противопоставлен мертвому языку.
ЖИВОСТЬ СЛОГА в риторике: соответствие речи движению мысли, достигаемое быстрой сменой образов.
Достарыңызбен бөлісу: |