Социализация
оставное наименование. Составные лексемы, номинативные средства языка, подразделяющиеся на два вида: 1) собственные: Черное море; 2) нарицательные, обозначающие, как и простые лексемы, понятия о предметах, явлениях природы, общества и самого
мышления: белые ночи, железная дорога. Составные наименования характерны для самых раз-
ных терминологий: родной язык (лингв.), благородный олень (биол.), теорема Пифагора
(матем.) и др.
СОСТАВНОЕ СКАЗУЕМОЕ. Тип сказуемого, имеющего аналитическое строение: 1) признак назван в основном компоненте; 2) наблюдается грамматическая зависимость сказуемого от подлежащего; 3) грамматические значения наклонения и времени выражаются с помощью вспомогательного компонента сказуемого: Мы начали заниматься; Он был весел. Функции компонентов составного сказуемого разделены: 1) в основном компоненте отсутствуют показатели наклонения и времени; 2) вспомогательный компонент представляет собой спрягаемый глагол или имеет в своем составе спрягаемую глагольную форму; он является морфологической опорой предикативного значения. Основной компонент составного сказуемого выражается: 1) инфинитивом (обозначает активный признак – действие); 2) именными формами (обозначает пассивный признак – качество, свойство, состояние и пр.). Соответственно выделяются два подтипа составного сказуемого: 1) составное глагольное; 2) составное именное.
СОСТОЯНИЕ. Логико-синтаксический тип семантики простого предложения, при котором семантика состояния выражается односоставными и двусоставными предложениями, хотя наиболее типичными являются безличные предложения: Потемнеет... В воздухе свежо (М. Цветаева). Семантика С. выражается с помощью: а) словоформ с семантикой состояния; б) словосочетаний со словами состояние, настроение и т.п.
СОФИЗМ [др.- греч. σόφισμα ухищрение, обман]. Мнимое доказательство, построенное на умышленном искажении правил логики, на использовании двусмысленности понятий.
СОФИСТИКА [< софизм]. 1) Применение софизмов с целью ввести в заблуждение, вопреки логике; 2) учение древнегреческих софистов V-IV вв. до н.э.
СОФИСТИЧЕСКАЯ АРГУМЕНТАЦИЯ в риторике: тип аргументации, при котором наблюдается симуляция научной, дидактической, диалектической аргументации с целью добиться перехода оппонента или аудитории на позиции ритора.
СОХРАНЕНИЕ ЯЗЫКА. Поддержание языка в качестве функционирующего коммуникативного средства в условиях доминирования других языков в полиэтническом обществе с помощью регулируемых сфер общения: 1) школы; 2) массовой коммуникации и т.п. Сохранению языка способствует создание письменности.
СОЦИАЛЕМА. Термин, предложенный Ю.Д. Дешериевым (1977 г.), обозначающий любую социальную общность людей (род, племя, народность, нация), пользующихся одним языком или какой-либо формой его существования: диалектом, профессиональным жаргоном и т.п.
СОЦИАЛИЗАЦИЯ ВТОРИЧНАЯ. Стадия социализации, для которой характерна интериоризация установок и норм, формирование саморегуляторных процессов, когда происходит
замена внешних санкций внутренним контролем, что и является конечной целью социализа-
ции индивида.
СОЦИАЛИЗАЦИЯ ЛЕКСИКИ. Характер использования слов в обществе, обусловленный социальными причинами: хлеб в значении семена злаков употребляется в речи агрономов, рабочих, чья деятельность связана с возделыванием злаковых культур. Социальные факторы, влияющие на социализацию лексики, различны. Выделяются: 1) административные факторы (ролевой статус: начальник – подчиненный); 2) производственные факторы (профессиональный статус: директор – инженер – рабочий); 3) физиологические факторы (пол: мужской – женский); 4) образовательные факторы (ценз: высшее – среднее – начальное образование); 5) этикетные факторы (возраст: старший – младший).
СОЦИАЛИЗАЦИЯ ПЕРВИЧНАЯ. Стадия социализации, характерная для раннего детства, происходящая, как правило, в семье, являющейся первым в жизни человека социализую-
щим агентом.
СОЦИАЛИЗАЦИЯ. Процесс усвоения индивидом необходимых для его успешного функционирования в обществе: 1) образцов поведения; 2) психологических механизмов; 3) социальных норм и ценностей. Процесс социального научения, продолжающийся практически всю жизнь. Социализация требует одобрения группы. Одним из основных аспектов социализации является язык, выступающий как ее основной инструмент. Социализация невозможна без овладения речью определенной социальной среды, нормами речевого поведения, свойственными ей.
С
Социальная ...
ОЦИАЛЬНАЯ БАЗА ИДИОМА (ЯЗЫКА). Показатель, характеризующий состав носи-
телей языка или одной из форм его существования: 1) количественный показатель (демогра-
фическая мощность языка); 2) качественный показатель (возрастные особенности, образ жиз-
ни и др.).
СОЦИАЛЬНАЯ ВАРИАТИВНОСТЬ ЯЗЫКА/ РЕЧИ. Одно из центральных понятий социолингвистики, обозначающее наличие в языке альтернативных социально обусловленных элементов языка. Выделяются следующие виды социальной вариативности языка: 1) стратификационная вариативность, связанная с социальной структурой общества и обнаруживаемая в языковых различиях между представителями различных социальных слоев и социальных групп; 2) ситуативная вариативность, обусловленная выбором наиболее эффективных языковых средств, соответствующих данной ситуации общения.
СОЦИАЛЬНАЯ ГРУППА БОЛЬШАЯ. Совокупность людей, существующая в масштабах общества (страны) в целом. Лица, относящиеся к большой социальной группе, могут не иметь непосредственного контакта друг с другом.
СОЦИАЛЬНАЯ ГРУППА МАЛАЯ. Малочисленная социальная группа, члены которой объединены общей деятельностью и находятся в непосредственном личном контакте, что, в свою очередь, является основой для возникновения эмоциональных отношений в группе и особых групповых ценностей, норм поведения: 1) неформальная малая социальная группа – социально-психологическая группа, которая стихийно складывается на основе личных симпатий и общих интересов (например, дружеская компания); 2) формальная (целевая или инструментальная) малая социальная группа, функционирующая в соответствии с заранее установленными, официально фиксированными целями, положениями, инструкциями, уставами, хотя между членами формальной группы могут возникать неформальные отношения (класс, команда).
СОЦИАЛЬНАЯ ГРУППА СРЕДНЯЯ. Совокупность людей, представляющая собой: 1) территориальную общность, являющуюся спонтанным образованием (жители одной деревни,
города, района); 2) производственное объединение работников одного предприятия, регули-
рующее свой состав и отношения с помощью иерархической структуры власти, формали-
зованных коммуникаций, способов принятия решений и санкций (например, работники завода,
фирмы и т.п.).
СОЦИАЛЬНАЯ ГРУППА. Совокупность людей, имеющих общие интересы, ценности и нормы поведения, воплощающая специфические взаимосвязи индивидов между собой и обществом в целом. Каждой социальной группе присущи определенные поведенческие нормы, в том числе и речевые, обусловленные различным характером связей.
СОЦИАЛЬНАЯ ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ ЯЗЫКА. Возникновение разновидностей языка, обусловленных социальным расслоением его носителей, проявляющееся в наличии социаль-
ных диалектов: 1) корпоративных жаргонов; 2) профессиональной речи; 3) различных типов
просторечия. Впервые идею социальной дифференциации языка сформулировал И.А. Бодуэн
де Куртенэ.
СОЦИАЛЬНАЯ КОННОТАЦИЯ. Стандартные общепринятые в данном социуме ассоциации, возникающие у говорящих при произнесении определенного слова или выражения, обусловленные социальными или национальными факторами и являющиеся компонентом национально-культурного уровня владения языком. (Например, утиная походка в русском и ингушском языках).
СОЦИАЛЬНАЯ МОБИЛЬНОСТЬ. Движение социальных групп «вверх» или «вниз», отражающееся в их речевой практике, в предпочтении тех или иных языковых норм, на которые ориентируются движущиеся группы. По Лабову, социально мобильные группы ориентируются не на речь равных им в социальном и экономическом отношении групп, а на речь более высоких, престижных референтных групп.
СОЦИАЛЬНАЯ РОЛЬ. Образ поведения, нормативно одобренный обществом, ожидаемый от каждого, занимающего ту или иную социальную позицию.
СОЦИАЛЬНАЯ СЕТЬ. Система социальных контактов индивида или группы, обуславливающая выбор того или иного языка в условиях билингвизма.
СОЦИАЛЬНАЯ СТРАТИФИКАЦИЯ ЯЗЫКА. (СТРАТИФИКАЦИОННАЯ ВАРИАТИВНОСТЬ ЯЗЫКА. СТРАТИФИКАЦИОННАЯ ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ ЯЗЫКА). Разновидность социальной вариативности языка, обусловленная разновидностью социальной (классово-стратификационной) структуры общества, находящая свое выражение в языковых и речевых различиях между представителями тех или иных социальных слоев и групп. Результатом социальной стратификации языка являются социолингвистические индикаторы (стратификационные переменные) – элементы языка: лексические, фразеологические единицы, фонетические особенности, синтаксические конструкции, свидетельствующие о социальном статусе говорящего.
С
Социальный ...
ОЦИАЛЬНАЯ СТРУКТУРА ОБЩЕСТВА. См.: Классово-стратификационная структу-
ра общества.
СОЦИАЛЬНАЯ ФУНКЦИЯ ЯЗЫКА. 1. Общественная функция языка. 2. Этносоциальная (этническая) функция языка – включенность языка в этнические процессы. 3. Роль языка как фактора развития этноса.
СОЦИАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННОЕ ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА. (СОЦИАЛЬНЫЙ КОМПОНЕНТ В СЕМАНТИКЕ СЛОВА). Значения номинативных единиц языка, в том числе и слов, называющих асимметричные социальные отношения между говорящими, имеющих в своей семантике социальные компоненты, указывающие на неравенство социальных ролей собеседников (например, дерзить, распекать и т.п.).
СОЦИАЛЬНОЕ ДАВЛЕНИЕ НА СИСТЕМУ ЯЗЫКА. Термин, введенный Ю.Д. Дешериевым, обозначающий воздействие совокупности социальных факторов, определяющих эволюцию языка, проявляющееся во влиянии: 1) на языковой коллектив (уменьшение или увеличение его объема, изменение качественных характеристик носителей языка; 2) на собственно язык, что приводит к развитию различных разновидностей языка: стилей, диалектов, жаргонов.
СОЦИАЛЬНО-КОММУНИКАТИВНАЯ СИСТЕМА. Термин, введенный в научный оборот А.Д. Швейцером, обозначающий совокупность языковых систем и подсистем, используемых тем или иным языковым/речевым коллективом. Компоненты социально-коммуникативной системы находятся в отношениях: 1) функциональной дополнительности; 2) распределения по общественным функциям (наука, культура, образование и т.п.); 3) по социальным ситуациям в совокупности с речевыми отношениями их участников.
Социальность (конвенциональность) языкового знака. Традиционность его употребление каким-либо коллективом (социумом).
СОЦИАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ. Субъективные установки речевого/ языкового коллектива в отношении языка и его вариантов, проявляющиеся в различных социальных оценках, которые находят свое выражение: 1) в отборе конкурирующих форм (стратификационноситуативных переменных) в зависимости от параметров коммуникативного акта; 2) в отношении языкового коллектива к противопоставляемым друг другу языковым формам, системам и подсистемам; 3) в металингвистических оценочных суждениях по поводу отдельных форм, имеющих пометы грубое, небрежное, вульгарное, матерное, педантичное, изысканное и т.п.
Социальные функции развитого языка. 1) функция национального языка; 2) функция языка межнационального общения; 3) функция международного общения (миро-
вого языка).
Социальные функции языка. Функции, приобретаемые языком на определенных этапах развития народа – носителя языка (этноса): 1) функция языка племени; 2) функции языка народности; 3) функции национального языка.
Социальный диалект (жаргон). Диалект, присущий определенной большой или малой социальной группе.
СОЦИАЛЬНЫЙ ДИАЛЕКТ (СОЦИОЛЕКТ. СОЦИАЛЬНЫЙ ЖАРГОН. СОЦИАЛЬНЫЙ ВАРИАНТ ЯЗЫКА). 1. Совокупность языковых особенностей: лексических, фразеологических, присущих той или иной социальной группе: профессиональной, сословной, возрастной – в пределах того или иного национального языка: 1) профессиональные жаргоны; 2) групповые жаргоны. Социальный диалект не представляет целостной системы, так как он характеризуется специфическими наименованиями и отдельными синтаксическими конструкциями, но грамматические категории и синтаксис в целом остаются общенациональными. 2. (В узком значении). То же, что арго. 3. (В широком значении). Основные формы существования языка: территориальные диалекты, литературный язык и т.п., рассматриваемые как социальные уровни языка (В.М. Жирмунский).
СОЦИАЛЬНЫЙ СТАТУС. Положение индивида в обществе, его место в социальных иерархиях разного типа, определяющее взаимоотношения с другими членами общества. Социальный статус трактуется по-разному: 1. недифференцированная совокупность всех социальных признаков говорящего: и постоянных, и проявляющихся в той или иной ситуации общения; выделяют следующие статусы: 1) приписанные (дочь, мужчина, вьетнамец); 2) приобретенные статусы (профессор, лидер); 3) ситуативные (попутчик, собеседник, покупатель). Социальный статус входит в число факторов, обуславливающих стратификационную и ситуативную вариативность языка. 2. Совокупность постоянных социальных и социодемографических признаков, характеризующих говорящего (возраст, пол, профессия, принадлежность к социальной или этнической группе). Социальный статус в данном случае связан со стратификационной вариативностью языка, при которой выбор говорящим той или иной языковой формы обусловлен постоянными социальными признаками. 3. Относительное положение индивида или группы в социальной системе, определяемое по оси выше – ниже в соответствии с экономическими, профессиональными, этническими и др. признаками, оцениваемыми как престижные и непрестижные.
С
Социолингвистическая ...
ОЦИАЛЬНЫЙ СУБСТРАТ (ИДИОМА). Основной контингент носителей идиома.
Социальный тип языка. Тип языка, который характеризуется по связи его с этнической общностью: 1) племенной язык; 2) язык народности; 3) национальный язык.
СОЦИОЛЕКТ [англ. sociolect наречие]. Социальный диалект определенной группы людей, отличающийся от нормированного литературного языка особым словоупотреблением, произношением, способами синтаксического использования языковых средств; напр. молодежный С.
СОЦИОЛИНГВИ́СТИКА [< лат. socialis общественный + лингвистика]. Область языкознания, развивающаяся на стыке лингвистики, социологии, социальной психологии, этнографии; исследует языковую ситуацию в обществе в определенный период развития языка, явления диглоссии, билингвизма, проблемы, связанные с социальной природой языка.
СОЦИОЛИНГВИСТИКА АДГЕРЕНТНАЯ. Область социолингвистического исследования, изучающая обусловленность языковых и речевых явлений фактами и условиями социального характера: социальной структурой общества, укладом жизни, характером социального взаи-
модействия.
СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ АРХИСИСТЕМА. Система территориальных и социальных вариантов языка (подсистем, субкодов), которые носят системный характер, представляя собой в многоязычном обществе иерархию различных языков, выполняющих разные социальные функции.
СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ЗОНА. Совокупность типологически сходных коммуникативных сред, границы которых совпадают или не совпадают с границами государства.
СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ. Один из методов социолингвистики: 1) анализ устных и письменных текстов; 2) анализ статистической информации; 3) анализ экстралингвистического материала с целью выявления корреляций между лингвистическими и экстралингвистическими данными; 4) анализ сведений по периодике (наименования, объем, тиражи и т.п.) с целью выявления функциональной нагрузки языка в той или иной коммуникатив-
ной сфере.
СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ. Один из видов типологической классификации, при которой рубрикация основывается на социолингвистических параметрах языков. Существует несколько видов социолингвистической классификации языков, построенных на разных основаниях: 1) по наличию/отсутствию письменности: письменные и бесписьменные языки; 2) по времени создания письменности: древнеписьменные, старописьменные, младописьменные, новописьменные; 3) по юридическому статусу: государственные, официальные языки, языки коренных малочисленных народов, языки с неопределенным статусом; 4) по объему выполняемых общественных функций: многофункциональные (языки международного общения, языки межнационального общения, языки народов) и монофункциональные (одноаульные языки); между много- и монофункциональными стоят промежуточные разновидности: бифункциональные, трифункциональные.
СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ КОРРЕЛЯЦИЯ. Соотношение между языковыми и экстралингвистическими компонентами коммуникативной ситуации. В социолингвистической корреляции присутствуют социальные параметры (социальные переменные), параметры ситуации (ситуативные переменные), языковые явления (лингвистические переменные). При этом одна из переменных – экстралингвистическая («независимая»), обусловливает признаки второй переменной – лингвистической («зависимой»). Социолингвистическая корреляция может быть или положительной или отрицательной: 1) положительная социолингвистическая корреляция – переменные возрастают или убывают одновременно; 2) отрицательная социолингвистическая корреляция – переменные изменяются в разных направлениях.
СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ НОРМА (ЭТИЧЕСКИЕ ПРАВИЛА РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ). Совокупность правил, в соответствии с которыми говорящие осуществляют выбор языка, языковой подсистемы или их элементов для построения социально корректного вы-
сказывания.
СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПЕРЕМЕННАЯ. Основная операционная единица социолингвистического анализа языковой и речевой вариативности: любой языковой или речевой коррелят стратификационной вариативности (социолингвистический индикатор) и ситуативной вариативности (социолингвистический маркер).
СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ РЕИНТЕРПРЕТАЦИЯ. Один из методов социолингвистики: анализ вторичного материала, вошедшего в научный оборот и подвергшегося исследованию и интерпретации в рамках других наук или разделов языкознания. Метод социолингвистической реинтерпретации применяется, как правило, в диахронической социолингвистике, поскольку в ней могут использоваться косвенные данные по истории контактов, истории гражданского общества и т.п.
С
Социосемантика
ОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ СИТУАЦИЯ. Один из аспектов языковой ситуации, включающий: 1) социально-демографические параметры социальной базы языков; 2) языковую компетенцию национальных, демографических и социальных групп населения; 3) общественный статус языков; 4) функции языка и его функциональную дистрибуцию; 5) типы языковых контактов; 6) принципы языковой политики и языкового строительства; 7) языковые конфликты и языковое законодательство.
СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ИНДИКАТОР. (ИНДИКАТОР. СТРАТИФИКАЦИОННАЯ ПЕРЕМЕННАЯ). Социолингвистическая переменная, указывающая на социальное положение носителя языка.
СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ МАРКЕР (МАРКЕР. СТРАТИФИКАЦИОННО-СИТУА-ТИВНАЯ ПЕРЕМЕННАЯ). Вариант социолингвистической переменной, указывающий на условия реализации коммуникативного акта, сигнализирующий о стиле, жанре, степени внимания говорящего к собственной речи и т.п.
СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ПОРТРЕТ ЯЗЫКА. Системное представление в количественных показателях параметров социальных функций языков, позволяющее сопоставлять многочисленные показатели при анализе функций языка и создать общую теорию социальных функций языка (Теория разработана Х. Клоссом и Г. МакКоннелом).
СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ЭКСПЕРИМЕНТ. Метод исследования, основанный на проведении эмпирических исследований, подтверждающих теоретические предположения исследователя-социолингвиста. Социолингвистический эксперимент носит обычно массовый характер, хотя используются и частные обследования небольших групп говорящих. В процессе социолингвистического эксперимента используются интервью, анкетирование, тесты и т.п.
СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ИЗМЕРЕНИЕ. Способ упорядочения, классификации информации о взаимосвязанных лингвистических и экстралингвистических факторах, направленный на определение лингвистически и коммуникативно значимых переменных в речи представителей различных групп: 1) социальных; 2) возрастных; 3) профессиональных; 4) этнических. Основной принцип социолингвистического измерения – установление множественных лингвистических и социальных переменных, используемый в синхронии и диахронии, устной и письменной речи, в условиях взаимодействия языков, диалектов, социолектов – в межличностном, групповом, массовом общении. Социолингвистическое измерение проводится разными способами. В макросоциолингвистике используются два вида анализа: 1) системный качественный и 2) количественный, что дает возможность измерить и оценить функциональное развитие языка, степень его витальности, степень функциональной нагрузки языков-компонентов коммуникативной системы. Измерение объема функций языка требует установления: 1) количества и качества языковой продукции; 2) функций языка; 3) сфер и уровней (подсфер) функционирования языка; 4) форм существования языка: а) устной; б) письменной; в) литературного языка; г) диалектов и т.п. Измерение витальности языка требует исследования демографических переменных. В микросоциолингвистических исследованиях измеряются социолингвистические переменные, характеризующие особенности речи индивида, обусловленные экстралингвистическими факторами. В процессе социолингвистического измерения применяются шкалы измерения разных типов: 1) с помощью номинальной шкалы классифицируются данные о принадлежности к социальной, этносоциальной и др. группе; 2) при измерении по порядковой шкале данные получают условную градационную оценку: очень часто, часто, реже; 3) с помощью интервальной шкалы рассматриваются равные количественные промежутки (например, возрастные), коррелирующие с изменением языковых параметров.
Социологические приемы. Приемы, используемые при нормативно-стилистичес-ком и историческом изучении языка, а также при описательном исследовании языковой структуры, особенно при изучении словарного состава языка: 1) прием «слов и вещей»; 2) прием
тематических групп; 3) лингвистическая география; 4) прием нормативно-стилевых харак-
теристик.
СОЦИОЛОГИЯ ЯЗЫКА. 1. Направление, изучающее социально-моделированное пове-
дение в связи с сохранением языка, переходом одного языка к другому, языковым национа-
лизмом, языковым планированием и т.п. (Д. Фишман). 2. Социологическая дисциплина, ис-
следующая взаимоотношение языка и общества под углом зрения социологии (Р. Гроссе,
А. Нойберт).
СОЦИОСЕМАНТИКА. Направление, возникшее на стыке социолингвистики и семантики, исследующее влияние социального на семантику слова, проявляющегося в лексико-семантической структуре слова и правилах семантической сочетаемости слов.
С
Сочинение ...
ОЦИОСТИЛИСТИКА. Направление, возникшее на стыке социолингвистики и стилистики, занимающееся выявлением, изучением и описанием устойчивых корреляций между стилистическими явлениями и социальными характеристиками носителей языка, а также другими параметрами коммуникативного акта.
СОЦИОФОНЕМА. Фонетическая единица, реализованная в тексте, воспринимаемая носителями языка ментально, интеллектуально, логически, психологически, эмоционально, эстетически и социально [См.: Казарин 2004: 215].
СОЦИОФОНЕТИКА. 1) Направление, изучающее социально-фонетические связи и зависимости. 2) Раздел лингвистики, изучающий, насколько широко распространено то или иное произношение, какие слои населения употребляют тот или иной вариант. Основной метод исследования – анкетирование, использование вопросников, которые позволяют получить данные о том, как говорят различные группы населения, отличающиеся по возрасту, профессии, месту жительства и т.п.
СОЧЕТАЕМОСТЬ ЛЕКСИЧЕСКАЯ. Способность слова вступать в сочетания не с любым словом того или иного семантического класса, а только с некоторыми. Так, слова, обозначающие совокупность животных (стадо, табун, стая, свора, косяк) вступают в сочетания с наз-
ваниями животных: стадо коров, табун лошадей, стая птиц, свора собак, косяк рыб. Лекси-
чески обусловленная сочетаемость порождает идиоматичные выражения, наиболее трудные для изучения.
СОЧЕТАЕМОСТЬ СЛОВА СЕМАНТИЧЕСКАЯ. Способность слова вступать в сочетания с целыми классами слов, объединяемых общностью смысла. Например, глаголы думать, полагать, радоваться обозначают состояния человека, поэтому они сочетаются со словами, называющими людей: мужчина, женщина, студент, преподаватель. Но они не сочетаются с названиями неодушевленных предметов, животных. Нельзя сказать овца думала.
Сочетание слов. Свойство слов вступать в различные виды грамматических и семантических отношений в языке. Существуют две основные группы сочетаний: 1) свободные (когда каждое слово сохраняет свое лексическое значение и грамматическую форму); 2) устойчивые сочетания: а) номинативные; б) грамматические (составные служебные слова: так как, потому что; составные формы слов; буду думать; синтаксически неразложимые словосочетания: два человека), представляющие собой грамматическое средство языка, аналитические единицы грамматического строя.
СОЧЕТАНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ. Аналитические (семантически и синтаксически расчлененные) единицы, где лишь один из компонентов обладает фразеологически связанным значением. Семантические свойства фразеологических сочетаний: а) наличие одного компонента с фразеологическим значением; б) наличие фразеолого-семантических вариантов. Лексические свойства фразеологических сочетаний: а) наличие архаизмов и историзмов, неологизмов, окказионализмов, потенциализмов; б) наличие омонимических, синонимических, антонимических парадигм; в) наличие тематических парадигм, гиперо-гипонимических парадигм, семантических полей; г) номинативность сочетаний; грамматические признаки ФС: а) связанность, несвободность сочетаемости; б) аналитичность номинации (выделяются внутри ФЕ самостоятельные члены предложения); в) наличие фразеопарадигм (глагольных, именных).
СОЧИНЕНИЕ НА ЛИТЕРАТУРНУЮ ТЕМУ. Один из видов творческих работ учащихся обучающего или контрольного характера. Существуют различные виды сочинений на литературную тему: 1. Сочинение-характеристика литературных героев (индивидуальная, сравнительная, групповая); 2. Сочинение по теме «Образ героя...»; 3. Сочинение проблемного характера и др. Но во всех этих случаях необходима полная самостоятельность во всем: в оценке содержания, героев, в умении анализировать материал.
СОЧИНЕНИЕ ПО КОНЦУ. Один из видов творческого письма обучающего или контрольного характера. По концу, который дается учащимся учителем, конструируется начало действия и его развитие. Подобное сочинение ориентировано на развитие творческих способностей у учащихся.
СОЧИНЕНИЕ ПО НАЧАЛУ. Один из видов творческого письма обучающего или контрольного характера. По началу сочинения прогнозируется развитие действия и его конец. Подобная работа развивает воображение учащихся, эстетическое чутье. Они как бы начинают чувствовать структуру текста, закономерности его построения.
СОЧИНЕНИЕ ПРОБЛЕМНОГО ХАРАКТЕРА. Один из видов творческих работ учащихся старших классов. Оно может быть как обучающим, так и контрольным. Пишется обычно в форме рассуждения. Толчком для работы над сочинением может послужить проблемный вопрос. Например: «Не кем быть, а каким быть?», «Что такое интеллигентность» и т.п.
С
Достарыңызбен бөлісу: |