Назрань Издательство ООО «Пилигрим» 2010 б бк 81. 2 Ру



бет63/73
Дата19.06.2016
өлшемі5.93 Mb.
#147658
1   ...   59   60   61   62   63   64   65   66   ...   73

Фф


Ф [< кириллич. Ф «ферт» <др. – греч. Ф фи]. 22 буква русского алфавита.

Фаза внутреннего проговаривания. Доступная самонаблюдению фаза внутренней речи, которая может непосредственно предшествовать говорению (внешней речи).

Фаза программирования внутренней речи. Недоступная самонаблюдению фаза внутренней речи, характеризующаяся редуцированностью языковой формы.

ФАЗОВОСТЬ. Указание на одну из трех логически возможных временных фаз ситуации:


1) начало – инхоатив; 2) продолжение – континуатив; 3) конец – терминатив. Глагольные показатели фазы являются аффиксальными эквивалентами предикатов: 1) начаться; 2) продолжаться; 3) кончиться.

ФАКТИЧЕСКИЙ СТАТУС ЯЗЫКА. (ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ СТАТУС ЯЗЫКА. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ СТАТУС ЯЗЫКА). Реально сложившееся, но законодательно не закрепленное положение языка в конкретном обществе.

ФАКТОРЫ ТЕКСТООБРАЗОВАНИЯ ОБЪЕКТИВНЫЕ: 1) лингвистические: а) языковая норма; б) функциональный стиль; в) типы изложения; 2) экстралингвистические: а) ситуация (фрагмент реального мира, отраженный в тексте); б) жанр; в) ассоциативные нормы; г) пресуппозиция (фоновые знания).

Ф
ФЕ просторечные


АКТОРЫ ТЕКСТООБРАЗОВАНИЯ СУБЪЕКТИВНЫЕ: 1) лингвистические: языковые средства в определенных комбинациях (отбор и организация речевых средств): а) ключевые слова; б) заглавие; в) тематические группы; г) стилистические приемы; д) типы выдвижения;
2) экстралингвистические: а) условия или реальная ситуация, воплощаемая в тексте; б) личность автора, его мировоззрение; в) идейная направленность произведения: эмоциональный тон; образный строй; сюжетно-композиционный уровень; идея (концепт); г) тема.

ФАКТОРЫ, ВЛИЯЮЩИЕ НА ВОСПРИЯТИЕ РЕЧИ: 1) разрешающие способности человеческого слуха; 2) языковой опыт слушающего; 3) наличие посторонних, мешающих пониманию звуков; ослышки; 4) смысловой контекст.

ФАКТУРА РЕЧИ в риторике: соединение инструмента речи с материалом; в зависимости от фактуры выделяются следующие виды высказываний: устные, письменные, печатные, относящиеся к массовой коммуникации.

Факультативные материальные формы языка. Дополнительные, возникающие при определенных условиях материальные формы языка: 1) дактилология; 2) шрифт Брайля; 3) электронная материя (язык компьютера) – язык ЭВМ – универсальной программируемой машины для автоматической обработки информации, выражаемой словами или числами.

Фамильярный. Относящийся к сниженному стилю, имеющий черты одного из сниженных языковых стилей; характеризуемый небрежностью, скороговорочностью произношения (Зоя Ванна; пожалте; здрасьте). Фамильярные слова употребляются в разговорной речи, выражая ее непринужденность, эллиптичность.

ФАРИНГАЛИЗАЦИЯ [< др.-греч. φάρυγξ (φάρυνγος) зев]. Произнесение звуков, при котором в полости зева в результате сжатия стенок создается активная помеха.

ФАРИНГАЛЬНЫЙ [< др.-греч. φάρυγξ (φάρυνγος)]. Согласный звук, возникающий в процессе сближения корня языка со стенкой зева. Фарингальные согласные встречаются, например, при произнесении украинского слова гора – г - [γ].

ФАРСИ [«язык персов»]. Государственный язык Ирана; в основе графики лежит арабский алфавит; персидский язык, относящийся к иранской группе индоевропейской семьи языков, распространен в Афганистане, Индии, Ираке, Пакистане, Таджикистане, ОАЭ, где он имеет свою исторически сложившуюся разновидность. Фарси-кабули [кабульский фарси] – один из государственных языков Афганистана, разновидность языка дари.



Фатическая (контактоустанавливающая) функция. Использование языка для установления психологического контакта собеседников.

ФАТИЧЕСКОЕ ДИАЛОГИЧЕСКОЕ ЕДИНСТВО [от лат.: fateri – высказывать, показывать, обнаруживать]. Один из типов ДЕ, не предполагающий продуктивного обмена информацией. В Ф.д.е. реализуется контактоустанавливающая функция языка: общение осуществляется ради самого общения, сознательно или бессознательно оно направлено на установление или поддержание внешних контактов. Ф.Д.Е. широко представлено в сфере поверхностного речевого взаимодействия: 1) в начале телефонных разговоров; 2) в поздравлениях; 3) приветствиях;


4) дежурных разговорах о здоровье или погоде и т.п. Реплики Ф.д.е: 1) характеризуются высокой степенью стандартизованности; 2) носят клишированный характер; 3) объем сообщаемой информации при этом минимален.

ФЕ КНИЖНЫЕ. Фразеологизмы, имеющие книжные стилистические окраски торжественности, риторичности, официальности. К ним обычно относят: а) ФЕ научной речи; б) ФЕ официально-деловой речи; в) публицистические ФЕ. Например: соль земли; дамоклов меч; Гордиев узел; пища богов.

ФЕ НЕЙТРАЛЬНЫЕ, МЕЖСТИЛЕВЫЕ. ФЕ, обладающие нулевой стилевой характеристикой, являющиеся в стилевой шкале точкой отсчета стилемаркированных (отмеченных) ФЕ. Нейтральные фразеологизмы в силу своей употребительности используются во всех функциональных стилях: играть главную роль, бежать сломя голову.

ФЕ ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВЫЕ. Фразеологизмы, выступающие как стилеобразующее средство в официально-деловом стиле: вынести приговор, служебная записка, высокие стороны, входящие бумаги и др.

ФЕ ПРОСТОРЕЧНЫЕ. Фразеологизмы, употребляемые в просторечной речи, отличающиеся резкой, сниженной эмоциональностью, оценочностью и экспрессивностью. Исследователи относят сюда фамильярные, вульгарные, презрительные и бранные ФЕ. Просторечные ФЕ находятся или на границе разговорной и просторечной речи, или выходят за пределы этой границы. Например: стоишь, как истукан; неуклюжий медведь; куриные мозги; типун тебе на язык; на кудыкину гору; чтоб у тебя язык отсох; дурья башка и др. В толковых и фразеологических словарях для их квалификации используются следующие пометы: прост. (родовая помета просторечия), груб.-прост., груб. (грубое).

Ф
Фигура


Е ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЕ. Фразеологизмы, выступающие в публицистическом стиле
в качестве стилеобразующих единиц: жареные факты, желтая пресса, чума ХХ в., звездная
болезнь, жажда славы, обстановка накаляется, совершать налет, решить проблему, творить
чудеса
и др.

ФЕ РАЗГОВОРНЫЕ. Фразеологизмы, употребляемые в устной форме речи, выполняющие роль стилеобразующих средств в разговорном стиле. По подсчетам специалистов, разговорную окраску имеет 80 % фразеологизмов от общего количества ФЕ. Разговорные фразеологизмы отличаются образностью, непринужденностью, экспрессивностью. Стилевая сниженность, бытовой характер, вольность семантики – их отличительные черты. Им присущи ласкательность, шутливость, ирония, неодобрительность, пренебрежительность. Они употребляются не только в разговорном стиле, но и в художественном, публицистическом: чудеса в решете; сделай, будь другом; умирать со страху; строить глазки; хорошенькое дело; чудо-юдо рыба-кит по веревочке бежит; темная лошадка и др.

ФЕ СПЕЦИАЛЬНЫЕ (ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЕ). ФЕ, обозначающие понятия, орудия, продукты труда в определенной области науки и производства. Они распадаются на два разряда: термины и профессионализмы. Терминологические фразеологизмы обозначают понятия той или иной области науки, техники или искусства. Они обладают такой же системой помет, как и специальная лексика: воен., ист., лингв., литер., техн. и т.п. Например: Серебряный век (литер.) – период в развитии русской литературы..; каменный век (археол.) – эпоха в развитии человечества..; коленчатый вал (техн.) и т.п. В качестве терминов обычно выступают фразеологические словосочетания: денежная единица (фин.), бурозубка Радде (зоол.), каменная куница (зоол.), поставить эксперимент (общенаучн.), ветви трахеи (анат.). ФЕ-профессионализмы функционируют в разговорной речи коллектива, который объединен производственной деятельностью. Отличаются экспрессией, образностью. В словарях они зачастую даются без помет, так как отличаются достаточно широкой областью использования: серый дом, желтый дом, тяжелые металлы, механический зачет и др.

ФЕ-АРГОТИЗМЫ. Фразеологизмы, употребляемые в арго – в языке уголовников, деклассированных элементов и т.п. Например: держать на притужальнике (угол.) – подозрительно относиться к кому-л.; закосить пайку (арест.) – обмануть раздатчика пищи в колонии и получить вторую порцию; по реке волна пошла (угол.) – погоня послана; сушняк долбит (нарк.) – кто-л. страдает от сильной жажды после употребления наркотика.

ФЕ-ЖАРГОНИЗМЫ. Фразеологизмы, используемые в различных социальных и профессиональных жаргонах: стругать башельки (молод. жарг.) – хорошо зарабатывать, башню снести (молод. жарг.) – увлечь до фанатизма, свести с ума кого-л.; сам себе дедушка (мол. жарг., одобр.) – о человеке, который уверен в себе и не нуждается ни в чьих рекомендациях, быть в полном обалдайсе (мол., шутл.) – сильно удивляться, поражаться чему-л., в прицеп дать (публ., радио) – о подаче в эфир какой-либо музыкальный композиции без объявления вслед за другой.

ФЕЛЬЕТОН [фр. feuilletoh < feuille листок]. 1) Один из жанров публицистического стиля; газетная статья, высмеивающая известное лицо или негативное явление; фельетоны впервые появились во Франции, печатались на листках. 2) Художественно-публицистический жанр, описывающий событие или проблему в сатирическом, иногда юмористическом освещении. Фельетоны бывают: 1) адресными, высмеивающими конкретных людей и конкретные факты;


2) безадресными, обличающими негативное социальное явление. В тексте Ф. рассматриваются одно или несколько событий, демонстрирующих типичность анализируемого явления. Существуют следующие жанровые разновидности Ф.: 1) событийный Ф., представляющий собой насыщенный комическими подробностями рассказ о происшествии; 2) Ф., основанный на рассуждении, событийные элементы вводятся как аргументы к суждениям автора. Изображаемые в Ф. события могут быть реальными и воображаемыми.

ФЕНОМЕН ЧАСТИЧНОЙ ОБЯЗАТЕЛЬНОСТИ. Контекстная вытеснимость, запрет на дублирование лексической информации грамматическими средствами. Например, в некоторых языках невозможно применить показатель грамматического времени при обстоятельствах времени типа «завтра», «сейчас».

ФЕНОМЕНОЛОГИЯ. Совокупность идей и объектов, система, включающая собственные отношения единства и законы композиции, необходимые для создания объекта-системы уровня направлений (русистика, германистика, кавказоведение и т.п.).

ФЕРТ [кириллич. Ф, др.-греч. Φφ фи]. Устаревшее название буквы Ф русского алфавита.

ФИГУ́РА [лат. figura образ, вид]. 1) В литературоведении и лингвистике: оборот речи, усиливающий выразительность художественного текста, экспрессивность публицистического стиля, придающий живость, непосредственность разговорной речи (напр. инверсия, гипербола, анаколуф, анафора, эпифора и др.); 2) Ф. умолчания – прием, нацеленный на замалчивание общеизвестной информации.

Ф
Филология


ИГУРАЛЬНО [< фигуральный< фигура]. Иносказательно, в переносном значении, Ф.
выражаясь.

Фигура-фон (основа). Термин, характеризующий восприятие человеком некоторых частей текста как более заметных, значимых (релевантных, выступающих как фигура по отношению к фону; данные термины использовались сначала в гештальт-психологии, затем в когнитивной лингвистике, где они обозначают когнитивную и психическую структуру (гештальт), характеризующую человеческое восприятие и интерпретацию действительности.

ФИГУРЫ ВЫДЕЛЕНИЯ в риторике: реприза, анафора, эпифора, окружение, отличение, различение, разделение, эпитет, плеоназм, перифраз, оксюморон, градация, антитеза, этимология, соответствие, интерпретация, перемещение.

ФИГУРЫ ДИАЛОГИЗМА в риторике: диалог (прямая речь, косвенная, авторская речь), предупреждение, ответствование, сообщение, заимословие, цитата, аллюзия, риторический вопрос, риторическое обращение, риторическое восклицание.

ФИГУРЫ ОБРАЗНОЙ РЕЧИ (тропы). Виды переносных значений слова: метафора, метонимия, синекдоха, функциональный перенос значения.

ФИГУРЫ ОСМЫСЛЕНИЯ в риторике: эналлага, эпимона, контекстный троп.

Физиологические помехи в канале связи. Нечеткость артикулирования звуков; дефекты органов слуха, зрения, артикуляции.

Физиология речи. Одна из сторон звуков речи и других фонетических единиц, которая становится предметом специального изучения, в связи с чем и возникает одна из фонетических дисциплин – физиология речи.

Физические помехи в канале связи. Шумы, неполадки технического канала связи (телефон и т.п.).

ФИЛИЯ в риторике: привязанность, возникающая от родства душевного склада, мировоззрения и общих целей, дружба.

ФИЛОЛОГ [<филология]. 1) Специалист по филологии, изучающий несколько языков или владеющий ими; 2) студент филологического факультета; 3) специалист, закончивший филологический факультет.

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТЕКСТА. Метод исследования текста, нацеленный на то, чтобы показать культурологический статус текста через взаимную обусловленность формы и содержания текста и их соответствие замыслу автора. Этому методу присущи следующие принципы: историзм, антропоцентричность, культурологическая направленность, комплексный интегральный характер, лексико-центричность. Комплексный филологический анализ текста включает в себя лингвистический, стилистический, литературоведческий анализ. Ф.а.т. обобщает и синтезирует данные лингвистического и стилистического анализа, устанавливает взаимосвязи формы и содержания литературного произведения, рассматриваемого в культурно-историческом контексте эпохи. Н.С. Болотнова, опираясь на определение филологии, выделяет следующие специфические особенности филологического анализа текста: 1) это анализ, в рамках которого текст рассматривается как явление культуры (Л.Н. Мурзин). 2. Ф.а.т. предполагает внимание к широкому литературному и социально-историческому контексту эпохи. 3. Анализ, отражающий интерес к языковым средствам как форме выражения наших мыслей и чувств в разных сферах общения. 4. Анализ, направленный на изучение языковой личности, стоящей за текстом (Ю.Н. Караулов), ее стиля и взгляда на мир. 5. Ф.а.т. предполагает интерес к слову в связи с рассмотрением текста как отражения словесной культуры автора и общества на определенном этапе его развития. Филология «в основе своей опирается на любовь к словесной культуре всех языков, на полную терпимость, уважение и интерес ко всем словесным культу-


рам» [Лихачев Д.С.].

ФИЛОЛОГИЯ [др.-греч. φιλέω люблю + λογος слово]. 1) Научная дисциплина, изучающая преимущественно литературные источники определенной культуры. Развивалась в Древней Греции в тесной связи с философией. Наиболее ранняя ее форма – классическая филология, методы которой вплоть до новейшего времени служили образцом и примером для других филологий. С возникновением современных филологий и превращением их в университетские дисциплины с периода романтизма наблюдается и обратное их воздействие на классическую филологию. 2) Совокупность наук, изучающих язык и литературу того или иного народа. 3) Комплексная гуманитарная наука, изучающая историю и сущность духовной культуры человечества через языковой и стилистический анализ текстов (Н.С. Болотнова).

Ф
Фонация
ИЛОСОФСКАЯ ЛИТЕРАТУРА в риторике: вид словесности, один из наиболее значимых видов публичной аргументации; философская литература создает лабораторию языка в смысле выразительности; речь философа подчинена движению мысли и его стилистическое усилие нацелено на выражение идей.

ФИЛОСОФСКИЙ ПУТЬ РАЗВИТИЯ ЯЗЫКА. Путь развития, связанный с развитием Homo sapiens (человека разумного). Примером такого пути развития служит формирование словарного состава языка, происходившего в течение сотен лет на различной генетической базе с использованием разнообразных элементов языка. Закономерное «расширение» языка обусловлено развитием общества, его переходом от элементарного к осознанному овладению «картиной мира». Разные уровни языка развиваются не синхронно, а по своему внутреннему лингвистическому времени.

ФИНИКИЙСКИЙ [< финикийцы древние семитские племена]. 1) Относящийся к финикийцам; 2) созданный ими; напр. Ф. алфавит – один из древних алфавитов, ставший основой почти всех современных буквенных алфавитов; содержит 22 согласные буквы, выделенные из египетских иероглифов ок. ХV в. до н.э. семитским племенем гиксов; Ф. алфавит был заимствован израильтянами и др. семитскими племенами в XIII в. до н.э.; в IX–VIII вв. до н.э. заимствован древними греками, изменившими направление письма: они начали писать слева направо, в результате чего буквы как бы «перевернулись», и стали писаться наоборот.

ФИНИКИ́ЙЦЫ [<др.- греч. ед.ч. Φοινιξ]. Древние семитские племена, населявшие восточное побережье Средиземного моря; их города – Сидон, Библе, Тир; в VI в. до н.э. покорены персидским царем Киром, а в 332 г. до н.э. завоеваны А. Македонским.

ФИНИТНЫЙ [< лат. finitus]. Определенный, конечный; в лингв. модальный финитный пассив; в логике: интуитивно ясные, т.е. бесспорные средства рассуждений.

ФИТА́ [< др.-греч. Θ,θ тета]. В русском алфавите до реформы 1917-1918гг. дублировала звук, обозначавшийся буквой «ферт» – «Ф», употреблялась в словах греческого происхождения; в кириллице обозначала также цифру «9».



Фитоним. Название растения.

Флексия [< лат. flexio сгибание]. 1. То же, что словоизменение. 2) Аффикс, используемый для образования грамматических форм слова: дом, дом-а, дом-у и т.п. Флексия не входит в основу слова. Важнейшее свойство флексии – ее комплексный характер. Если в морфемной структуре слова существует позиция для флексии, то эта позиция будет замещаться поочередно различными флективными аффиксами: любил [-Ø. -а, -о, -и и т. п.]. Противопоставлены три вида флективных аффиксов: 1) окончания, т.е. флексии в узком смысле; 2) формообразующие суффиксы; 3) формообразующие постфиксы.

ФЛЕКТИ́ВНЫЕ [<флексия] в лингвистике: Ф. языки – индоевропейские и семитские языки, синтетические фузионные, использующие внутреннюю флексию.



Флективные языки. Языки номинативного строя, для которых является существенным деление на языки аналитического и синтетического строя.

Флектирование. Способ присоединения аффиксов(наряду с агглютинированием),
при котором аффикс прочно соединяется с основой, так что при выражении разных грамма-
тических значений происходит видоизменение основы и замена аффиксов: -ут- аффикс флективного типа.

Фокус. Место максимального напряжения речевого аппарата при образовании согласного.

Фол. [англ. foul play – грязная игра]. 1) Нарушение правил в спортивной игре; 2) ошибка, провал, «на грани фола», с большим риском; 3) перен. нарушение правил культуры речи, употребления языковых средств (например, обсценной лексики), нарушающих чистоту речи.

ФОЛЬКЛОР в риторике: вид словесности, историческая основа словесности: пословицы и поговорки, загадки, приговорки – паремический фонд культуры, содержащий нормы поведения, речи, оценок; фольклорный эпос: сказки, иносказания, былины, эпические поэмы, содержащие мифологию, – систему моделей поведения и набор стандартных жизненных ситуаций; из материала фольклора развивается вся остальная словесность, а сам фольклор используется как источник изобретения и риторической этики.

ФОН [фр. fond основание] в лингвистике текста: обстановка, среда, окружение, в которых происходит действие, изображенное в художественном или публицистическом стиле.

Фона. Вариант фонемы, произносящийся в звуковой цепи, конкретные звуки речи. Их значительно больше, чем типов звуков. Например, [α],[ä], [ь], [ъ] в словах караван [кърαва'н] и дядя [д'äд'ь1 являются вариантами (оттенками, аллофонами) фонемы <а>.

ФОНА́ЦИЯ [фр. phonation< др.-греч. φώνη звук]. Напряжение голосовых связок, приводящее к образованию голоса.



Ф
Фонетика ...
онема [< гр. phonema звук]. Минимальная единица звукового строя языка: фонемы служат для складывания и различения значимых единиц языка: морфем, слов, предложений (дом, том, сом, ром, ком, лом). В теории современного русского языка фонема выступает как языковая единица, представленная всем рядом позиционно чередующихся звуков, служащая для различения и отождествления слов и морфем. Фонемы существуют в нашем языковом сознании как единые комплексы звуков. Способность фонемы различать слова, морфемы называется сигнификативной (или смыслоразличительной) функцией. Способность фонемы отождествлять одни и те же слова и морфемы называется перцептивной функцией.

ФОНЕМА НА ПИСЬМЕ. В исконно русских словах фонема обозначается тремя способами: 1) в начале слова, перед гласной и между гласными вместе с гласными фонемами <а>, <у>, <э>, <о> обозначается буквами я, ю, е, ё; 2) после согласной перед гласной фонема обозначается буквами я, ю, е, ё, и с использованием ь и ъ: вьюга, изъян и т.п.; 3) после гласной и перед согласной и на конце слова обозначается буквой й. В заимствованных словах


й обозначает и перед гласной фонемой: йод; после согласной сочетание фонем пере-
дается буквами ьо: медальон. После гласной перед <и> фонема на письме не обозначает-
ся: проиграть.

ФОНЕМАТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ СЛОВА. Л.Л. Касаткин предлагает следующую схему анализа: 1) привести фонетическую транскрипцию слова, отделив черточками одну морфему от другой и обозначив сверху тип морфемы; 2) под буквами фонетической транскрипции (в случае необходимости, также внизу между ними) обозначить знаками + и – сигнификативно сильные и слабые позиции; 3) над буквами фонетической транскрипции обозначить знаками + и – перцептивно сильные и слабые позиции у звуков, стоящих в сигнификативно сильных позициях;


4) перенести знаки фонетической транскрипции, обозначающие звуки абсолютно сильных позиций, в фонематическую транскрипцию; 5) звуки, стоящие в сигнификативно сильных, но перцептивно слабых позициях, соотнести со звуками – основными представителями тех же фонем и перенести обозначающие их знаки фонетической транскрипции в фонематическую; 6) звуки, стоящие в сигнификативно слабых позициях, соотнести, если это возможно, со звуками сигнификативно сильных позиций в тех же морфемах и других словах (словоформах) и, определив фонему, записать ее обозначение в фонематическую транскрипцию; 7) если в данной морфеме звук не приводится однозначно к сигнификативно сильной позиции, определить гиперфонему и перевести ее обозначение в фонематическую транскрипцию; 8) обозначить перцептивно сильные и слабые позиции знаками + и – у звуков, стоящих в сигнификативно слабых позициях, знаком ± у звуков, являющихся основным представителем одной из входящих в гиперфонему фонем [Касаткин Л.Л. и др. 2002: 123].

Фонемное заимствование. Редкий вид заимствования, происходящий на фоне множества лексических заимствований и двуязычия.

Фонемный ряд (тройка). Группа фонем, входящая в систему фонем тех или иных языков. Например, в абхазском языке система согласных фонем троична. Так, согласные бывают: 1) смычные; 2) щелевые (спиранты); 3) смычно-гортанные (абруптивы). В языке имеются
губно-губные, переднеязычные, заднеязычные и фарингальные ряды троичных смычковых
согласных. Троичные ряды образуют также аффрикаты: 1) свистящие; 2) шипящие; 3) лабиа-
лизованные.

ФОНЕТИ́ЗМ [<фр. phōnēticos фонетика]. Выделение в иероглифах знаков для передачи звуков; в результате данной процедуры могут возникнуть буквы; на основе египетской иероглифики был разработан финикийский алфавит.



Фонетика [< др.-греч. φωνητική голосовой, звуковой]. Учение о звуковой стороне языка. Наука, изучающая звуки и их чередования, а также ударение, интонацию, особенности членения звукового потока на слоги и более крупные отрезки. Фонетика – это также и сама звуковая сторона языка. Фонетика имеет дело с материальной стороной языка, со звуковыми средствами, лишенными самостоятельного значения. Существуют различные направления изучения фонетической стороны языка: 1) описательная фонетика (установление звуковой системы языка на определенном этапе ее развития); 2) историческая фонетика (изучение изменений звуковых единиц, чередования звуков в разные эпохи); 3) сопоставительная фонетика (сравнение звукового строя разных языков); 4) общая фонетика (изучение строения речевого аппарата человека и использования его при образовании звуков речи, рассмотрение закономерностей изменения звуков в речевом потоке, установление классификации звуков, соотношения звуков и абстрактных фонетических единиц – фонем. Устанавливает общие принципы членения звукового потока на звуки, слоги и более крупные единицы.

ФОНЕТИКА АРТИКУЛЯЦИОННАЯ. Раздел фонетики, изучающий артикуляцию, речевой аппарат, его этажи.

Ф



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   59   60   61   62   63   64   65   66   ...   73




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет