Совместное ...
НИЖЕННЫЙ ОБРАЗ РЕЧИ в риторике: употребление слов, обладающих бытовыми коннотациями и связанных с топами низких уровней иерархии.
СОБИРАТЕЛЬНОСТЬ. Количественное значение, возникающее в результате операции устранения дискретности: студенты – студенчество.
СОБИРАТЕЛЬНЫЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ. Существительные, обозначающие совокупность однородных предметов как неделимое целое (генералитет, детвора, человечество). Употребительны в разных стилях. Так, в разговорной речи наблюдаются собирательные существительные различных стилистических окрасок, в том числе с отрицательными оттенками: воронье, кулачье, солдатня и т.п. В официально-деловой речи употребление собирательных существительных ориентировано на такие особенности этого стиля, как: лаконичность, емкость содержания, неличный характер речи. Например: выборы, дети, родители, войско. В значении совокупности встречаются здесь слова: трудящиеся, рабочие и т. д.
СОБСТВЕННО ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ. Предложения, заключающие вопрос, обращенный к собеседнику и требующий ответа, предполагающий ответ. С помощью вопроса говорящий пытается узнать что-то неизвестное. По способу выражения вопроса они делятся на: 1) местоименные и 2) неместоименные предложения.
СОБСТВЕННО ИСТОРИЗМЫ. Слова, обозначающие вышедшие из современной жизни реалии: предметы, явления, профессии и т.п.: соха, сюртук, пятилетка.
СОБСТВЕННО ЛЕКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА МЕЖФРАЗОВОЙ СВЯЗИ: 1) точные лексические повторы; 2) синонимы; 3) слова, включающие общий семантический компонент; 4) слова одной лексико-семантической группы; 5) слова одной тематической группы; 6) слова одного семантического поля; 7) слова, между которыми в тексте устанавливается логическая или ассоциативная связь; 8) повторная номинация.
СОБСТВЕННО РУССКАЯ ЛЕКСИКА В ОТЛИЧИЕ ОТ ИСКОННО РУССКОЙ ЛЕКСИКИ. Собственно русизмы – слова, появившиеся в языке русской народности с XIV в. и в языке русской нации XVII в. – по настоящее время. Исконно русские слова возникли в самом русском языке, либо в восточнославянском, древнерусском, либо в индоевропейском.
СОБСТВЕННОЕ ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ. Разряд существительного по значению, обладающего свойствами собственного имени. С.и.с. называет имена людей, фамилии, названия населенных пунктов, географические названия. С. и. с. зачастую встречается в публицистической речи. Его функционирование здесь помогает описывать точные, реально существующие факты из жизни страны: На лице женщины застыли скорбное раздумье, неизбывная печаль. Так выглядит памятник, созданный скульптором Антониной Петровной Усаченко. Памятник установлен на месте бывшей псковской деревни Красуха. (И. Железнов). В деловой речи, в зависимости от ее содержания, могут перечисляться фамилии, населенные пункты и т. п.
СОБСТВЕННО-НАЗЫВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ. Разновидность номинативных предложений, называющих книги, журналы, картины, надписи на вывесках и т.п. Не все лингвисты считают их предложениями.
СОБЫТИЕ В ОТЛИЧИЕ ОТ ФАКТА. Имя факт ориентировано на мир знания, т.е. на логическое пространство, организованное координатой истины и лжи, имя событие ориентировано на поток происходящего в реальном пространстве и времени [Н.Д. Арутюнова 1988: 168]. А.Ф. Папина считает, что предикаты со значением факта обозначают прошедшее событие. Событие может быть реальным и вымышленным.
СОВЕРШЕННЫЙ ВИД ГЛАГОЛА. Форма глагола, более конкретная по значению, нежели несовершенный вид глагола, поэтому наиболее употребительная в художественной, разговорной речи, особенно при описании действия: Колхозный председатель сбежал к речке, плеснул в лицо водой, пожевал холодный, с грядки, огурец и выехал в поле.
СОВЕЩАТЕЛЬНАЯ АРГУМЕНТАЦИЯ в риторике: вид аргументации, связанный с обсуждением предложений и принятием решений, ориентированных на будущее.
СОВЕЩАТЕЛЬНЫЕ АРГУМЕНТЫ в риторике: аргумент к опыту, аргумент к невыносимости, аргумент к оптимуму, аргумент к долженствованию, прагматический аргумент, аргумент направления.
Совместное знание. Знание, общее для автора и интерпретаторов дискурса; оно лежит в основе понимания текста и релевантно для установления референции имен. Совместное знание – знание, выработанное собеседниками по ходу конкретного акта общения с целью дальнейшего использования в конкретном эпизоде, для экономии времени и усилий при интерпретации речи. Выделяются два типа совместного знания: 1) Совместное знание о мире, его устройстве, о фактах и связанных с ними последствиях, позволяющие выбирать реальную интерпретацию из множества потенциальных; 2) Метаязыковое совместное знание – о конвенциональном и единообразном употреблении символов и знаков в языковом сообществе; этот тип совместного знания сильно варьируется от индивида к индивиду. [Кубрякова и другие, С. 175].
С
Согласовательный ...
ОВМЕЩЕНИЕ ЗНАЧЕНИЙ В ОБЩЕЙ МОРФОЛОГИИ. Грамматическая полисемия, при которой один и тот же показатель может в разных контекстах выражать разные грамматические атомы или разные их комбинации. Грамматические показатели при этом, как правило, полисемичны. Например, часто наблюдается полисемия рефлексива и реципрока, настоящего и будущего времени, дуратива и хабитуалиса. Синхронно совмещаемые значения семантически близки и принадлежат одной и той же семантической зоне внутри Универсального грамматического набора.
СОВОКУПНОСТЬ (В СОЦИОЛИНГВИСТИКЕ). Определенное множество индивидуумов, обследуемое в социолингвистических целях.
СОВОКУПНОСТЬ ВЫБОРОЧНАЯ. Понятие полевой социолингвистики, обозначающее репрезентативную выборочную совокупность, включающую в себя ограниченное количество типичных представителей генеральной совокупности.
СОВОКУПНОСТЬ ГЕНЕРАЛЬНАЯ. Совокупность, включающая всех говорящих: от малой до большой общности.
СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК. Общеобязательный, закрепленный в употреблении, как принято говорить, «образцовый», язык письменности, науки, культуры, художественной литературы, образования. По мнению А.А. Шахматова, русский литературный язык сложился на основе живого народного языка с использованием старославянских элементов. Большую роль сыграл московский приказной язык XVII-XVIII вв., использовавшийся писцами, дьяками и подьячими московских приказов.
СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК: 1) язык от А. Пушкина до наших дней (широкое понимание значения слова «современный»); 2) язык середины – второй половины ХХ века (узкое понимание значения терминолексемы «современный», предложенное М.В. Пановым).
Согласные (фон). Звуки, при образовании которых напряжение локализовано (фокусировано) в месте образования преграды, сильная воздушная струя преодолевает преграду в фокусе образования согласного, взрывая ее и проходя через щель. Эти шумы и составляют характеристику согласных. Совокупность согласных в языке называется консонантизмом. Количество согласных в разных языках колеблется от 50% до 90%. В английском языке 24 согласных и 21 гласный, в других языках соответственно 36 согласных и 6 гласных в русском, 21 и 13 во французском, 45 и 12 в литовском, 30 и 6 в армянском и т.д. Согласные делятся на четыре группы, в основе которых лежат следующие артикуляционные признаки: 1) способ артикуляции (смычка или щель): а) смычные согласные; б) щелевые согласные (фрикативные); в) смычно-щелевые: голосовые (сонорные) – носовые, боковые (латеральные), дрожащие (вибранты); шумные – звонкие и глухие; 2) активный орган: а) губные: губно-губные (билабиальные двугубные); губно-зубные; б) язычные согласные: переднеязычные (свистящие) – зубные и передненёбные (шипящие) [в зависимости от положения кончика языка переднеязычные делятся на дорсальные, апикальные, какуминальные]; среднеязычные [j]; в) заязычные: увулярные (язычковые); фарингальные (глоточные); 3) место артикуляции; 4) работа голосовых связок. Наряду с основной артикуляцией, в каждом языке существует дополнительная артикуляция (лабиализация, палатализация, веляризация), дающая дальнейшее деление согласных.
Согласование (синтакс.). Уподобление форме главного (господствующего) слова, характерное для прилагательных и подобных им по словоизменению разрядов: твердый характер, высокий интеллект, счастливая случайность, седьмой день. При изменении главного слова аналогично изменяется зависимое: твердого характера, твердым характером.
СОГЛАСОВАНИЕ ПО ЛИЦУ С ГЛАГОЛОМ: 1) моноперсональное согласование; 2) полиперсональное согласование (Например, в баскском языке зафиксировано трехаргументное спряжение, что связано с тем, что в глагольной словоформе выражается субъект и объект одновременно, может добавляться и второй объект.
СОГЛАСОВАТЕЛЬНАЯ МОДЕЛЬ. Список всех морфологических показателей согласования («согласователей»), возможных у согласуемых с ней словоформ.
СОГЛАСОВАТЕЛЬНЫЙ КЛАСС. Категория, связанная с морфологическим выражением согласования – одного из основных типов синтаксической связи. Согласование возникает в двух ситуациях: 1) элементы, между которыми происходит согласование, образуют синтагму; 2) элементы соподчинены некоторому третьему элементу, т.е. имеют общую синтаксическую вершину. Согласование есть ситуация зависимости грамматической характеристики одной словоформы от грамматической характеристики другой словоформы. Согласуемая словоформа получает свои граммемы потому, что она подчиняется грамматическим требованиям согласующей словоформы, или контролера согласования. Показатель, выражающий граммему согласующей морфемы, называется согласователем. Согласовательный класс обобщает понятия «род» и «одушевленность». Различают внутреннее согласование и внешнее. Согласовательный класс – это словоклассифицирующая категория, при которой каждая лексема выражает только одну, исконно ей присущую граммему согласовательного класса.
С
Соподчинение
ОГЛАСОВАТЕЛЬНЫЙ КЛАСС У МЕСТОИМЕНИЙ различается прежде всего в составе местоимений третьего лица, где более четко определен пол, но может различаться в отдельных языках, в первом и втором лице. Например, в испанском языке.
СОДЕРЖАНИЕ ПОНЯТИЯ. Совокупность предметов, признаков, отношений, характеризующих данное понятие.
СОДЕРЖАНИЕ ТЕКСТА. Фрагмент концептуальной картины мира автора, отраженный в языковой форме в соответствии с авторскими интенциями с учетом факторов адресата [См.: Болотнова Н.С. 2007: 343]. Содержание текста включает в себя преломленную через сознание автора информацию о мире, окрашенную индивидуально-авторской оценочностью и эмо-
циональностью.
СОДЕРЖАНИЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА. Фрагмент концептуальной картины мира автора, коррелирующий с реальной или вымышленной действительностью, воплощенный в художественной (образной) форме с позиций определенного эстетического идеала художника по законам искусства (Н.С. Болотнова).
Сознание. Способность осознавать себя в мире, свое отношение к миру, опосредованное общественно-историческим опытом и предполагающее взаимодействие интеллекта, чувств и воли. Свойство мозга, отличительная характеристика человека как разумного существа, способного не только чувствовать и рассуждать, но и говорить о своих мыслях и ощущениях; способность переживать и осознавать окружающую действительность, воспринимать её, останавливать внимание на определенных объектах, возможность контролировать поступление информации в мозг и оперировать ею в ходе мыслительной и вербальной деятельности, способность знать что-то и т.п.
СОЛЕЦИЗМ [др.-греч. σολοικισμός]. Речевой оборот, нарушающий синтаксическую правильность, но не влияющий на восприятие смысла: «Где ты пошел?»; (вм. «Куда ты пошел?»); в художественном тексте может использоваться как один из стилистических приемов.
Соматические приемы. Один из приемов инструментально-фонетического метода, основанный на том, что путем изучения телесных (соматических выражений физиологических процессов говорения) делается заключение о фонетическом явлении. Основные фонетические приемы: 1) палатография; 2) фотографирование органов артикуляции; 3) рентгеносъемка речевого аппарата; 4) пневмографическое измерение речевого дыхания.
Сонант. Гласный, образующий вершину слога: человек – че-ло-век.
Сонорный согласный. Согласный, относящийся по способу артикуляции к смычно-щелевым. По акустической характеристике он является голосовым и противостоит шумным (глухим и звонким). К сонорным согласным относят: 1) носовые: [м], [н], англ. [ђ]; 2) боковые (латеральные): [л]; 3) дрожащие (вибранты): [р], фр. [r].
СООБЩЕНИЕ в риторике: вопрос, обращенный ритором к аудитории или авторитету,
и ответ от аудитории или третьего лица, который часто дополняется комментарием или воз-
ражением.
СООТВЕТСТВИЕ в риторике: смысловая пропорция, представляющая постановку слов в соположенные сходно построенные конструкции, которые сопоставляются через антонимию и синонимию.
СООТНОСИТЕЛЬНОСТЬ в риторике: один из топов определения, совместная представленность соотносимых друг с другом понятий и категорий: где сын, там и отец; термы аргумента могут быть выделены как соотносительные: куда все, туда и мы.
СООТНОШЕНИЕ ПОНЯТИЙ СОДЕРЖАНИЕ – ИНФОРМАЦИЯ – СЕМАНТИКА – СМЫСЛ. Ключевые понятия в коммуникативно-деятельностной концепции Болотновой Н.С., позволяющие ей описать смысловую структуру текста и его ассоциативно-смысловое развер-
тывание.
СООТНОШЕНИЕ ЯЗЫКА И МЫШЛЕНИЯ. Выделяются две группы видов мышления: 1) невербальные виды мышления, включающие: а) практическое (действенное, кинетическое) мышление; б) образное (чувственно-образное); 2) вербальное мышление, где материальная опора для оперирования абстрактными понятиями – словесно-логическое мышление.
СОПОДЧИНЕНИЕ. Способ связи в сложноподчиненных предложениях с несколькими придаточными, когда одному главному подчиняются все придаточные, которые могут быть однородными или неоднородными. При этом показателем однородности могут быть: а) сочинительная связь; б) бессоюзное перечисление. Напр.: Беда стране, где раб и льстец одни приближены к престолу, а небом избранный певец молчит, потупя очи долу (А. Пушкин).
С
Состав ...
ОПОЛОЖЕННОСТЬ включает два подтипа семантических отношений: а) парадигматическая соположенность, представленная тематическим рядом – совокупность слов в семантическом поле, объединенных отношениями взаимосвязи, противопоставленности и обусловленности: любовь, уважение, дружба и др.; б) иерархическая соположенность, ориентированная на гиперо-гипонимическую группировку – совокупность слов в семантическом поле, объединенных отношениями подчиненная и включения: чувство- любовь.
Сопоставительная интерпретация. Прием сопоставительного метода, осуществляемый при помощи методики параллельного изучения, структурной интерпретации.
СОПОСТАВИТЕЛЬНО-СТИЛИСТИЧЕСКИЙ МЕТОД В ИССЛЕДОВАНИИ ТЕКСТА. Частный метод, нацеленный на установление сходства и различия в языковом оформлении одного и того же содержания. Используется при изучении идиостиля авторов, их художественного метода, своеобразия концептуальной картины мира.
Сопоставительный метод. Способ исследования, при котором исторический аспект языков не играет никакой роли. Сопоставляться могут как родственные, так и неродственные языки. С.м. – это система приемов и методики анализа, используемая для выявления общего (всеобщего) и особенного в сравниваемых языках. Основные приемы сопоставительного изучения языков: 1) установление основания сопоставления; 2) сопоставительная интерпретация; 3) типологическая характеристика.
СОПОСТАВЛЕНИЕ в риторике: один из топов соположения, который предполагает структурные сходства или различия, на основе которых термы связываются, при этом появляется возможность выбора, иерархизация или обобщения.
СОПОСТАВЛЕНИЕ ПО ДВУМ КАРТИНАМ. Один из видов творческих работ обучающего или контрольного характера, используемый в среднем звене национальной школы. Может выполняться как в устной, так и в письменной форме. Этот вид работы ориентирован на обучение связным высказываниям. Тип письма – сопоставительное описание двух картин или рассуждение на материале содержания картин. В ходе работы формируются навыки сопоставления. Систематизируя материал, целесообразно его внести в таблицу:
Основание
для сопоставления
|
1-я картина
|
2-я картина
|
|
|
|
СОСТАВ ЛЕКСИКИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО СТИЛЯ: наличие лексики, распределяющейся по всей стилистической шкале, начиная от сниженных, обсценных единиц и заканчивая книжными словами, высокими, поэтическими.
СОСТАВ НАСЕЛЕНИЯ. Распределение людей, образующих население страны, республики, региона и т.п., по группам в соответствии с различными признаками: 1) этническая принадлежность; 2) возраст; 3) пол; 4) уровень образования; 5) уровень доходов; 6) проживание в городе/селе; 7) состояние в браке и т.п.
СОСТАВ НАУЧНОЙ ЛЕКСИКИ: 1) терминосистемы как парадигмы отраслей специализированного знания: адаптация (биол.), биоразнообразие (биол.), экосистема (эколог.); 2) терминированные значения слов естественного языка: КУНИЦА. Мелкий хищник из семейства млекопитающих (зоол.); 3) абстрактные имена, обозначающие отвлеченные понятия: активность металлов (хим.), свойства твердых тел (физ.), 4) модальные слова, выражающие достоверность/недостоверность сообщаемой информации: вероятно, очевидно и др.; 5) слова, указывающие на порядок изложения мысли: во-первых, во-вторых (См.: Е.И. Диброва).
СОСТАВ ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ ЛЕКСИКИ: 1) тематические парадигмы, называющие административную, официально-документальную, дипломатическую, канцелярско-дело-вую, юридическую отрасли деловой жизни: мэр; договор; саммит; входящее. К основным функциональным коннотациям этой группы лексики относятся: специализированное, унифицированное, служебное; 2) лексика, применяемая в общественной жизни: высокий (уровень жизни), рынок услуг; книжный; вещевой.
СОСТАВ ПРЕДЛОЖЕНИЯ. В С.п. входят не словоформы, а члены предложения, выраженные: 1) знаменательными словами; 2) фразеологизмами; 3) сочетанием знаменательного слова со служебными; 4) неделимым словосочетанием. В состав предложения входят главные члены и могут входить второстепенные члены предложения – поясняющие, подчиненные главным; вместе с главными они участвуют в выражении высказывания.
СОСТАВ ПРОСТОРЕЧНОЙ ЛЕКСИКИ: 1) нелитературные слова, не имеющие системно-языковой специфики: Ничем не нуждаемся; 2) вульгаризмы как периферия просторечной лексики: подтибрить, стервозный; 3) фонетические, лексические, грамматические просторечные элементы как фрагменты обиходной речи: Да, он знал свое дело туго; 4) просторечная лексика как фрагмент сниженной: грубой, грубоватой, бранной речи: Да он же сачок; 5) просторечная лексика как фрагмент художественной речи: ... по известной тебе открытке (синт. прост.)
(Шукшин).
С
Составное ...
ОСТАВ РАЗГОВОРНОЙ ЛЕКСИКИ: 1) литературно-разговорная, употребляемая в сферах устного общения: Скоморошничать – вести себя, как скоморох; 2) разговорно-бытовая, используемая в быту, имеющая сниженный характер: народ повалил (пошел валом) – люди вышли в большом количестве.
СОСТАВ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ. Словосочетание по составу является двучленным. В него входят: 1) грамматически господствующий член (главная словоформа); 2) грамматически подчиненный член (зависимая словоформа).
СОСТАВ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА. Наличие в нем социальных и территориальных пластов. Ядро современного русского языка – литературный язык в его книжной
и разговорной формах. Ближайшая периферия – диалекты и просторечие. Диалекты – одна
из основных разновидностей русского языка. Существует как система частных говоров.
Просторечие – социальная разновидность русского языка. Дальнюю периферию составляют арго, жаргоны.
Составная форма. См. аналитическая форма.
СОСТАВНОЕ ГЛАГОЛЬНОЕ СКАЗУЕМОЕ. Разновидность сказуемого, основной компонент которого представлен: 1) формой инфинитива полнозначного глагола; 2) глагольного фразеологизма; 3) описательного глагольно-именного оборота: Вода на озере начала замерзать. Он продолжал усердно заниматься. Он может часами бить баклуши. Формы составного глагольного сказуемого различаются выражением вспомогательного компонента, являющегося лексически неполнозначным, выражающего в составе сказуемого не действие, а оценку основного действия, обозначенного инфинитивом: Я хочу отдохнуть. Вспомогательный компонент С.г.с. выражает: а) грамматические значения наклонения, времени, лица; б) фазисные добавочные значения; в) модальные добавочные значения. 1. Фазисное значение выражается спрягаемыми глаголами, указывающими на начало, продолжение или конец действия: начать, продолжать, кончить, перестать, прекратить, бросить и др. Видовое значение С.г.с. создается вспомогательным глаголом: Он продолжал разговаривать с другом. 2. Модальное значение выражается: 1) спрягаемыми вспомогательными глаголами: мочь, хотеть, готовиться и др.; 2) глагольными фразеологизмами, описательными глагольно-именными оборотами: задаться целью, откладывать дела в долгий ящик; 3) аналитическими сочетаниями кратких прилагательных, причастий, существительных, наречий со спрягаемыми формами связок (был – должен, готов, способен, вынужден, мастер, в состоянии и пр.). Составное глагольное сказуемое может иметь осложненные формы, выражающие два грамматических значения: фазисное и модальное. Вспомогательный компонент в этом случае содержит два глагола или соответствующих сочетания – один в спрягаемой форме, другой в инфинитиве: Он хотел начать работать. Не является С.г.с. сочетание: 1) спрягаемого глагола и объектного инфинитива: Я попросил его закрыть дверь; 2) спрягаемого глагола и целевого инфинитива: Они поехали на море отдохнуть.
СОСТАВНОЕ ИМЕННОЕ СКАЗУЕМОЕ. Разновидность составного сказуемого, основной именной компонент которого выражает вещественное содержание сказуемого, а вспомогательный (связка) – только грамматические значения. 1. Связка представляет собой спрягаемую форму неполнозначного глагола: ее лексическое значение используется для выражения грамматических значений, а формы, их флексии передают значения наклонения, времени, выражают зависимость сказуемого от подлежащего: Мысль была прекрасной. Связка характеризует отношения субъекта и признака: а) как фактически существующие (значение констатации) – связки быть, являться, оставаться и др.; б) как возникающие – становиться, стать, делаться и т.п.; 3) как мнимые, вероятные, кажущиеся – связки казаться, представляться и др. Связки отличаются от неполнозначных глаголов, выполняющих функцию простого глагольного сказуемого: Вчера он был на работе. 2. Основной компонент – именная часть сказуемого, которая может быть представлена словом или словосочетанием. Может быть выражена предикативными формами: а) краткие качественные прилагательные; б) краткие причастия; в) полные прилагательные; г) существительные и др. имена в именительном или творительном падеже. Основной компонент может быть выражен неизменяемыми словами: а) наречием; б) инфинитивом: Он был настороже. Инфинитив в С.и.с. имеет оценочное значение: Дело художника – творить. Словосочетания в роли основного компонента функционально нечленимы, т.к. главное слово в них не обладает полнотой вещественного содержания, выражая при этом отношение в связке, а зависимое заключает вещественное значение сказуемого – название предикативного признака: Девушка была с голубыми глазами. 3. Осложненные формы С.и.с. строятся на базе основных и отличаются от них добавочными грамматическими значениями. Связка осложняется формами фазисных или модальных глаголов: Эта мечта начала казаться вполне реальной.
С
Достарыңызбен бөлісу: |