Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка


Важнейшей составляющей учебного процесса является развитие лингвистической компетенции



бет115/205
Дата19.05.2022
өлшемі2.61 Mb.
#457221
түріМонография
1   ...   111   112   113   114   115   116   117   118   ...   205
eurcomp

6.4.7 Важнейшей составляющей учебного процесса является развитие лингвистической компетенции, включающей словарный запас, грамматику, произ­ношение и орфографию. Развитие лингвистической компетенции учащихся может осуществляться различными способами.


6.4.7.1 Способы развития словарного запаса:

а) поиск слов или устойчивых словосочетаний, встречающихся в аутентичных устных и письменных текстах;


б) выборка слов по усмотрению учащегося, поиск слов в словаре и выполнение определенных заданий;
в) включение слов и выражений в контекст (например, в тексты учебных пособий) и последующая их тренировка в различных упражнениях;
г) сопровождение слов видеорядом (картинки, тесты и мимика, движения, реалии и т.д.);
д) запоминание слов во взаимосвязи с их эквивалентами на родном языке;
е) изучение семантических полей и создание «карт для запоминания» и т.д.;
ж) использование одноязычных и двуязычных словарей, тезаурусов и другой справочной литературы;


146
з) объяснение и изучение лексических характеристик слов (например, слово­образование, словосложение, сочетаемость слов, фразовые глаголы в англий­ском языке, идиомы и т.д.);
и) систематическое изучение дистрибутивных и семантических характеристик слова в родном и изучаемом языках (контрастивная семантика).



Рекомендуется проанализировать используемые способы изучения лексических единиц.




        1. Объем словаря, его состав и контроль за его использованием являются основными параметрами овладения языком и оценки языковой подготовки учащего­ся, а также основой для планирования учебного процесса.




Рекомендуется обдумать и ответить на следующие вопросы:
каким объемом (количеством слов и выражений) словаря должен овладеть учащийся?
каким составом (темами, разделами) словаря должен овладеть учащийся?
каким уровнем контроля за использованием словаря должен овладеть учащийся?
какое проводится различие, и проводится ли вообще, между изучением слов для узнавания и понимания, для формирования пассивного и активного словаря?
используются ли методы развития языковой догадки?



6.4.7.3 Принципы отбора лексики: отбираются ключевые слова и словосочетания:
• определенной тематики, связанной с реализацией коммуникативных потребностей учащихся
• отражающие культурную специфику, ценности и убеждения, отличающие носителей изучаемого языка
• отбираются наиболее частотные слова общего словаря или специфической тематики
• отбираются аутентичные устные и письменные тексты и изучаются все встречающиеся в них слова
• развитие словарного запаса не планируется специально, предполагается его естественное развитие через участие учащихся в коммуникативной деятельности.



Рекомендуется обдумать и ответить на следующий вопрос:
Какие принципы отбора лексики используются в вашем образовательном
контексте?



6.4.7.4 Грамматическая компетенция
Умение строить предложения для выражения определенного смысла является важнейшей составляющей коммуникативной компетенции, поэтому грамматической компетенции уделяется большое внимание при планировании и реализации учебного процесса и разработке тестов. Работа над развитием грамматической компетенции включает отбор, упорядочение и постепенное изложение и отработку нового
147
материала, начиная с коротких простых предложений и заканчивая сложными распростра­ненными предложениями. Это не означает, что на начальном этапе нельзя изучать сложный аналитический материал, например, устойчивые формулы (т.е. лексические единицы), устойчивые обороты или слова популярной песни.


6.4.7.5 Сложность не является единственным параметром, который необходимо принимать во внимание.
1. Следует учитывать коммуникативную функцию грамматических категорий (их способность выражать общие понятия). Например, насколько эффективна учебная программа, если на третьем году обучения учащиеся не умеют рассказать на иностранном языке о своем предыдущем опыте.
2. Большое значение имеет сравнительно-сопоставительное изучение грам­матических явлений родного и иностранного языков. Так, порядок слов в придаточных предложениях немецкого языка вызывает у голландцев меньше сложностей, чем у англичан или французов. В то же время, говорящие на родственных языках (немецкий/голландский, чешский/словацкий) склонны к автоматическому дословному переводу.
3. При работе с аутентичными устными и письменными текстами, пусть даже отобранными по степени грамматической сложности, учащиеся могут сталкиваться с новыми структурами и категориями, не являющимися базовыми для данного этапа обучения. Способные учащиеся вполне могут начать активно их использовать в речи и с опережением, еще не овладев другими, более простыми структурами и категориями.
4. При планировании изучения неродного языка можно также учитывать «естественный порядок» овладения грамматикой родного языка.

«Компетенции» не могут заменить справочное пособие по грамматике или предоставить четко упорядоченную схему изучения языка, но задает лишь наиболее общие рамки для соответствующей деятельности преподавателей.





        1. Предложения обычно относят к области грамматического описания. Однако некоторые отношения между предложениями (например, анафора: использование местоимений и слов, замещающих глагол) можно рассматривать скорее как составляющую лингвистической, а не прагматической компетенции (например, we didn 't expect John to fail. However he did).




Рекомендуется обдумать и ответить на следующие вопросы:
по какому принципу отбираются и классифицируются грамматические элементы, категории, структуры, процессы, отношения?
какими способами их значение объясняется учащимся?
какую роль в преподавании и изучении языков играет сравнительная грамматика?
какое значение придается разнообразию конструкций, беглости и правиль­ности их использования при оценке умения строить предложения?
каков должен быть обязательный уровень знаний (а) грамматики родного языка, (б) грамматики иностранного языка, (в) сравнительной грамматики двух языков?



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   111   112   113   114   115   116   117   118   ...   205




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет