9.2.3 Описание уровней владения языком посредством тестов и экзаменов в сравнительных целях Общепринятые справочные шкалы уровней имеют своей целью облегчить описание достигнутого уровня владения языком, определяемого посредством существующих квалификационных экзаменов, и, таким образом, содействовать сравнению данных систем. В работах, посвященных способам оценки, различают пять классических способов соединения разрозненных оценок: (1) уравнивание; (2) градуирование; (3) статистическая регуляция; (4) установка уровня и (5) социальная регуляция.
Первые три метода являются традиционными: (1) предоставление альтернативных версий одного теста (уравнивание), (2) отображение результатов разных тестов на одной шкале (градуирование) и (3) поправки на сложность тестов и строгость экзаменаторов (статистическая регуляция).
Последние два метода предполагают выстраивание общей картины посредством дискуссии (социальная регуляция) и сравнение образцов работ со стандартизированными определениями и примерами (установка уровня). Одна из целей создания «Компетенций» состоит в том, чтобы способствовать процессу достижения общей картины. Именно в силу этого шкалы дескрипторов, используемые для данной цели, были стандартизированы с применением строгой методологии. В системе образования данный подход все чаще описывается как оценка, ориентированная на стандарты. Общепризнанно, что применение такого подхода к оценке занимает время, так как, чтобы понять значение стандарта, партнерам необходимо использование примеров и обмен мнениями.
Можно поспорить с тем, что этот подход является наилучшим методом соединения оценок, потому что он основан на достижении и подтверждении общей точки зрения по данному вопросу. Основной причиной того, почему сложно связывать оценки владения языком, несмотря на большие возможности статистики и традиционных технологий, является то, что оценивание, как правило, тестирует радикально разные вещи, даже если они предполагают охватить одну и ту же область. Это происходит частично из-за (а) недостаточной концептуализации и недостатка практики таких мероприятий, и частично из-за (б) смежной интерференции метода тестирования.
В «Компетенциях» делается попытка решения первой и основной проблемы в современном обучении языку в Европе. В главах с 4 по 7 детально разрабатывается дескриптивная схема, практически концептуализирующая использование языка, компетенции и процесс обучения и изучения языка, что поможет воздействовать на коммуникативные способности в языке, чему и призвана способствовать данная монография.
177 Шкалы дескрипторов составляют концептуальную таблицу (сетку), которая может быть использована:
а) для сопоставления национальной шкалы и шкалы учебного заведения друг с другом посредством общепринятой шкалы в «Компетенциях»;
б) для формулирования целей определенных экзаменов и разделов учебных курсов с использованием категорий и уровней шкал.
В Приложении А читателям предлагается обзор методов разработки шкал дескрипторов и в их соотнесение с «Компетенциями».
В практическом руководстве для экзаменаторов, изданном ALTE (Document CC-Lang (96) 10 rev), даются подробные советы по применению данных построений в тестах и предупреждению излишнего искажения результатов под действием метода, применяемого при составлении теста.