Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка



бет14/26
Дата06.03.2016
өлшемі2.61 Mb.
#44133
түріМонография
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   26

111

Разработаны шкалы, иллюстрирующие различные уровни знания словарного состава языка и способностей его использования.







СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС

С2

Владеет обширным словарным запасом, включая идиоматические и разговорные выражения, понимает коннотативные значения лексических единиц.

Cl

Владеет хорошим словарным запасом, в случае необходимости может найти другой способ выразить свою мысль. Редко испытывает заметные для окружающих трудности в выборе того или много выражения. Хорошо владеет идиоматической и разговорной лексикой.

В2

Хороший словарный запас по профессиональной/представляющей интерес тематике и на общие темы. Может по-новому сформулировать мысль, чтобы не допустить частого повторения одних и тех же слов, оборотов, однако иногда испытывает трудности при выборе нужного слова.

В1

Словарный запас достаточен, чтобы высказаться на большинство повседневных тем: семья, увлечения, работа, путешествия, последние события.

А2

Словарный запас достаточен для участия в знакомых ситуациях повседневного общения.

Словарный запас достаточен для удовлетворения основных коммуникативных потребностей.

AI

Словарный состав состоит из отдельных простейших слов и словосочетаний на конкретные темы.




УПОТРЕБЛЕНИЕ СЛОВАРЯ

С2

Всегда безошибочное и уместное употребление слов.

Cl

В общем безошибочное употребление слов, допускаются незначительные оговорки.

В2

В основном высокий уровень владения лексикой, хотя учащийся иногда допускает ошибки в выборе слов, что впрочем не препятствует коммуникации.

В1

Базовая лексика употребляется правильно, однако допускаются серьезные ошибки при выражении более сложных мыслей, при общении на незнакомые темы, в нетипичных ситуациях.

А2

Может правильно употреблять ограниченное количество слов в конкретных повседневных ситуациях.

AI

Дескриптор отсутствует




Рекомендуется проанализировать и ответить на следующие вопросы:

какие лексические единицы (слова и устойчивые сочетания) должны входить в активный и/или пассивный словарь учащегося?

как должен осуществляться отбор лексики?



5.2.1.2 Грамматическая компетенция

Под грамматической компетенцией понимается знание грамматических элементов языка и умение их использовать в речи.

Формально грамматику конкретного языка можно рассматривать как совокуп­ность правил, позволяющих составлять иные упорядоченные цепочки элементов, то есть строить предложения. Грамматическая компетенция включает способность пони­мать и выражать определенный смысл, оформляя его в виде фраз и предложений,
112

построенных по правилам данного языка (в отличие от механического воспроизведе­ния заученных образцов). Грамматическая структура любого языка характеризуется сложной организацией. В настоящее время существует целый ряд существенно отли­чающихся друг от друга теорий и моделей построения предложений. Авторы данного документа не ставят перед собой задачи проанализировать и оценить достоинства и недостатки существующих теорий. Они лишь хотят, чтобы выбор теории был осознанным, и чтобы преподаватели понимали роль избранной теории для практи­ческих целей. В данном разделе приводятся лишь параметры и категории, тради­ционно используемые при грамматическом описании языка. Описание граммати­ческого строя языка включает конкретизацию следующих понятий:




элементов:

категории, например


классов, например:

структур, например:


процессов, например:


видов связей, например:


морфы

морфемы (корни и аффиксы)

слова

число, падеж, род



конкретное/абстрактное, исчисляемое/неисчисляемое,

переходность/непереходность,

действительный/ страдательный залог,

прошедшее/настоящее/будущее время,

прогрес­сивный, перфектный/имперфектный вид

спряжение,

склонение,

открытые классы слов: существительное, глагол,

прилагательное, наречие; закрытые классы слов

(грамматические элементы - см. 5.2.1.1. (в))

сложные слова, словосочетания (субстантивные, глагольные и т.д.), главные и придаточные пред­ложения,

простые, сложносочиненные, сложноподчиненные предложения

номинализация,

аффиксация,

супплетивизм,

чередование гласных,

транспозиция,

трансформация

подчинение,

согласование,

примыкание и т.д.

Разработана шкала уровней, иллюстрирующая грамматическую правильность речи. Ее необходимо рассматривать совместно с общей шкалой владения языковыми средствами, приведенной в начале раздела. Следует отметить невозможность разработки единой шкалы для определения уровня владения учащимся граммати­ческим строем всех существующих языков.



113




ГРАММАТИЧЕСКАЯ ПРАВИЛЬНОСТЬ РЕЧИ

C2

Стабильно высокий уровень грамматической правильности сложной речи, даже если внимание учащегося сосредоточено на чем-то другом (например, планирование дальнейшего высказывания, наблюдение за реакцией собеседников).

CI

Стабильно высокий уровень грамматической правильности речи: ошибки допускаются редко.

B2

Хороший уровень контроля: учащийся допускает немногочисленные ошибки и незначительные неточности в построении предложений, которые сам может исправить.



Относительно высокий уровень грамматической правильности. Учащийся не допускает ошибок, искажающих смысл высказывания.

Bl

Достаточно грамотная речь в знакомых ситуациях общения. Заметное влияние родного языка. Ошибки допускаются, но общий смысл высказывания ясен.



Достаточно грамотное употребление определенного числа стандартных конструкций, связанных с наиболее предсказуемыми ситуациями.

A2

Правильно использует простые грамматические конструкции, однако систематически допускает типичные ошибки (например, путает времена, неправильно оформляет согласование), тем не менее общий смысл высказывания обычно ясен.

Al

Может использовать ограниченное число простейших заученных конструкций и моделей предложений.




Рекомендуется проанализировать и ответить на следующие вопросы:

Какую теорию грамматики Вы используете в своей работе?

Какие грамматические элементы, категории, классы, структуры, процессы, виды связей и т.д. необходимо освоить изучающему язык?

При изучении грамматики традиционно выделяют грамматику и синтаксис.


Морфология изучает внутреннюю организацию слов, при этом в слове выделяются:

• корень;

• аффиксы (префиксы, суффиксы, инфиксы), в том числе:

• словообразующие (re-, un-, -ly, -ness)

• формообразующие (-s, -ed, -ing)
Словообразование:

Слова делятся на:

• простые однокорневые (например, six, tree, break)

• многоморфемные (корень + аффиксы, например, unbrokenly,sixes)

• сложные (состоящие из нескольких корней, например sixpence, breakdown, oak-tree, evening dress)

Морфология также изучает различные способы формообразования:

чередование гласных (sing/sang/sung, mouse/mice)

чередование согласных (lend/lent)

неправильные формы глагола (bring/brought, catch/caught)

супплетивные формы (go/went)

нулевые формы (sheep/sheep, cut/cut/cut)

114

Морфология изучает фонетически обусловленные вариации морфем (s/z/id в словах walks, lies, rises; t/d/id в laughed, cried, shouted) и морфологически обусловленные фонетические вариации (i:/e в creep/crept, mean/meant, weep/wept).


Рекомендуется проанализировать и ответить на следующий вопрос:

Какие морфологические элементы и процессы должны освоить учащиеся?




Синтаксис изучает сочетаемость и порядок следования слов внутри предложения (на уровне категорий, элементов, классов, структур, процессов, видов связей, которые часто представляются в виде правил). Взрослые носители языка используют в речи сложные синтаксические структуры, причем их порождение происходит в основном неосознанно. Способность строить предложения для передачи определенного значения является основной составляющей коммуникативной компетенции.


Рекомендуется проанализировать и ответить на следующий вопрос:

Какие грамматические элементы, категории, классы, структуры, процессы и отношения должны усвоить учащиеся?




5.2.1.3 Семантическая компетенция

Семантическая компетенция учащегося заключается в знании возможных способов выражения определенного значения и в умении их использовать.



Лексическая семантика занимается вопросами значения слова, например:

  • слово в общем языковом контексте:

  • референция

  • коннотация

  • способы выражения некоторых общих понятий

  • отношения между языковыми единицами:

  • синонимия/антонимия

  • гипонимия

  • сочетаемость

  • родо-видовые отношения

  • компонентный анализ

  • переводческие соответствия

Грамматическая семантика изучает значение грамматических элементов, категорий структур, процессов (см. 5.2.1.2).

Прагматическая семантика занимается логическими отношениями, такими как индукция, пресуппозиция, импликация и т.д.

Рекомендуется проанализировать и ответить на следующий вопрос:

Какими видами семантических отношений должен владеть учащийся?

Вопросы значения являются центральными для коммуникации и, где необходимо, рассматриваются в настоящей работе (в частности, см. раздел 5.1.1.1.)

Лингвистическая компетенция рассматривается здесь в формальном смысле.

Теоретическая или дескриптивная лингвистика рассматривает язык как чрезвы­чайно сложную систему символов. При попытке выделить (как это делается здесь)

115

различные компоненты коммуникативной компетенции знание языковых структур ( в основном неосознанное) и способность ими пользоваться естественно выделяется как одна из составляющих коммуникативной компетенции. Другое дело, нужно ли использовать формальный анализ в практическом изучении/преподавании языка? Так, в опубликованных Советом Европы документах Waystage 1990, Threshold Level 1990 Vantage Level лингвистическая компетенция рассматривается иначе, чем в разделе 5.2.1-3. данного Документа. Прежде всего, в них дается системная классификация коммуникативных функций и понятий, разделенных на общие и специфические, и только затем рассматриваются лексические и грамматические формы их выражения. Оба подхода («от смысла к форме его выражения» и «от формы к смыслу») являются взаимодополняющими, и выбор одного из них будет зависеть от конкретной цели. Успех подхода, принятого в «Пороговом уровне», свидетельствует о том, что многие преподаватели предпочитают идти от смысла к форме. В то же время, может использоваться и коммуникативная грамматика (например, Un niveau-seuil). Неоспоримо лишь то, что учащемуся, в конечном итоге, необходимо овладеть и значением, и формой его выражения.


5.2.1.4. Фонологическая компетенция

включает знание и умение воспринимать и воспроизводить:

• звуковые единства языка (фонемы) и их варианты (аллофоны)

• артикуляционно-акустические характеристики фонем (например, звонкость, лабиализация, назализация и т.д.)

• фонетическую организацию слов (слоговая структура, последовательность фонем, словесное ударение, тона)

• просодику:

• ударение и ритм

• интонацию

• фонетическую редукцию

• редукцию гласных

• сильные и слабые формы

• ассимиляция

• выпадение конечного гласного





ВЛАДЕНИЕ ФОНОЛОГИЕЙ

С2

См. уровень С1

С1

Может передавать тончайшие оттенки значения с помощью соответствующей интонации и логического ударения.

В2

Владеет четким естественным произношением.

В1

Достаточно четкое произношение, хотя иногда ощущается иностранный акцент, допускается неправильное произношение отдельных слов.

А2

Несмотря на заметный акцент, произношение довольно понятное, однако собеседники бывают вынуждены просить повторить отдельные слова и фразы.

А1

Может произнести лишь ограниченное число заученных слов и фраз. Понимание этого вызывает некоторое затруднение у носителей языка, не привыкших общаться с иностранцами.


116

Рекомендуется проанализировать и ответить на следующие вопросы:

какими новыми фонологическими умениями необходимо овладеть учащимся?

насколько важны а) звуки и б) просодия?

должно ли достижение фонетической правильности и беглости речи являться целью раннего этапа обучения или долгосрочной целью учебного процесса?




5.2.1.5 Орфографическая компетенция

Орфографическая компетенция предполагает знание символов, используемых при создании письменного текста, а также умение их распознавать и изображать на пись­ме. Как известно, письменность основана на алфавитном принципе, в то же время существуют и другие системы, например, иероглифическое письмо (китайский язык), консонантное письмо (арабский язык). В алфавитных системах учащиеся должны знать:



  • форму букв (печатных и рукописных, заглавных и строчных)

  • написание слов, в т.ч. общепринятых обращений

  • знаки и правила пунктуации

  • общепринятые условные обозначения, типы шрифтов и т.д.

  • общеизвестные символы (@, &, $ и т.д.).

5.2.1.6 Орфоэпическая компетенция

Учащимся иногда необходимо прочитать вслух подготовленный текст или произнести слово, которое они встречали только в письменном тексте.

Умение правильно прочитать слово по его графической форме включает:

• знание правил правописания

• умение пользоваться словарем, знание традиционно используемых систем транскрипции

• умение соотнести знаки пунктуации с членением и интонационным оформлением текста

• умение определить по контексту значение слова или синтаксической конст­рукции в случаях омонимии, так называемой грамматической полисемии и пр.





ВЛАДЕНИЕ ОРФОГРАФИЕЙ

C2

Орфографические ошибки отсутствуют.

CI

Четкая, понятная графическая организация текста, соблюдение правил орфографии, допускаются отдельные описки.

B2

Может создавать связные, понятные тексты, соблюдая правила организации абзацев и т.д. Правила орфографии и пунктуации в основном соблюдаются, но иногда наблюдается незначительное влияние родного языка.

Bl

Может создавать достаточно понятные связные тексты. Достаточно четкая орфография, пунктуация и организация текстов.

A2

Может переписывать короткие предложения на повседневные темы.

Может писать короткие слова (с некоторыми отклонениями от норм правописания),

известные по своей звуковой форме.

Al

Может переписывать знакомые слова и короткие фразы (простые инструкции, названия магазинов, часто используемые выражения). Может написать свой адрес, имя, национальность.


117

Рекомендуется проанализировать и ответить на следующий вопрос:

Какие орфографические и орфоэпические знания, навыки и умения



Необходимы учащимся для восприятия и порождения устной и письменной речи, а такжедля преобразования устных текстов в письменные и наоборот?


5.2.2 Социолингвистическая компетенция

В социолингвистическую компетенцию входят знания и умения, необходимые для эффективного использования языка в социальном контексте.

Как уже отмечалось, язык относится к социокультурным явлениям. Многое из того, что содержится в данной работе относительно социокультурного аспекта, имеет значение для социолингвистической компетенции.

Здесь рассматриваются лингвистические маркеры социальных отношений, нормы вежливости, выражения народной мудрости, регистры общения, диалекты и акценты.


5.2.2.1 Лингвистические маркеры социальных отношений

Маркеры социальных отношений разных языков и культур варьируются в зависимости от а) статуса общающихся, б) их отношений, в) регистра общения и т.д.

Приведенные ниже примеры на материале английского языка не универсальны и могут иметь или не иметь соответствия в других языках:

• Выбор и использование формул приветствия:

• при встрече, например, «Hello! Good morning!»;

• при знакомстве, например, «How do you do?»;

• при прощании, например, «Good bye... See you later».

• Выбор и использование форм общения:

• устаревшие, например, My Lord, Your Grace;

• официальные, например, Sir, Madam, Miss, Mr., Miss, Ms. (+ фамилия), Dr., Professor (+ фамилия);

• неофициальные, например, только по имени: John! Susan! Без определен­ной формы обращения;

• дружеские, например, dear, darling, mate, love;

• властные, например, только по фамилии Smith! You (there)!

• оскорбительные, например, «you stupid idiot(часто любя)

• Условности при ведении диалога

• Выбор и использование восклицаний, например, Dear, dear! My God! Bloody Hell! (Smith! You (there)!)


5.2.2.2 Правила вежливости

Правила вежливости являются одной из причин, заставляющих людей отступать от так называемых «принципов кооперации» (см.5.2.3.1). Именно незнание национальной специфики правил вежливости часто вызывает недопонимание между носителями разных языков, особенно при буквальном истолковании стандартных выражений.



1. «позитивная» вежливость

• проявление интереса к собеседнику и т.д.


118

• обмен мнениями и впечатлениями, «задушевный разговор» и т.д.

• выражение восхищения, благодарности и т.д.

• вручение подарка, проявление гостеприимства и т.д.



2. «негативная» вежливость

• исключение некорректного поведения (догматизм, приказание и т.д.)

• выражение сожаления, извинение за некорректное поведение (несогласие, запрет и т.д.)

• использование выражений, смягчающих категоричность, прямолиней­ность и т.д. («I think», расчлененные вопросы)

3. адекватное использование формул речевого этикета (please, thank you)

4. намеренное отклонение от норм вежливости

• чрезмерная прямолинейность, откровенность

выражение презрения, недружелюбия

• жалобы, упреки

• выражение нетерпения, раздражения

• выражение чувства собственного превосходства
5.2.2.3 Народная мудрость

Во всех языках есть выражения, обобщающие многовековой опыт народа и являющийся важной составляющей его культуры. Они часто используются или обыгрываются в речи (например, в газетных заголовках). Такие выражения являются важным языковым компонентом социокультурной компетенции.

• пословицы, например, a stitch in time saves nine

• идиомы, например, a sprat to catch a mackerel

• крылатые выражения, например, a man's a man for a 'that

• поверья, приметы, например, Fine before seven, rain by eleven

• выражения отношения, например, It takes all sorts to make a world

• выражения оценки, например, // 's not cricket

Граффити, надписи на футболках, запоминающиеся фразы из телепередач, различные плакаты.
5.2.2.4 Регистры общения

• торжественный, ритуальный, например, Pray silence for his Worship the Mayorl

• официальный, например, May we now come to order, please.

• нейтральный, например, Shall we begin?

• неформальный, например, Right. What about making a start?

• разговорный, например, O.K. Let's got going.

• интимный, например, Ready dear?
На ранних этапах обучения (например, до уровня В1) рекомендуется использовать нейтральный регистр (отклонение возможно в случаях крайней необходимости). Именно в нейтральном регистре обычно проходит общение между носителями языка и иностранцами или незнакомыми людьми. Знакомство с более формальными или более фамильярными регистрами может происходить на более поздних этапах, например, через чтение различных текстов, в особенности, художественной литературы (рецептивная компетенция). Такие регистры следует использовать с

119

особой осторожностью, поскольку их неверное употребление может затруднить коммуникацию и поставить говорящего в неловкое положение.


5.2.2.5 Диалект и акцент
Социолингвистическая компетенция также включает способность распознавать языковые особенности человека с точки зрения его

• социальной принадлежности

• места проживания

происхождения

• этнической принадлежности

• рода занятий

Такие особенности отмечаются на уровне

• лексики (шотландское wee вместо small)

• грамматики (на кокни / ain 't seen nothing вместо / haven't seen anything)

• фонетики (нью-йоркское Boid вместо bird)

• манеры говорить (ритм, громкость)

• паралингвистики



• языка жестов
Языковые сообщества Европы неоднородны по своему составу, Все регионы обладают своими языковыми и культурными особенностями. Специфические черты особенно ярко проявляются в речи носителей языка, круг общения которых ограничен людьми той же социальной и профессиональной принадлежности, уровня образования. Умение распознавать диалектные особенности говорящего позволяет больше узнать о собеседнике. При этом очень важно умение преодолевать стерео­типы, связанные с тем или иным акцентом/диалектом (о развитии межкультурных навыков см. раздел 4.1.2.2). Со временем учащиеся обычно приобретают опыт общения с носителями различных диалектов. Но прежде чем использовать ту или иную диалектную форму, учащимся следует выяснить социальную коннотацию. Кроме того, в использовании акцепта/диалекта важно быть последовательным.

120




СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПРАВИЛЬНОСТЬ

C2

Хорошо владеет идиоматическими и разговорными выражениями, понимает коннотацию слов и выражений.

Понимает социолингвистический и социокультурный подтекст в речи носителей языка,

умеет адекватно реагировать.

Может выступать в роли посредника между носителями своег о родног о и изучаемого языка.

CI

Понимает значение многих идиоматических и разговорных выражений, различает регистры общения, однако иногда вынужден переспрашивать, особенно если акцент собеседника незнаком.

Понимает содержание фильмов, персонажи которых используют большое количество сленговых и идиоматических выражений.

Гибко и эффективно использует средства языка в различных ситуациях, в том числе для

выражения эмоций, подтекста, шуток.

B2

Уверенно владеет как официальным, так и неофициальным регистром общения, умеет выбрать регистр, соответствующий конкретной ситуации.



Может с некоторым ограничением участвовать в групповых дискуссиях, даже при быстром темпе речи и большом количестве разговорных выражений.

Может общаться с носителями языка в естественной, привычной для них манере, не

вызывающей удивления или раздражения.

Может правильно выражать свои мысли в различных ситуациях, избегая грубых ошибок.

Bl

Владеет широким спектром языковых функций, умеет использовать наиболее распространенные средства их выражения в нейтральном регистре общения.

Знаком с наиболее распространенными нормами вежливости, соблюдает их в своем речевом поведении.

Знает о наиболее существенных различных традициях, системах ценностей и убеждений, принятых в родной стране и стране изучаемого языка, распознает языковые сигналы этих различий.

A2

Может участвовать в основных видах функционального использования языка, например, в простом обмене информацией, мнениями и взглядами.

Владеет простейшими, наиболее распространенными выражениями и стандартными процедурами, обеспечивающими возможность достаточно эффективного общения.



Умеет участвовать в простейших ситуациях общения, использовать повседневные вежли­вые формы приветствия и прощания, обращения. Может выразить приглашение/принять приглашение, извиниться/отреагировать на извинение и т.д.

Al

Может установить контакт, используя простейшие вежливые формы приветствия и прощания, благодарности, извинения и т. д.




Рекомендуется проанализировать и ответить на следующие вопросы:

какие формы приветствия, обращения, восклицания учащийся должен а) узна­вать б) оценивать в) уметь использовать в своей речи?

какие формы вежливости учащийся должен а) знать и понимать в) уметь употреблять?

какие формы невежливого поведения учащийся должен а) узнавать и понимать б) уметь употреблять в определенных ситуациях (в каких именно ситуациях)?

какие пословицы, клише, какие выражения из народного фольклора учащийся должен а) узнавать и понимать б) уметь употреблять?

какие регистры общения учащийся должен а) узнавать б) использовать в своей речи?

представителей каких социальных групп в стране изучаемого языка или в дру­гих странах учащийся должен уметь распознать по характерным языковым особенностям ?


121

5.2.3 Прагматическая компетенция
Прагматическую компетенцию составляют

а) компетенция дискурса (знание правил построения высказываний, их объеди­нения в текст)

б) функциональная компетенция (умение использовать высказывания для выпол­нения различных коммуникативных функций)

в) компетенция схематического построения речи (умение последовательно строить высказывание в соответствии со схемами взаимодействия)


5.2.3.1 Компетенция дискурса включает умение упорядочивать предложения в единый связный текст с учетом

• топика/фокуса

• известной/новой информации

• естественной последовательности действий (например, временной: Он упал и я его ударил и Я его ударил и он упал)

• причинно-следственных отношений (цены растут - люди хотят повышения зарплаты)

• тематики

• связности и целостности

• логики


• стиля и регистра общения

• воздействия на собеседника

• принципа сотрудничества Грайса «строить общение в соответствии с целью и направленностью разговора, соблюдая следующие максимы:

• сообщать только истинную информацию (максима качества)

• адекватно нормировать сообщаемую информацию (максима количества)

• делать сообщение релевантным относительно темы (максима отношения)

• делать речь ясной, недвусмысленной и последовательной (максима манеры речи)»

Отступление от этих принципов может быть оправдано особыми целями. Неспособность придерживаться этих принципов оправданием служить не может.

Построение текста: знание основных принципов построения текста на изучаемом языке:

• как располагается информация в текстах, выполняющих различные макрофункции (описание, повествование, экспозиция и т.д.);

• как принято рассказывать истории, анекдоты и т.д.;

• как строится аргументация (в судебных выступлениях, в споре и т.д.);

• как строить связный письменный текст (сочинение, деловое письмо и т.д.).

На занятиях по родному языку работа над компетенцией дискурса начинается на самых ранних этапах обучения. При изучении иностранного языка на начальных стадиях учащиеся отрабатывают отдельные предложения. Развитие компетенции дискурса становится одной из важнейших целей обучения на более продвинутых этапах.

Шкалы, иллюстрирующие постепенное овладение учащимися компетенции дискурса, включают следующие аспекты:

122

• степень адаптации к речевым ситуациям;

• ведение диалога;

• развитие темы;



• целостность и связность.





СТЕПЕНЬ АДАПТАЦИИ

С2

Свободно использует языковые средства для выделения наиболее важной информации, устранения двоякого толкования; может легко перестроить высказывание с учетом ситуации, личности собеседника и т.д.

С1

См. уровень В2+

В2

Может адаптировать свое высказывание , меняя языковые средства применительно к ситуации и личности собеседника.



Может переключиться на другой регистр общения; умеет гибко реагировать на изменения в теме, направленности, тоне разговора; при необходимости может перефразировать высказывание.

В1

Может выбрать наиболее адекватное из имеющихся в его распоряжении средств языка для общения в нетипичных, трудных ситуациях.



Может изложить свои мысли, свободно используя широкий спектр простых языковых средств.

А2

Умеет пользоваться хорошо заученными простыми фразами, заменяя в них некоторые лексические элементы в зависимости от обстоятельств.



Может изменять заученные фразы путем простейшей перестановки его элементов.

А1

Дескриптор отсутствует




ВЕДЕНИЕ ДИАЛОГА

С2

См. уровень С1

С1

Может из широкого спектра языковых средств подобрать необходимые выражения, позволяющие попросить слово, выиграть время для обдумывания дальнейшего высказывания во время выступления.

В2

Умеет выбрать подходящий момент для вступления в дискуссию, использовать для этого адекватные языковые средства.

Умеет начать и поддержать разговор, соблюдая очередность высказывания, и закончить его исходя из своих потребностей, хотя это может нарушить общий ход беседы.

Умеет использовать стандартные фразы (например, «Это очень интересный вопрос»),

позволяющие выиграть время для обдумывания высказываний.

В1

Умеет найти подходящую фразу для привлечения к себе внимания и вступить в дискуссию на известную тему.



Может начать, поддержать и закончить простой разговор на знакомую или интересующую тему.

А2

Владеет простейшими способами начала, поддержания и завершения короткого разговора. Может начать , поддержать и закончить простой разговор.



Умеет привлечь к себе внимание собеседников.

А1

Дескриптор отсутствует


123




РАЗВИТИЕ ТЕМЫ

C2

См.уровень CI

CI

Может построить сложное, хорошо структурированное высказывание описательного или повествовательного характера, подробно осветить отдельные моменты, логично закончить высказывание.

B2

Может четко и понятно построить высказывание описательного или повествовательного характера, более подробно осветить отдельные моменты, иллюстрируя примерами.

Bl

Может довольно бегло и последовательно изложить основные пункты простого описательного или повествовательного текста.

A2

Может изложить содержание истории, дать описание чего-либо в виде простой последовательности предложений.

Al

Дескриптор отсутствует




ЦЕЛОСТНОСТЬ И СВЯЗНОСТЬ

С2

Может создавать целостные и связные тексты, свободно используя разнообразные текстовые модели и широкий спектр связующих средств.

С1

Хорошо владеет средствами организации высказывания, может создавать понятные, логичные тексты с четкой структурой.

В2

Умеет четко и ясно передать отношения между элементами высказывания с помощью разнообразных средств связности.



Умеет строить ясные, логичные высказывания, пользуясь определенным набором средств связи, однако более продолжительные высказывания могут быть недостаточно логичны.

В1

Может логично и последовательно расположить несколько простых коротких элементов высказывания.

А2

Может изложить содержание истории, дать описание чего-либо в виде последовательности простых предложений, используя для их связи наиболее часто встречающиеся союзы, союзные слова и т.д.



Умеет пользоваться простыми союзами «and», «but», «because» для объединения групп слов в предложение.

А1

Умеет пользоваться простейшими союзами для связи слов и словосочетаний.


5.2.3.2 Функциональная компетенция

Под функциональной компетенцией понимается умение использовать устные и письменные высказывания для выполнения конкретных функций (см.4.2). Речь идет не только о знании того, какую функцию (микрофункцию) может выполнять опреде­ленный элемент языка, но и в первую очередь о понимании сущности процесса взаимодействия как последовательности тесно связанных между собой этапов и об умении управлять этими процессами. Микрофункции характеризуются интерактив­ной структурой. Более сложные ситуации имеют структуру, отражающую ряд макрофункций, которые выстраиваются по формальным или неформальным моделям социального взаимодействия.

1. Микрофункции - это категории функционального использования отдельных, как правило, коротких высказываний, обычно в ходе взаимодействия. Более подробно микрофункции описаны в документе Совета Европы «Пороговый уровень» (1990), глава 5.

1.1 Поиск и сообщение фактической информации:


124

• определение необходимой информации

• предоставление информации

• исправление

• вопросы

• ответы


1.2 Выражение собственного мнения, выяснение мнения других:

• факты (согласие/несогласие)

• знание (знание/незнание, припоминание, забывание, вероятность,

уверен­ность)

• модальность (обязательность, необходимость, возможность,

разрешение)

• желание (потребность, желание, намерение, предпочтение)

• эмоции (удовольствие \ недовольство, симпатии \ антипатии,

удовлетворе­ние, интерес, удивление, надежда, разочарование, страх,

беспокойство, признательность)

• мораль (извинение, одобрение, сожаление, сочувствие)

1.3 Убеждение:

• предложение, просьба, предостережение, совет, поощрение, просьба

о помощи, приглашение

1.4 Общение:

• привлечение внимания, обращение, приветствие, знакомство,

произнесение тоста, прощание

1.5 Построение разговора:

• (28 микрофункций, начало, ход, завершение и т.д.)

1.6 Исправление:

• (16 микрофункций)
2. Макрофункции - это категории функционального использования устной и письменной речи, состоящей из последовательности предложений (иногда очень продолжительной), например:


  • описание

  • повествование

  • комментарий

  • рассуждение

  • объяснение

  • доказательство

  • наставление

  • аргументация

  • убеждение и т.д.

3. Схемы взаимодействия

Функциональная компетенция также включает в себя знание и умелое использо­вание моделей социального взаимодействия, лежащих в основе коммуникации (например, моделей вербального обмена). Коммуникативная деятельность (см.4.4.3) предполагает четко организованную последовательность действий ее участников. В качестве простейших схем можно рассматривать двойные реплики:
125

вопрос: ответ

утверждение: согласие/несогласие

просьба/предложение/извинение: принятие/непринятие

приветствие/поздравление/тост: ответная реакция

Распространенной моделью являются тройные реплики (слова первого собеседни­ка - реакция второго собеседника - ответная реакция первого). Наравне с двойными репликами они обычно составляют часть более продолжительного разговора. В условиях сложного, имеющего четкую цель общения, язык используется для:

• создания рабочих групп и установления контакта между участниками

• определения наиболее важных аспектов ситуации и выработки

единого мнения

• определения того, что можно и следует изменить

• определения единых целей и действий для их достижения

• распределения обязанностей

• организации практических действий, например,

• определение поставленных задач и способов их решения

• координация последовательности действий участников

• взаимной поддержки

• определение того, насколько выполнена промежуточная задача

• определения конечной цели

• оценки проделанного

• завершения совместных действий

Любой процесс общения можно представить схематично. В качестве примера можно рассмотреть общую схему приобретения товаров и услуг (см. «Пороговый уровень» (1990), глава 8):
1. Движение к месту совершения действия

1.1 Поиск дороги до магазина, ресторана, вокзала, гостиницы

1.2. Поиск конкретного отдела, столика, кассы и т.д.

2. Установление контакта

2.1. Обмен приветствиями с продавцом/официантом, регистратором и т.д.

2.1.1 Приветствие предлагающего товары/услуги

2.1.2 Приветствие клиента

3. Выбор товаров/услуг

3.1 Выбор категории необходимого товара/услуги

3.1.1 Предоставление информации

3.1.2 Выбор имеющихся товаров/услуг

3.2 Обсуждение их достоинств и недостатков (качество, цена, цвет, размер и т.д.)

3.3. Поиск информации

3.3.1 Предоставление информации

3.3.2 Обращение за советом

3.3.3 Предоставление совета

3.3.4 Выяснение предпочтения

3.3.5 Высказывание предпочтения и т.д.


126

3.4 Выбор конкретного товара

3.5 Осмотр товара

3.6 Согласие на приобретение

4. Обмен денег на товар

4.1 Согласование цены каждой покупки

4.2 Согласование общей цены всех покупок

4.3 Передача/получение денег

4.4 Передача/получение покупок и чека

4.5 Обмен словами благодарности

4.5.1 Благодарность со стороны продавца

4.5.2 Благодарность со стороны покупателя

5. Прощание

5.1 Выражение (взаимного) удовлетворения

5.1.1 Слова продавца

5.1.2 Слова покупателя

5.2 Обмен информацией на общие темы (погода, местные сплетни)

5.3 Непосредственное прощание

5.3.1 Слова продавца

5.3.2 Слова покупателя

Следует отметить, что покупатели и продавцы не всегда строго следуют представ­ленной выше модели. В современных условиях язык используется более экономно, особенно при осуществлении обычных, многократно повторяющихся действий.

Нет необходимости разрабатывать шкалы, иллюстрирующие владение всеми аспектами функциональной компетенции, так как отдельные микрофункциональные действия калибруются при рассмотрении интерактивных и продуктивных умений.

Двумя основными показателями уровня функциональной компетенции являются:

а) беглость - умение четко излагать свои мысли, справляться с затруднитель­ными и тупиковыми ситуациями;



б) точность - умение четко и ясно донести свои мысли до собеседников.

127






БЕГЛОСТЬ УСТНОЙ РЕЧИ

C2

Легко, свободно и естественно излагает свои мысли, используя продолжительные по объему высказывания. Делает паузы только при поиске слова, наиболее точно передающего определенное значение, при обдумывании подходящего примера, способа объяснения.

CI

Бегло, почти свободно излагает свои мысли, неподготовленные высказывания. Затруднения вызывает только очень сложная тема.

B2

Может вести неподготовленную беседу, выстраивая развернутые высказывания.



Может говорить в достаточно ровном темпе, иногда может делать заметные паузы при поиске нужных конструкций и выражений.

Умение говорить бегло и без подготовки позволяет участвовать в свободном и непринужденном общении с носителями языка.

Bl

Достаточно свободно излагает свои мысли, вынужден делать паузы при поиске слов и конструкций, не всегда находит нужное выражение, однако в целом может общаться без посторонней помощи.



Умеет понятно излагать свои мысли, однако делает заметные паузы при планировании дальнейшего высказывания, часто вынужден переформулировать высказывания особенно при длительном неподготовленном общении.

A2

Может ясно излагать свои мысли в коротких репликах, однако при этом делает паузы, запинается.



Может строить короткие высказывания, однако делает длительные паузы, часто запинается и вынужден перефразировать свое высказывание.

Al

Может строить отдельные, очень короткие высказывания, в основном состоящие из заученных выражений.



Долго подбирает слова, часто делает заметные паузы при поиске нужного выражения перед произнесением менее знакомых слов и при исправлении своего высказывания.




ТОЧНОСТЬ

C2

Умеет передавать тончайшие оттенки значения, используя для этого широкий спектр языковых средств (например, наречия степени, придаточные предложения).



Может выделить наиболее важную информацию, устранить двоякое толкование.

CI

Может дать точную оценку, выражая, например, уверенностъ\неуверенность, убежден-ность\сомнение и т.д.

B2

Может достоверно передавать подробную информацию.

Bl

Может довольно точно изложить суть вопроса, проблемы.



Может передавать простую информацию, умеет выделять наиболее важное. Может понятно изложить суть вопроса.

A2

Может понятно объясняться при простом обмене информацией на знакомые и повседневные темы, в других ситуациях может сказать только то, что позволяют ограниченные языковые ресурсы.

Al

Дескриптор отсутствует

128




Рекомендуется проанализировать и ответить на следующие вопросы:

какими параметрами дискурса должен владеть учащийся;

какие макрофункции должен уметь выполнять учащийся;

какие микрофункции должен уметь выполнять учащийся;

какими схемами взаимодействия должен владеть учащийся;

какими из этих моделей он владеет к началу обучения и каким его предстоит научить;

по каким принципам отбираются микро- и макрофункции;

по каким критериям можно оценить развитие прагматической компетенции.




129


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   26




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет