Раздел комментариев
Раздел комментариев оценочной системы использует шкалы, содержащие более подробные описания уровней владения умениями чтения, письма и аудирования. Этот раздел дает пользователям возможность увидеть, какие типичные действия они могут совершить при использовании изучаемого языка в зависимости от уровня владения им. Учащиеся также могут сравнить описание какого-либо уровня с описаниями соседних уровней. Эти более детализированные шкалы также основываются на шкалах, изложенных в таблице 2 «Общеевропейских компетенций», но дескрипторы были дополнительно уточнены при помощи других разделов «Общеевропейских компетенций», а также других источников. Эти шкалы включены в документ СЗ.
Все, кто хочет более подробно ознакомиться с результатами вышеупомянутых эмпирических исследований, найдут необходимую информацию о них в готовящейся к выходу работе Takala and Kaftandijeva; более подробно о самой системе DIALANG и комментариях ее использования - в готовящейся к выходу работе Huhta, Luoma, Oscarson, Sajavaara, Takala and Teasdale.
Ссылки на литературу
Huhta, A., S. Luoma, M. Oscarson, К. Sajavaara, S. Takala, and A. Teasdale (forthcoming). DIALANG - A Diagnostic Language Assessment System for Learners. In J.C. Alderson (ed.) Case Studies of the Use of the Common European Framework. Council of Europe.
227
North, В. (1996/2000) The Development of a Common Framework Scale of Language Proficiency Based on a Theory of a Measurement. Phd thesis. Thames Valley University. Reprinted 2000: New York, Peter Lang.
Takala, S., and F. Kaftandijeva (forthcoming). Council of Europe scales of Language Proficiency: A Validation Study. In J.C. Alderson (ed.) Case Studies of the Use of the Common European Framework. Council of Europe.
Verhelst, N., С Glass, and H. Verstralen (1985). One-Parameter Logistic Model: OPLM. Arnhem: CITO.
Verhelst, N. And С Glass (1995). The One-Parameter Logistic Model. In G. Fisher and I. Molenaar (Eds.) Rasch Models: Foundations, Recent Developments and Applications. New York Springer-Verlag. 215-237.
228
Документ Cl. Дескрипторы для самооценки в системе DIALANG
Уровень ОЕК
|
ЧТЕНИЕ
|
AI
Al
Al
Al
Al
|
Я понимаю общую идею простых информационных текстов и простых коротких описаний, особенно если они содержат иллюстрации-пояснения.
Я понимаю очень короткие, простые тексты путем вычленения в них знакомых названий, слов, простых основных предложений, например, перечитывая отдельные фрагменты текста.
Я могу выполнить простую письменную инструкцию, особенно если она содержит иллюстрации.
Я узнаю знакомые имена, слова и очень простые предложения или простые объявления в наиболее типичных повседневных ситуациях.
Я могу понимать простые короткие сообщения, например, на открытке.
|
A2
A2
A2
A2
A2
A2
A2
A2
A2
|
Я понимаю простые короткие тексты, содержащие наиболее употребительные слова и отдельные интернациональные слова.
Я понимаю короткие простые тексты, написанные языком повседневного общения.
Я понимаю короткие простые тексты на темы, связанные с моей профессиональной деятельностью.
Я могу найти необходимую информацию в таком виде материалов, как рекламные объявления, буклеты, меню и расписания.
Я могу найти необходимую информацию в таких видах письменных материалов, как письма, брошюры, короткие газетные статьи, описывающие события.
Я понимаю простые короткие письма личного характера.
Я понимаю стандартные деловые письма и факсовые сообщения на знакомые темы.
Я понимаю инструкции по пользованию бытовыми приборами, например, телефонами.
Я понимаю знаки и объявления, вывешенные в общественных местах - на улицах, железнодорожных станциях, а также на рабочем месте.
|
Bl
Bl
Bl
Bl
Bl
Bl
Bl
Bl
|
Я понимаю тексты, непосредственно излагающие вопрос, входящий в мою сферу интересов.
Я могу найти и понять необходимую мне информацию общего характера в таких материалах для каждодневного использования как письма, брошюры и короткие официальные документы. Я могу просмотреть один большой или несколько коротких текстов, чтобы найти конкретный ответ на вопрос, необходимый мне для выполнения определенной задачи.
Я могу вычленить главное в газетных материалах, посвященных знакомому вопросу, если он излагается незавуалировано.
Я могу вычленить основные выводы в ясно организованном тексте, в котором отстаивается какая-то точка зрения.
Я могу вычленить основную логику доказательства в рамках текста, но не все детали.
Я понимаю описание событий, чувств и пожеланий в личной корреспонденции в достаточном объеме, чтобы переписываться с другом или знакомым.
Я понимаю четко написанные инструкции по пользованию оборудованием.
|
B2
B2
B2
B2
B2
B2
|
Я читаю корреспонденцию, относящуюся к сфере моих интересов, и без затруднений понимаю
основное содержание.
Я понимаю специализированные статьи, лежащие вне моей профессиональной области, при
условии, что я могу воспользоваться словарем для уточнения терминологии.
Я могу достаточно легко читать многие виды текстов с различной скоростью и различным образом в соответствии с моими потребностями и типом текста.
У меня большой словарный запас для чтения, но иногда у меня возникают трудности с менее
употребительными словами и выражениями.
Я быстро определяю содержание и значимость газетных заметок, статей и докладов по целому ряду профессиональных тем и могу решить, имеет ли смысл прочесть их более подробно.
Я понимаю статьи и доклады на современные темы, в которых автор занимает определенную
позицию или выражает определенную точку зрения.
|
Cl
Cl
|
Я понимаю любую корреспонденцию, лишь иногда прибегая к словарю.
Я понимаю все детали длинной и сложной инструкции для нового оборудования или новой
процедуры, даже если речь идет о том, что выходит за рамки моей профессиональной деятельности, при условии, что я могу повторно прочесть те разделы, которые вызвали затруднения.
|
C2
|
Я могу понять и истолковать письменную речь практически во всех ее формах, включая абстрактные, структурно сложные художественные или нехудожественные тексты, написанные книжным или разговорным языком.
|
229
Уровень OEK
|
ПИСЬМО
|
Al
Al
Al
Al
Al
Al
|
Я могу писать простые записки друзьям.
Я могу описать, где я живу.
Я могу заполнить анкету, указав в ней личные данные.
Я умею писать отдельные, не связанные между собой выражения и словосочетания.
Я могу написать простую короткую открытку.
Я могу написать короткое письмо или сообщение при помощи словаря.
|
A2
A2
A2
A2
A2
A2
A2
|
Я могу дать краткое описание событий или действий, сообщив только самое основное.
Я умею писать простые личные письма, выражающие благодарность или извинение.
Я умею писать записки на бытовые темы.
Я могу изложить план действий или договоренность.
Я могу перечислить, почему мне что-либо нравится или не нравится.
Я могу описать свою семью, место, где я живу, свое образование, свою нынешнюю или недавнюю работу.
Я умею описывать произошедшие в моей жизни события.
|
Bl
Bl
Bl
Bl
Bl
Bl
Bl
|
Я умею писать короткие доклады, которые излагают повседневную фактическую информацию и указывают причины какого-либо действия.
Я умею писать личные письма, подробно описывая чувства, переживания и события.
Я могу описать основные детали непредсказуемого события, например несчастного случая.
Я могу описать мечты, надежды, чаяния.
Я могу записать чужое сообщение (запрос, изложение проблемы и т.д.).
Я могу изложить сюжет книги или фильма и описать свои впечатления.
Я могу кратко изложить причины и объяснения какому-либо плану, действию, точке зрения.
|
B2
B2
B2
B2
|
Я могу оценить разные идеи и возможные решения какой-либо проблемы.
Я могу собрать воедино информацию и доказательства из нескольких источников.
Я могу выстроить цепочку доказательств.
Я могу рассуждать о причинах, последствиях и гипотетических ситуациях.
|
Cl
Cl
Cl
(предп.Cl) (предп.Cl)
|
Я могу обсудить точку зрения, развив ее при помощи второстепенных положений, выявления причин, подходящих примеров.
Я могу выстроить систему доказательств, подчеркивая наиболее значимые пункты и предоставляя необходимое обоснование.
Я могу дать ясное и четкое описание сложной темы.
Я обычно могу писать, не заглядывая в словарь.
Я пишу настолько хорошо, что проверка требуется только в том случае, если текст чрезвычайно важен.
|
C2
C2
(предп.С2)
(предп.С2)
|
Я могу наилучшим образом организовать текст структурно для того, чтобы читатель мог найти наиболее важные положения.
Я умею писать ясные, последовательные, сложные по структуре, но легкие для чтения доклады, статьи и эссе, которые что-либо доказывают или обосновывают, либо отмечают достоинства другого художественного или нехудожественного текста.
Я пишу настолько хорошо, что мне не нужно просить носителей языка проверить мой текст.
Я пишу настолько хорошо, что даже преподаватели не могут сколько-нибудь значительным образом улучшить мой текст.
|
230
Уровень OEK
|
АУДИРОВАНИЕ
|
Al
|
Я понимаю выражения повседневной речи, относящиеся к удовлетворению простых и конкретных
|
|
повседневных потребностей и произносимые медленно, разборчиво и с повторами.
|
Al
|
Я могу следить за очень медленной, тщательно артикулируемой речью, с длинными паузами,
|
|
которые позволяют мне понять только что сказанное.
|
Al
|
Я понимаю вопросы и инструкции и могу найти какой-либо адрес по простому объяснению.
|
Al
|
Я понимаю на слух числа, цены и время.
|
A2
|
Я понимаю достаточно, чтобы без больших усилий принять участие в простом обыденном обмене
|
|
репликами.
|
A2
|
Я в основном понимаю тему беседы, которая ведется вокруг меня, если участники говорят
|
|
медленно и разборчиво.
|
A2
|
Я обычно понимаю ясную правильную речь на знакомые темы, хотя в ситуации реального общения
|
|
мне может потребоваться переспросить и попросить переформулировать высказывание.
|
A2
|
Я понимаю достаточно, чтобы удовлетворять насущные бытовые потребности, при условии, что
|
|
речь четкая и медленная.
|
A2
|
Я понимаю фразы и высказывания, относящиеся к насущным потребностям.
|
A2
|
Я могу совершить необходимые мне простые действия в магазине, на почте, в банке.
|
A2
|
Я понимаю как добраться из А в Б, пешком или городским транспортом.
|
A2
|
Я понимаю основную информацию при прослушивании медленно и внятно произносимых записей
|
|
на предсказуемые повседневные темы.
|
A2
|
Я могу вычленить основные идеи телевизионных репортажей о событиях, происшествиях, и т.д.,
|
|
если они сопровождаются визуальным материалом.
|
A2
|
Я могу уловить основное содержание в коротких, ясных, простых объявлениях и сообщениях.
|
Bl
|
Я могу догадаться о значении отдельных незнакомых слов из контекста и понять значение
|
|
предложения, если тема мне знакома.
|
Bl
|
Я обычно могу следить за протеканием продолжительной беседы вокруг меня при условии, что
|
|
речь ясная и правильная.
|
Bl
|
Я могу следить за правильной речью в ситуациях повседневного общения, хотя в реальной
|
|
ситуации мне иногда приходится просить что-либо повторить или переформулировать.
|
Bl
|
Я понимаю непосредственно излагаемую информацию на повседневные темы или темы, связанные
|
|
с работой, понимая как основное содержание, так и частные подробности при условии, что речь
|
|
четкая и не характеризуется незнакомыми особенностями произношения.
|
Bl
|
Я понимаю основные положения регулярно повторяющихся бесед на знакомые темы,
|
|
осуществляемых ясной правильной речью.
|
Bl
|
Я могу следить за беседой или лекцией на тему, относящуюся к моей профессиональной
|
|
деятельности при условии, что предмет знаком, а изложение четко организовано и осуществляется
|
|
без лишних деталей, затрудняющих понимание.
|
Bl
|
Я понимаю простую техническую информацию, например, инструкции по пользованию бытовыми
|
|
приборами.
|
Bl
|
Я понимаю большую часть информационного содержания магнитофонной записи или
|
|
радиопередачи на знакомую тему при условии, что речь четкая и медленная.
|
Bl
|
Я понимаю содержание фильмов, в которых действия персонажей и визуальный ряд передают
|
|
большую часть информации, в котором сюжет ясен, а язык прост и понятен.
|
Bl
|
Я понимаю основные положения в передачах в прямом эфире, которые ведутся на знакомую тему
|
|
или лично интересующую меня тему при условии, что речь достаточно медленная и четкая.
|
Достарыңызбен бөлісу: |