Описано ли в библии знаменитое плавание колумба через атлантику? Обычная библия и библия мормонов



бет6/9
Дата16.07.2016
өлшемі476.5 Kb.
#202574
түріГлава
1   2   3   4   5   6   7   8   9

Для анализа содержания книги Пополь Вух мы воспользуемся

ее изданием [446]. Начнем с того, что оригинал этого известного

текста, оказывается, НЕ СОХРАНИЛСЯ. Считается, что "древняя"

книга Пополь Вух известна нам сегодня лишь в поздних копиях.

Историк Сильван Морли (Sylvanus G.Morley) пишет по этому поводу:

"Пополь Вух (Popol Vuh), или Священная Книга древних Киче Майя

(Quiche' Maya)... вне всякого сомнения - наиболее выдающийся

пример коренной американской литературы, сохранившийся за

прошедшие столетия. ОРИГИНАЛЬНАЯ РЕДАКЦИЯ этого наиболее

драгоценного фрагмента древнего американского учения СЕГОДНЯ

УТРАЧЕНА. Однако, по-видимому, это учение было впервые записано

(латинскими буквами) в середине ШЕСТНАДЦАТОГО ВЕКА... Этот,

СЕГОДНЯ УТРАЧЕННЫЙ ОРИГИНАЛ, был затем скопирован на языке Киче, и опять - латинскими буквами, В КОНЦЕ СЕМНАДЦАТОГО ВЕКА, отцом Франциско Хименесом (Francisco Xime'nez)... прямо с оригинального манускрипта шестнадцатого столетия, который Хименес взял для этой цели у одного из индейских прихожан" [446], с.IX.

Считается, что "эта знаменитая книга Киче была написана между 1554 и 1558 годами" [446], с.23. Автор книги неизвестен: "Манускрипт из Чичикастенанго (Chichicastenango) является АНОНИМНЫМ ДОКУМЕНТОМ. Отец Хименес, который держал в руках оригинальный манускрипт, транскрибировал его и перевел на испанский язык, не оставил никаких указаний об его авторе" [446], с.23.

Значение "древней" книги Пополь Вух для истории Америки трудно переоценить. Историк Сильван Морли пишет: "Пополь Вух, воистину является Священной Книгой Индейцев Киче, - ветви древнего народа Майя, - и содержит обзор космогонии, мифологии, традиций и истории этого коренного американского народа, бывшего одной из наиболее могущественных наций... Тот факт, что этот манускрипт СЛУЧАЙНО УЦЕЛЕЛ, лишь подчеркивает величину потери, которую должен переживать весь мир, а именно, - ПОЧТИ ПОЛНОЕ УНИЧТОЖЕНИЕ исконной американской литературы" [446], с.IX.

Пополь Вух, как "национальная книга Киче... БЫЛА НЕИЗВЕСТНА НАУЧНОМУ МИРУ ВПЛОТЬ ДО ПРЕДЫДУЩЕГО ВЕКА (то есть до девятнадцатого века. - Авт.)... В библиотеке Университета Сан Карлоса, города Гватемалы, Шерцер (Scherzer) нашел манускрипт, содержащий транскрипцию текста Киче и первую испанскую версию книги Пополь Вух, сделанную отцом Франциском Хименесом доминиканского Ордена. Первая испанская версия этого документа Киче была опубликована Шерцером в Вене в 1857 году" [446], с.XI.

Этот манускрипт "содержал транскрипцию и перевод книги Пополь Вух на 112 листах, исписанных В ДВА СТОЛБЦА" [446], с.XII. В книге [446] приведены фотографии листов этого манускрипта. Они выглядят как листы известных нам средневековых Библий-полиглотт, в которых текст тоже записан в виде нескольких столбцов - параллельно на нескольких языках. В рукописи Франциско Хименеса слева идет текст на языке киче, а справа - испанский перевод. См.рис.Ной-17.

Говоря о старых книгах Майя-Киче, историк Морли говорит, что "некоторые из этих книг еще существовали в конце семнадцатого века" [446], с.10. Как сообщает Франциско Хименес, во время экспедиции испанцев в 1696 году "были найдены некоторые книги, написанные знаками, похожими на ЕВРЕЙСКИЕ и также на те, которые используют КИТАЙЦЫ. Вне всякого сомнения, это были книги, написанные иероглифами Майя" [446], с.10. Большинство из этих книг Майя были затем уничтожены. Однако эти сохранившиеся сведения о них хорошо объясняются нашей реконструкцией, согласно которой первое завоевание Америки произошло в результате военно-морской экспедиции Орды. Это и было первое появление народа Майя в Америке.

Здесь стоит подчеркнуть, что, - как хорошо известно в истории Америки, - в XVI-XVII веках средневековые памятники литературы американских индейцев подверглись ужасающему массовому уничтожению. Вот лишь один известный пример. Монах Диего ди Ланда (Diego de Landa) сначала собственноручно уничтожил массу памятников индейской культуры и письменности, а затем "раскаялся" и написал книгу, в которой изложил свою версию истории индейцев. Эта версия и является сегодня одним из краеугольных камней наших современных представлений об истории средневековой Америки. Вот что пишет на эту тему историк Вильям Гейтс (William Gates): <<Положение, которое Диего ди Ланда занимает в истории, покоится на двух его акциях, одно из которых

- написание книги..., а второе - известное аутодафе в июле 1562 года в Мани, когда он, в дополнение к 5000 "идолов", сжег также двадцать семь иероглифических свитков... Обе акции были монументальными... Девяносто девять процентов того, что мы сегодня знаем о Майя, мы знаем в результате того, что рассказал нам Ланда... Если девяносто девять процентов наших сегодняшних знаний выводятся из того, что он нам рассказал, то справедливо будет утверждать, что в аутодафе 1562 года он сжег в девяносто девять раз больше знаний об истории Майя и их науки, чем он рассказал нам в своей книге>> [447], с.9-10.

Историк Сильван Морли пишет об "общем разрушении, в котором исчезли книги и Индейские документы" [446], с.7. Историк

В.И.Гуляев писал: "По владениям майя прокатился всесокрушающий вал Конкисты со всеми ее насилиями и ужасами. Именно она, равно как и фанатичная испанская инквизиция, почти полностью уничтожили тысячелетние традиции высокой древней культуры" [450], с.94.

Таким образом, в XVI-XVII веках была проведена масштабная операция по практически полному уничтожению первоисточников по истории американских индейцев. И акцию эту осуществили именно европейцы. Как мы теперь начинаем понимать, это был один из шагов по написанию "правильной истории Америки". Взамен ПОДЛИННОЙ ее истории, уже объявленной в Европе XVI-XVII веков "неправильной".

13.2. ЧТО ОЗНАЧАЕТ НАЗВАНИЕ КНИГИ "ПОПОЛЬ ВУХ"

Священная Книга Киче называется Пополь Вух (Popol Vuh), или Попо Вух (Popo Vuh), или Пополь Буж (Popol Buj) [446], с.5,79. Считается, что в переводе это означает "Книга Народа (Сообщества)" [446], с.79. При этом "пополь" на языке Майя означало "вместе", "толпа", "общий дом", "общий", "национальный" [446], с.79. А слово "Вух" означало "книга", "бумага" [446], с.80. Кстати, и сегодня в немецком языке "книга" звучит как Бух (Buch). В то же время нельзя не отметить, что название Пополь Вух может быть всего лишь легким искажением словосочетания "Библия Ветхая". Ведь слово ПОПОЛ - это практически то же самое что и БИБОЛ, БИБЛИЯ. А слово ВУХ очень близко к словам "ветхий", "веха", "век", то есть означающим что-то старое, древнее, ветхое. В таком случае Пополь Вух может означать попросту Библия Ветхая, то есть Библия Старая. Получается, что уже само название книги возможно указывает, что перед нами - один из вариантов Библии, а точнее - Ветхого Завета.

13.3. ЧТО ОЗНАЧАЕТ НАЗВАНИЕ "МАЙЯ КИЧЕ"

Считается, что слово КИЧЕ - Quiche' - происходит от сочетания "страна МНОГИХ деревьев". Это было имя "наиболее могущественной нации Гватемалы в шестнадцатом веке" [446], с.77. При этом слово "qui" или "quiy" означало "МНОГО". Таким образом, название КИЧЕ тесно связано со словом "МНОГО". Возможно, слово КИЧЕ является одним из вариантов славянского слова КУЧА, также означающего "много". Или же КИЧЕ происходит от КИЧливый, КИЧИться, в смысле "надменный", "гордый". А слово МАЙЯ напоминает славянское слово МОЙ, МОЯ. Отсюда, кстати, - английское слово "my" = мой. Не исключено поэтому, что полное имя народа МАЙЯ КИЧЕ когда-то первоначально означало что-то вроде МОЯ КУЧА, то есть "много моего народа", или же "МОЙ гордый народ", или "мой надменный народ". В нашей реконструкции такое толкование выглядит вполне естественно. Название "древнего" американского народа МАЙЯ КИЧЕ является следом ордынского славянского завоевания, докатившегося до берегов Америки, и захлестнувшего ее эпоху XIV-XVI веков. Может быть, МАЙЯ КИЧЕ происходит от МАХА КИТАИ, то есть "Великие Скифы".

Отметим также, что имя КИЧЕ очень близко к известному слову КОЧевник, которое означало конницу Орды. В книгу "Империя" мы уже говорили, что слово КОЧЕВНИКИ раньше ознавало просто конное войско. Вероятно, слова КУЧА, КОЧевать - из одного смыслового "куста". Понятно, почему появляется здесь и смысл "много" . Кочующее войско состояло из МНОГИХ воинов.

13.4. КАК НАЧИНАЕТСЯ КНИГА "ПОПОЛЬ ВУХ", ТО ЕСТЬ "БИБЛИЯ ВЕТХАЯ"

Начало книги Пополь Вух близко к первым главам книги Бытия из известного нам сегодня варианта европейского Ветхого Завета. Рассказывается о сотворении мира, сотворении мужчины и женщины, о потопе и т.п. Наличие параллелей между Пополь Вух (то есть американской Библией Ветхой) и европейской Библией - факт хорошо известный историкам. Например, Сильван Морли пишет: "Влияние Библии очевидно при описании сотворения мира" [446], с.18. "Брассер де Бурбур (Brasseur de Bourbourg) тщательно перечислил совпадения ее (то есть книги Пополь Вух - Авт.) первой главы с Книгой Бытия. Макс Мюллер (Max Mu"ller) еще до этого (1878) указывал на определенные параллели между Пополь Вух и Ветхим Заветом" [446], с.19.

Однако, рассуждая в рамках скалигеровской хронологии, современные историки убеждены, что "очень древняя" американская книга Пополь Вух отражала лишь исключительно местную американскую историю и "никак не могла" включать в себя библейских и христианских событий, разворачивавшихся в Европе. Поскольку регулярные контакты с Европой начались, якобы, лишь с конца XV века. Следовательно, - выводят отсюда историки, - все эти явные параллели "древней" Пополь Вух с "древним" Ветхим Заветом объясняются очень просто. Дескать, в шестнадцатом веке некие переписчики "древней" американской книги искусственно вставили в нее "древние" христианские и библейские мотивы, занесенные в Америку лишь в XV-XVI веках. То есть, якобы намеренно фальсифицировали "древний" текст. Именно на этом настаивает, например, Сильван Морли, заявляя следующее: "В первой главе (Пополь Вух - Авт.) - ОЧЕВИДНАЯ ФАБРИКАЦИЯ, или по крайней мере согласование индейской мифологии с христианскими понятиями" [446], с.19. Историк Адольф Брандельер (Adolf Bandelier) считал, что параллели с Ветхим Заветом "не являются исконно американскими" [446], с.18.

Особенно раздражает современных историков тот яркий факт, что в самом начале книги Пополь Вух (во введении) ее автор прямым текстом говорит следующее: "Все это мы сейчас пишем в пределах Закона Бога и ХРИСТИАНСТВА" [446], с.79. Эти слова расцениваются сегодня как "позднейшая вставка" в исходный "древний текст" [446], с.18-19. Мысль же о том, что Пополь Вух с самого начала была написана как христианская книга в эпоху XV-XVI веков, не может прийти в голову современного историка. Поскольку эта мысль противоречит скалигеровской хронологии. В нашей новой хронологии никакого противоречия нет.

13.5. ОТКУДА ПРИШЕЛ НАРОД МАЙЯ-КИЧЕ В АМЕРИКУ

Сильван Морли пишет: <<Какчикульский манускрипт (the Memorial de Solola' o Tecpa'n-Atotla'n) утверждает, что предки этого народа (Майя-Киче - Авт.) пришли из ТУЛАНА... "С запада мы пришли в Тулан" - говорит Какчикульский документ - "С ДРУГОГО БЕРЕГА МОРЯ..." >> [446], с.63. Считается неизвестным время, когда предки Майя-Киче покинули ТУЛАН. При этом "Пополь Вух, как и Memorial Cakchiquel, говорит, что племена ПЕРЕСЕКЛИ МОРЕ по камням и песку, КОГДА ОНИ ШЛИ ИЗ ТУЛАНА" [446], с.63. По поводу местонахождения страны Тулан современная историческая наука оказывается в некотором затруднении. Современный комментатор говорит по этому поводу следующее: "Невозможно точно установить местоположение древнего Тулана" [446], с.174, коммент.4. Нам кажется, что наша реконструкция значительно проясняет этот вопрос.

В названии страны ТУЛАН совершенно явственно звучит ЛАТИНИЯ. Либо Италия, либо, более общо, центральная Европа. Поэтому скорее всего здесь рассказывается о том, как предки Майя-Киче отправились из европейской Латинии на кораблях, пересекли Атлантический океан и наконец прибыли в Центральную Америку.

"Второй из этих документов (то есть Какчикульский манускрипт

- Авт.) дает более подробную информацию о тех промежуточных местах, которые они проходили прежде чем осели в Гватемале" [446], с.64. Кстати, название ГВАТЕМАЛА возможно означало первоначально - ГОТИЯ МАЛАЯ. По-видимому, ордынцы-переселенцы, вышедшие из ГОТИИ БОЛЬШОЙ, - то есть из Руси-Орды, - назвали новую страну, куда они прибыли, ГОТИЕЙ МАЛОЙ, то есть ГВАТЕ-МАЛОЙ. А где же были предки Майя-Киче до того, как оказались в Гватемале? Ответ удивителен.

"Они были, - говорит Memorial, - в месте, называемом TEOZACUA'N и MEAHUAH" [446], с.64. В названиях ТЕОЗАКУАН и МЕХУАХ явственно звучат хорошо знакомые нам названия Тео-КАЗАНЬ и МЕШЕХ, то есть попросту КАЗАНЬ и МОСКВА. Приставка ТЕО обычно означает "бог", "божественный". Она также может быть определенным артиклем ТЕ, вроде английского the или немецкого der. Возможно, что ТЕО-ЗАКУАН это просто ТЕО-ЗАКОН, то есть Божественный Закон. Кроме того, MEAHUAH практически тождественно с именем МАГОГ, которым в средние века называли МОНГОЛОВ. См. об этом книгу "Империя". По-видимому, МЕШЕХ и МАГОГ - эта два произношения одного и того же имени.

Наша реконструкция хорошо объясняет эти указания древнего текста. Войска Руси-Орды несли с собой воспоминания о своих столицах - КАЗАНИ и МОСКВЕ. Недаром, оказавшись в Америке, предки Майя-Киче основали город МЕХИКО, по-видимому воспроизведя в его имени название далекой столицы - МОСКВА. Да и в названии МЕКСИКА явственно звучит все та же МОСКВА.

Далее, согласно индейским источникам, после продолжительных странствий-завоеваний, предки Майя-Киче оказываются "на краю моря... и ПЕРЕСЕКЛИ МОРЕ" [446], с.64. Вероятно, тут говорится о плавании флота Орды через Атлантику в Америку. Кстати, среди народов, участвующих в переселении, названы ОЛИМАНЫ (Olima'n) [446], с.64. Вероятно, это хорошо знакомые нам АЛАНЫ, входившие в состав Орды. Либо же - европейские НЕМЦЫ, которых до сих на некоторых языках называют АЛЕМАНЫ.

Согласно все тем же индейским текстам, <<мысль об их МЕКСИКАНСКИХ БРАТЬЯХ не исчезла из памяти Гватемальских племен, и мы увидим, что даже в период их наибольшего счастья, в эпоху восхода солнца их цивилизации, они оплакивали отсутствие рядом с ними тех, кого они оставили позади себя, в СЕВЕРНЫХ СТРАНАХ, то есть "НА ВОСТОКЕ", имя которого (то есть ВОСТОК - Авт.) они дали той стране, ОТКУДА они пришли, и от которой у них сохранились, после многих лет, очень неопределенные и расплывчатые идеи>> [446], с.68-69.

Если считать, - как нам сегодня предлагает скалигеровская история, - что здесь речь идет только о локальной истории племен, всегда размещавшихся лишь в Центральной Америке, то процитированный выше текст будет звучать достаточно странно. В самом деле, как-то нелепо выглядят страдания Гватемальских племен, вспоминающих о своих "далеких МЕКСИКАНСКИХ братьях", живущих всего лишь в двух шагах от них (если верить скалигеровской истории). А вот если "далекие мексиканские братья" - это оставленные далеко НА ВОСТОКЕ, ЗА АТЛАНТИЧЕСКИМ ОКЕАНОМ, жители МОСКОВСКОЙ Руси-Орды, - тогда эти эмоции оплакивания становятся абсолютно понятными и естественными. В ту эпоху пересечь океан можно было только раз в жизни. Войска Руси-Орды, ушедшие на завоевание Америки, ушли туда НАВСЕГДА. На родину практически никто уже не вернулся. Потому что было очень далеко. О родных и близких в Московской Руси, действительно оставались лишь далекие и смутные воспоминания.

Отметим, что индейские тексты совершенно правильно называют именно ВОСТОК как родину завоевателей-пришельцев. Действительно, Русь-Орда находится на ВОСТОКЕ от Америки. Это если плыть через Аталантику. Но никто не сказал, что только таким путем можно попасть из Руси-Орды в Америку. Есть и другой, не менее удобный путь. Через Берингов пролив. Как, кстати, и считают многие современные ученые, - например, антропологи, - выводя древнее население Америки из азиатских переселенцев. Которые когда-то пересекли Берингов пролив.

13.6. СОГЛАСНО КНИГЕ "ПОПОЛЬ ВУХ", ГУР-ХАН, ТО ЕСТЬ

ЧИНГИЗ-ХАН, УЧАСТВУЕТ В БИБЛЕЙСКОМ СОТВОРЕНИИ МИРА

Рассказ книги Пополь Пух о сотворении мира более или менее близок к аналогичному сюжету из библейской книги Бытия [446], с.81-89. Однако в американской версии есть некоторые дополнительные и весьма интересные подробности.

Например, после двух богов-творцов, назван бог Хуракан (Huraca'n) [446], с.82. Но имя ХУРАКАН или ГУРАХАН или ГУР-ХАН нам хорошо известно. Это - ГЮРГИЙ-ХАН или ГЕОРГИЙ-ХАН, или ЮРИЙ-ХАН. Как мы уже знаем, другим именем этого великого завоевателя мира было Чингиз-Хан. Комментатор книги Пополь Вух добавляет: "Карибы Западных Индий прикладывали имя ХУРАКАН к другим естественным разрушительным явлениям, и это слово было позднее усвоено современными языками" [446], с.83. Совершенно естественно, что грозным именем великого завоевателя Гур-Хана народы стали называть страшные ветры и бури. Как нам только что объяснили сами историки, именно так возникло известное слово "ураган". Которое, между прочим, еще более близко к имени ЮРИЙ-ХАН, практически тождественно ему. Напомним, что Юрий и Гюргий (Георгий) - это две формы одного и того же имени. См. по этому поводу [нх-6]. По-английски, например, слово "ураган" пишется как hurricanе, что тоже близко к Юрий-Хан.

Между прочим, индейское слово КАРИБ переводится как "храбрый". Но ведь КАРИБ и славянское ХРАБРЫЙ - это практически одно и то же слово. В связи с этим стоит обратить внимание, что в книге Пополь Вух много говорится о боге по имени Кабракан или Кабрахан (Cabraca'n) [446], с.104-106. Американское "Кабра-Хан" практически совпадает со славянским "ХРАБРЫЙ ХАН".

Далее Пополь Вух, то есть Библия Ветхая, говорит следующее: "Первого звали Какульха Хуракан (Caculha' Hyraca'n). Второго - Чипи-Какульха (Chipi-Caculha'). Третий был Ракса-Какульха (Raxa-Caculha')" [446], с.82.

Какульха Хуракан - это, вероятно, КУКОЛЬ ГУР-ХАН, то есть КУКОЛЬ ГЕОРГИЙ-ХАН. Древне-русское слово КУКОЛЬ означало монашеский головной убор, клобук [452], с.451. Поскольку ордынские ханы были как светскими, так и церковными властителями, то упоминание КУКОЛЯ могло подчеркивать их святость, религиозность. Впрочем, не исключено, что слово КАКУЛЬХА является искажением слова ККР-Х или ЦАРЬ-ХАН. Напомним, что звуки Л и Р постоянно переходят друг в друга.

Третье имя РАКС-КАКУЛЬХА означало, вероятно, либо РУССКИЙ КУКОЛЬ, либо ЦАРЬ (рекс) КУКОЛЬ.

Итак, сотворение мира, - согласно книге Пополь Вух, - напрямую связано с именем Георгия-Хана или Чингиз-Хана. Может быть, говоря о СОТВОРЕНИИ МИРА, древние авторы книги Пополь Вух имели в виду создание Великой = Монгольской Империи в XIII-XIV веках н.э.

13.7. ОПИСАНИЕ ПОТОПА В КНИГЕ "ПОПОЛЬ ВУХ" И ПОЯВЛЕНИЕ ЗДЕСЬ НА МЕСТЕ БИБЛЕЙСКОГО ПАТРИАРХ НОЯ - ЗНАМЕНИТОГО МОРЕПЛАВАТЕЛЯ КОЛУМБА

Выше мы уже показали, что библейский рассказ о "потопе" и плавании патриарха Ноя через океан - это просто вариант старого рассказа о плавании Колумба через Атлантику в 1492 году. Спрашивается, увидим ли мы подтверждение этому в американской Библии Ветхой, то есть в Пополь Вух. Да, увидим, причем в яркой форме.

Вот что рассказывает Пополь Вух. Сначала боги создали неких "деревянных людей" и населили ими землю [446], с.89. Но, - как говорит и обычная европейская Библия, - люди эти оказались "плохими". А именно, "они не имели души, не имели памяти, они не помнили ни своего Создателя, ни своего Творца; они бродили на четвереньках, бесцельно" [446], с.89. Боги разгневались на них и решили уничтожить. "Великий потоп был сотворен и упал на головы деревянных людей... Они были утоплены" [446], с.90. При этом на землю пришли четыре бога, которые убивали "деревянных людей". Сразу обращает на себя внимание четвертый бог по имени ТУКУМБАЛАМ (Tucumbalam). "Тукумбалам пришел также и ломал и кромсал их кости и их нервы, измельчал и перемешивал их кости" [446], с.90. Комментаторы уделяют богу Тукумбаламу большое внимание. Оказывается, он описан не только в книге Пополь Вух, но и в других уцелевших документах Майя-Киче. Этого грозного бога иногда изображали в виде акулы или крокодила [446], с.90. Современные комментаторы отмечают, что "трудно интерпретировать имена этих врагов человека" [446], с.90, коммент.2. Нам кажется, что здесь мы можем внести некоторую ясность.

Сразу бросается в глаза, что имя Ту-КУМБАЛАМ очень близко к имени Ту-КОЛУМБ. Здесь приставка Ту, является, по-видимому, либо определенным артиклем, либо, - что более вероятно, - словом ТЕО, то есть БОГ. Получается БОГ КОЛУМБ. Таким образом, в описании библейского "потопа" по книге Пополь Вух, в качестве патриарха Ноя выступает грозный Бог Колумб. Это идеально согласуется с результатами нашего анализа американской Книги Мормона (см. выше). Напомним, что отождествление библейского патриарха Ноя с мореплавателем Колумбом проявляется в Книге Мормона достаточно ярко.

Может быть, три других "бога" книги Пополь Вух являются воспоминанием о других капитанах каравелл, пришедших вместе с Колумбом к берегам Америки. Считается, что всего в экспедиции Колумба было три каравеллы. Не исключено, что говоря о "наказании деревянных людей", американская Библия Ветхая, то есть Пополь Вух, говорит на самом деле о начале завоевания Америки. Когда, начиная с Колумба, и особенно после него, на американский континент вторглась Орда завоевателей. Как мы знаем, испанское вторжение сопровождалось уничтожением многих местных жителей. Это обстоятельство и отразилось на страницах Пополь Вух в виде рассказа о "наказании деревянных людей". Перечисляя "недостатки деревянных людей", Пополь Вух как бы оправдывает действия Колумба и его последователей, в значительной мере уничтоживших местную культуру и местное население.

Стоит отметить, что, - как и в обычной Библии, - в некоторых текстах американских индейцев "потоп" связывается с "концом света". Выше мы уже высказали предположение - как и почему в старых текстах возникла связь между плаванием Колумба и "концом света". Напомним, что речь идет о распространившемся по всей средневековой Европе в конце XV века ожидании "конца света". В частности, именно в эту эпоху был написан библейский Апокалипсис (см. книгу "Библейская Русь"). Говоря об американских индейцах, епископ Лас Касас (Las Casas) подчеркивает: "У них есть, среди всего прочего, информация о потопе и о конце света, и называют они его словом БУТИК (Butic), что есть слово, означающее ПОТОК многих вод" [446], с.92, коммент.12. Нельзя не отметить, что индейское американское слово БУТИК или ПУТИК практически тождественно со славянским словом ПОТОК и точно совпадает с ним по смыслу. Это лишний раз указывает на яркие следы, оставленные в "древне"-индейских американских языках одним из основных языков ордынских завоевателей XIV-XV веков, а именно, - славянским языком.

Как и обычная европейская Библия, американские индейские тексты сообщают, что "потоп" не уничтожил всех людей, но некоторые спаслись и затем заново населили землю. В Библии тут речь идет о патриархе Ное и его родственниках.

13.8. ПОВТОРНЫЙ РАССКАЗ КНИГИ "ПОПОЛЬ ВУХ" О СОТВОРЕНИИ МИРА

ДВУМЯ ПРАРОДИТЕЛЯМИ - ИСПАНСКИМ ГОГОМ И ВЕЛИКИМ МОСКОВСКИМ

ХАНОМ

Говоря о сотворении мира, книга Пополь Вух называет прародителей мира именами ШПИАКОК (Xpiyacoc) и ШМУКАН (Xmucane') [446], с.79,87. Отметим для дальнейшего, что "начальная буква X в определенных словах Киче и в начале собственных имен... произносится как Ш" [446], с.XIV.



Любопытно, что имя Шпиакок или ШПИА+ГОГ близко к имени ШПАНСКИЙ ГОГ, то есть ИСПАНСКИЙ ГОГ. Напомним, что звуки Ш и С постоянно переходят друг в друга. Именем Испанский Гог древний автор книги Пополь Вух вполне мог назвать ИСПАНСКИЕ подразделения Орды. Напомним, что экспедиция Колумба отправилась в Америку именно из Испании. И состояла, как сегодня считается, в основном из испанцев.

Второе имя Шмукан или ШМ-ХАН близко к имени МЕШЕХ-ХАН, то есть Московский Хан или Магог-Хан. Напомним, что имя библейского патриарха Мешеха или Мосоха связывается в средневековых источниках с именем Москвы, Московского царства. См. об этом книгу "Империя".

Другим именем Шмукана (то есть Мешех-Хана) было, оказывается, имя ОКСОМОКО (Oxomoco) [446], с.79, коммент.4. Но в имени ОКСОМОКО или КСОМОКО достаточно явственно проступает то же самое название МОСКВА, в котором лишь переставлены некоторые буквы. Таким образом, оба имени - и Шмукан, и Оксомоко - вероятно указывают на Московское царство, то есть царство хана Мешеха или Мосоха. Любопытно, что американская Библия Ветхая (Пополь Вух) называет Шмукана также именем Чиракан Шмукан или Гиракан Шмукан (Chiraca'n Xmucane') [446], с.88, а также коммент.17. Но ведь это опять-таки имя ГЕОРГИЙ-ХАН МОСКОВСКИЙ ХАН. При этом, оказывается, Шмукана звали также Великим Шмуканом (см. [446], с.88), то есть, как мы теперь понимаем, ВЕЛИКИМ МОСКОВСКИМ ХАНОМ. Таким образом, перед нами - титулатура великих правителей Руси-Орды. По-видимому, попавшая в XIV-XV веках и на страницы американской Библии Ветхой.



Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет