раздельного преподавания общероссийского и национально-регио-
нального компонентов содержания образования.
Полилингвальное образование признает многоязычие как цен-
ный ресурс и одновременно служит инструментом для его достиже-
ния. Характерной чертой такого образования является то, что целе-
вые языки выходят за рамки учебного предмета и становятся сред-
ством получения информации, средством коммуникации в процессе
60
обучения. Целью полилингвального образования является форми-
рование динамических умений и навыков с частичными компетен-
циями в различных языках в качестве отправной точки для дальней-
шего получения образования.
На наш взгляд, реализация полилингвальной модели в поли-
культурном образовательном пространстве позволяет решить сле-
дующие задачи:
–
сохранение и развитие языкового и культурного многообразия;
–
подготовка молодежи к социальной адаптации и самореали-
зации в поликультурном пространстве.
Полилингвальное образование отвечает потребностям чело-
века определить смысл жизни в глобальном масштабе, социальную
роль, нравственные обязательства по отношению к себе и другим.
То есть пространство полилингвального образования идеологиче-
ски предполагает своим результатом не только разъединение, но и
объединение людей по профессии международного уровня, сопро-
вождая весь жизненный путь человека.
Полилингвизм способствует формированию языковой лич-
ности нового типа – личности, владеющей несколькими языками;
интеллектуальной личности, способной решать коммуникатив-
ные задачи в поликультурном обществе, открытой для культуры
своего народа, культуры народов совместного проживания и ми-
ровой культуры; личности, готовой к саморазвитию, самообразо-
ванию [156].
Г.Р. Тимирбаева отмечает, что полилингвальная личность от-
личается от монолингвальной личности, так как она не связана
жесткими рамками одного языка; больше полагается на себя как
субъекта (говорение на одном языке вовлекает сознание, способно-
сти, восприятие и т.
д., имеющиеся в других языках); обладает боль-
шими способностями к изучению языков; её потенциальными собе-
седниками являются представители более разнообразного по языку
общества [156].
О.Г. Ултургашева, характеризуя полилингвальную личность,
подчеркивает, что это не просто индивидуум, владеющий разнообраз-
ными наборами речевых возможностей, а культурно-историческая
61
личность, имеющая социальную маркированность и свои этниче-
ские корни [157, с.70].
Подчеркнем, что основу познавательной составляющей кон-
цепции полилингвального, поликультурного образования состав-
ляет принцип, интегрирующий региональные знания (обеспечива-
ющий учащемуся возможность самоидентифицироваться как
представителю национально культурной традиции), федеральные
(создающие условия для вступления личности в равноправный
диалог с культурным окружением) и общечеловеческие (обеспе-
чивающие включенность личности в мировые общецивилизаци-
онные процессы).
Именно целостность мировоззрения позволяет ученику чув-
ствовать себя достойным представителем своей нации и культуры.
Формирование нового мировоззрения в контексте гуманизации, об-
щечеловеческой и национальной культур обеспечивает выстраива-
ние системы ценностей и жизненных смыслов личности, способов
самовыражения, а прочность сформированного мировоззрения лич-
ности порождает устойчивый интерес к собственной культуре и
культуре других народов.
Возросший интерес к изучению иностранного языка, к куль-
туре стран изучаемого языка заставляет учителей, работающих в
условия реализации ПМПО, искать пути поддержания интереса к
предмету через новые формы работы.
Необходимость полиязыковой подготовки обучающихся свя-
зана с зарубежными контактами, культурно-экономическим обме-
ном, требует владения иностранными языками. Полиязыковая под-
готовка предоставляет дополнительные возможности для самореа-
лизации выпускников в современных экономических условиях.
В РСО-Алания государственными являются два языка, тесно
соприкасающиеся и обогащающие две культуры. Изучение ино-
странного языка ведет к развитию сферы общения, интересов и обо-
гащению разных культур народов. Изучая родной язык, растущее
поколение может раскрыться и творчески проявить себя, быть спо-
собным к самовыражению, к самоутверждению. Личностью, носи-
телем языковой культуры, школьник становится только в резуль-
62
тате осуществления языковой деятельности, которая формирует со-
знание и самосознание.
Обучение и интенсивное обучение языкам – родному, меж-
культурному, (иностранному), несомненно, более активно способ-
ствует прогрессу в усвоении интернациональной культуры.
Благодаря изучению языков, считает О.Н. Хрусталева, уче-
ники приучаются точнее отличать одно от другого, что, в свою оче-
редь, ведёт к росту интеллектуального потенциала («дивергентное
мышление»); более терпимым становится отношение к культуре од-
ного народа [164, с. 93].
Отметим, что реализация полилингвальной образовательной
модели совмещает задачу возрождения фундаментальных образова-
тельно-воспитательных функций родных языков народов России и
усиление роли русского языка как активного посредника и катали-
затора диалога культур.
Содержательная часть ПМПО, организационный материал,
его подача, определение методов и форм обучения языку, в том
числе и второму, сопровождаются ведущими идеями: формирова-
нием лингвистического мышления учащихся на материале трёх
языков, мотивацией к изучению и употреблению в речи родного
языка, а также формированием через образовательный процесс их
гражданской идентичности.
Содержание обучения строится на двух взаимосвязанных ком-
понентах: предметном и процессуальном (И.А. Бим). При обучении
языку как второму к предметным компонентам относятся:
–
языковой и речевой материал;
–
материал разного уровня организации, а также предметно-
содержательный план речи (культурологические знания) [164].
К процессуальным компонентам содержания обучения отно-
сятся языковые навыки и речевые умения.
В условиях ПМПО при отборе содержания обучения языку
цели обучения по соизучаемым языкам соотнесены с ожидаемым
результатом. Работа строится на интеграции языковых дисциплин.
Она определяет значительные изменения в системе отбора и струк-
турирования содержания лингвистического образования [65].
63
Основные идеи, принципы и содержание данной модели апро-
бированы на конференциях различного уровня, семинарах, в про-
ектных группах и т. д., в том числе:
–
в авторских программах преподавателей: М.В. Верещагиной
«Психологическая устойчивость к культурному многообразию
мира», С.Е. Ногаевой, М.Л. Моураовой «Теоретические основы по-
лилингвального и поликультурного образования», «Полилингваль-
ное языковое образование в национальной школе», «Поликультур-
ное образование в начальной школе», Ф.В. Хугаевой «Этнопедаго-
гика», Т.В. Емановой «Методы обучения эстетическим дисципли-
нам в условиях ПМПО», Ф.Х. Киргуевой «Воспитательный аспект
поликультурного образования», И.Ю. Кокаевой «Здоровьесберега-
ющий аспект поликультурного образования», И.И. Кунавиной «Со-
поставительный анализ в обучении языку», «Язык и культура»,
С.А. Туаевой «Организация дополнительного образования в усло-
виях ПМПО» и др.;
–
в научных статьях: О.В. Гавриловой «Технология использо-
вания лингвокраеведческого материала в начальной школе»,
И.Т. Габановой «Пути формирования кросскультурной компетент-
ности на занятиях по иностранному (английскому) языку», Л.Т. Зем-
батовой «Реализация принципа полилингвальности в процессе изу-
чения математики в национальной школе», М.Л. Моураовой «Осо-
бенности обучения русскому языку как второму в полилингвальной
и поликультурной школе», С.Е. Ногаевой «Сравнительно-сопоста-
вительная характеристика сложного синтаксического целого в осе-
тинском и русском языках, А.Н. Пхалаговой «Формирование линг-
вокультурологической компетенции младших школьников на уро-
ках литературного чтения в условиях полилингвальной образова-
тельной среды», В.Г. Черткоевой «Художественное развитие лич-
ности как средство воспитания учащихся в поликультурном обра-
зовательном пространстве» и др.;
–
в публикациях преподавателей в соавторстве со студентами:
Л.Х. Кокаева, Х. Кокаева «Проблемы формирования коммуника-
тивной компетенции учащихся на уроках осетинского языка в усло-
виях поликультурного образования», Л.Х. Кокаева, Р. Моураова
64
«Обучение чтению на осетинском языке учащихся начальной
школы», Л.Х. Кокаева, Т. Алиева «Формирование коммуникатив-
ных умений младших школьников на уроках русского языка в усло-
виях ПМПО», Б.Г. Мисикова, Л. Аджиева «Обогащение словарного
запаса учащихся-осетин с учетом устаревшей лексики осетинского
языка», Э.В. Масалкова, К. Джалалова «Проявление национального
характера народа (на материале английских, русских и кумыкских
пословиц)», З.Э. Тбоева, А. Курбанова «Категория вежливости в
свете обучения языку и культуре» и др.
Таким образом, теоретические и практические вопросы реали-
зации полилингвальной модели поликультурного образования осве-
щены во многих исследованиях.
Внедрение полилингвальной модели образования в многона-
циональном поликультурном пространстве в условиях глобализа-
ционных процессов рассматривается нами как путь сохранения
культурного наследия, самобытности и самоопределения языковой
идентичности личности.
Исходя из вышеприведенных оснований, считаем возможным
рассмотрение полилингвальной модели образования в поликуль-
турной среде как педагогической альтернативы сохранения нацио-
нального образования; как совокупности педагогических ориенти-
ров и средств достижения определенных политических целей.
Выводы
Распространяющаяся глобализация на социокультурную
сферу интенсифицирует и углубляет разнообразные связи между
национальными системами образования, что приобретает большое
общекультурное значение. С одной стороны, она позволяет странам
и народам осуществлять общее дело глобального развития челове-
чества, способствует усилению межкультурного взаимодействия,
формирует единый мир и помогает взаимопроникновению культур,
с другой стороны, это процесс, оказывающий в целом позитивное
влияние на саму личность, так как в диалоге культур усваиваются
взаимодополняемые процессы:
65
–
осознание себя как культурной единицы (самоидентифика-
ция, самоопределение и т. п.);
–
стремление к взаимодействию с другой культурой (взаимо-
связь процессов интерпретации и экстериоризации в культуре).
Глобализация расширяет не только мир отдельных индивидов
с различным видением происходящих в мире процессов, но и мир
культуры в целом. Такое расширение содержит в себе новые источ-
ники взаимопонимания и напряженности в силу различия цен-
ностно-мировоззренческих оснований различных социальных струк-
тур, приходящих в соприкосновение в результате глобализации.
Единство российского и мирового культурно-информацион-
ного пространства и ускоренное развитие массовых коммуникаций
делают непреложным условием качественного образования воз-
можность полноценного изучения иностранных языков.
Государственная политика Российской Федерации в области
образования базируется на современных общенациональных соци-
ально-экономических и гуманитарных целях развития страны с уче-
том ведущих мировых тенденций, историко-культурных и образо-
вательных традиций России.
Тенденция развития образования ориентирована на поликуль-
турность, предполагающую создание условий для формирования у
личности мировоззренческой установки на конструктивное сотруд-
ничество на основе приобщения к этнической, российской и миро-
вой культурам.
На сегодняшний день поликультурное образование является
неотъемлемой, органической частью единой системы образования,
строится на основе общих принципов государственной политики в
области образования, которые закреплены в законодательстве Рос-
сийской Федерации. Устойчивое развитие российской системы об-
разования предполагает обеспечение государственных гарантий до-
ступности поликультурного образования, повышение качества об-
щего образования, эффективную правовую и финансово-экономи-
ческую поддержку образования, повышение социального статуса
профессионализма работников образования, распределение ответ-
ственности между субъектами образовательной политики.
66
Достижение указанных целей обеспечивается следующими
принципами образовательной политики Российской Федерации:
–
сохранение целостности культурного и образовательного
пространства России;
–
приобщение подрастающих поколений к традиционному ду-
ховному наследию и профессиональной национальной культуре
народов России;
–
гуманистический, светский и поликультурный характер об-
разования;
–
ответственность государства за получение детьми полноцен-
ного образования;
–
научная основа содержания образования и принципов воспи-
тания;
–
вариативность выбора родителями образовательной траекто-
рии ребенка;
–
формирование морально-этических стереотипов и воспита-
ние трудовых навыков, необходимых для активной профессиональ-
ной деятельности.
При этом поликультурное образовательное пространство вы-
ступает как:
–
целенаправленно организованный институт этноса, обеспе-
чивающий удовлетворение этнокультурных запросов;
–
фактор возрождения этнической культуры и выбора ценност-
ной ориентации этноса, приобщения к этнокультурному опыту,
удовлетворения этнокультурных особенностей, основным сред-
ством передачи, воспроизводства и развития этнической культуры.
Стратегия поликультурного образовательного пространства
включает развитие культуры, признание ценностей культуры в об-
разовании, признание роли родного языка.
Возрождение и сохранение этнической культуры в современ-
ных условиях становится возможным только в случае определения,
сохранения и развития культуры посредством системы образова-
ния.
На наш взгляд, разработанная в рамках научной школы
СОГПИ полилингвальная модель поликультурного образования
67
позволяет решать проблему сохранения языкового и культурного
разнообразия многонационального региона РСО-Алания. Поли-
лингвальная модель поликультурного образования – это образова-
тельная система, цель которой – качественное освоение родного и
русского языков, функциональное овладение иностранным языком.
Данная модель представляет собой образовательную систему, по-
строенную на основе ценностного и этнокультурного подходов.
Таким образом, задача учителя начальных классов, работаю-
щего в условиях поликультурного образовательного пространства
(
способного реализовать полилингвальную модель поликультур-
ного образования), – обеспечить диалог национальной и российской
культур с общемировой культурой. Именно от профессионализма
учителя зависит совокупность знаний и умений, навыков; культур-
ные и нравственные установки, приобретаемые школьником.
Следующая глава нашего исследования направлена на поли-
культурную подготовку будущего учителя и формирование у него
установки толерантного сознания, предотвращающего ксенофобию
и дискриминацию.
Достарыңызбен бөлісу: |