Тема: «Психолого-педагогические условия формирования готовности студентов – будущих учителей к реализации полилингвальной модели обучения»



Pdf көрінісі
бет11/30
Дата03.01.2022
өлшемі1.11 Mb.
#450978
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   30
Полежаева М.С


раздельного преподавания общероссийского и национально-регио-
нального компонентов содержания образования.  
Полилингвальное образование признает многоязычие как цен-
ный ресурс и одновременно служит инструментом для его достиже-
ния. Характерной чертой такого образования является то, что целе-
вые языки выходят за рамки учебного предмета и становятся сред-
ством получения информации, средством коммуникации в процессе 
60 


обучения. Целью полилингвального образования является форми-
рование динамических умений и навыков с частичными компетен-
циями в различных языках в качестве отправной точки для дальней-
шего получения образования. 
На наш взгляд, реализация полилингвальной модели в поли-
культурном образовательном пространстве позволяет решить сле-
дующие задачи: 
– 
сохранение и развитие языкового и культурного многообразия; 
– 
подготовка молодежи к социальной адаптации и самореали-
зации в поликультурном пространстве. 
Полилингвальное  образование  отвечает  потребностям  чело-
века определить смысл жизни в глобальном масштабе, социальную 
роль, нравственные обязательства по отношению к себе и другим. 
То  есть пространство полилингвального образования идеологиче-
ски предполагает своим результатом не только разъединение, но и 
объединение людей по профессии международного уровня, сопро-
вождая весь жизненный путь человека. 
Полилингвизм  способствует  формированию  языковой  лич-
ности нового типа – личности, владеющей несколькими языками
интеллектуальной  личности,  способной  решать  коммуникатив-
ные задачи в поликультурном обществе, открытой для культуры 
своего народа, культуры народов совместного проживания и ми-
ровой культуры; личности, готовой к саморазвитию, самообразо-
ванию [156]. 
Г.Р. Тимирбаева отмечает, что полилингвальная личность от-
личается  от  монолингвальной  личности,  так  как  она  не  связана 
жесткими  рамками  одного  языка;  больше  полагается  на  себя  как 
субъекта (говорение на одном языке вовлекает сознание, способно-
сти, восприятие и т.
 
д., имеющиеся в других языках); обладает боль-
шими способностями к изучению языков; её потенциальными собе-
седниками являются представители более разнообразного по языку 
общества [156]. 
О.Г.  Ултургашева,  характеризуя  полилингвальную  личность, 
подчеркивает, что это не просто индивидуум, владеющий разнообраз-
ными  наборами  речевых  возможностей,  а  культурно-историческая 
61 


личность,  имеющая  социальную  маркированность  и  свои  этниче-
ские корни [157, с.70]. 
Подчеркнем, что основу познавательной составляющей кон-
цепции полилингвального, поликультурного образования состав-
ляет принцип, интегрирующий региональные знания (обеспечива-
ющий  учащемуся  возможность  самоидентифицироваться  как 
представителю национально культурной традиции), федеральные 
(создающие  условия  для  вступления  личности  в  равноправный 
диалог с культурным окружением) и общечеловеческие (обеспе-
чивающие включенность  личности  в  мировые  общецивилизаци-
онные процессы). 
Именно  целостность  мировоззрения  позволяет  ученику  чув-
ствовать себя достойным представителем своей нации и культуры. 
Формирование нового мировоззрения в контексте гуманизации, об-
щечеловеческой и национальной культур обеспечивает выстраива-
ние системы ценностей и жизненных смыслов личности, способов 
самовыражения, а прочность сформированного мировоззрения лич-
ности  порождает  устойчивый  интерес  к  собственной  культуре  и 
культуре других народов. 
Возросший интерес к изучению иностранного языка, к куль-
туре  стран  изучаемого  языка  заставляет  учителей,  работающих  в 
условия реализации ПМПО, искать пути поддержания интереса к 
предмету через новые формы работы. 
Необходимость  полиязыковой  подготовки  обучающихся  свя-
зана  с  зарубежными  контактами,  культурно-экономическим  обме-
ном, требует владения иностранными языками. Полиязыковая под-
готовка предоставляет  дополнительные возможности  для самореа-
лизации выпускников в современных экономических условиях. 
В РСО-Алания государственными являются два языка, тесно 
соприкасающиеся  и  обогащающие  две  культуры.  Изучение  ино-
странного языка ведет к развитию сферы общения, интересов и обо-
гащению разных культур народов. Изучая родной язык, растущее 
поколение может раскрыться и творчески проявить себя, быть спо-
собным к самовыражению, к самоутверждению. Личностью, носи-
телем  языковой  культуры, школьник  становится  только  в резуль-
62 


тате осуществления языковой деятельности, которая формирует со-
знание и самосознание. 
Обучение  и  интенсивное  обучение  языкам  –  родному,  меж-
культурному, (иностранному), несомненно, более активно способ-
ствует прогрессу в усвоении интернациональной культуры. 
Благодаря  изучению  языков,  считает  О.Н.  Хрусталева,  уче-
ники приучаются точнее отличать одно от другого, что, в свою оче-
редь, ведёт к росту интеллектуального потенциала («дивергентное 
мышление»); более терпимым становится отношение к культуре од-
ного народа [164, с. 93]. 
Отметим,  что  реализация  полилингвальной  образовательной 
модели совмещает задачу возрождения фундаментальных образова-
тельно-воспитательных функций родных языков народов России и 
усиление роли русского языка как активного посредника и катали-
затора диалога культур. 
Содержательная  часть  ПМПО,  организационный  материал, 
его  подача,  определение  методов  и  форм  обучения  языку,  в  том 
числе и второму, сопровождаются ведущими идеями: формирова-
нием  лингвистического  мышления  учащихся  на  материале  трёх 
языков,  мотивацией  к  изучению  и  употреблению  в  речи  родного 
языка, а также формированием через образовательный процесс их 
гражданской идентичности. 
Содержание обучения строится на двух взаимосвязанных ком-
понентах: предметном и процессуальном (И.А. Бим). При обучении 
языку как второму к предметным компонентам относятся: 
– 
языковой и речевой материал; 
– 
материал разного уровня организации, а также предметно-
содержательный план речи (культурологические знания) [164]. 
К процессуальным компонентам содержания обучения отно-
сятся языковые навыки и речевые умения. 
В  условиях  ПМПО  при  отборе  содержания  обучения  языку 
цели обучения по соизучаемым языкам соотнесены с ожидаемым 
результатом. Работа строится на интеграции языковых дисциплин. 
Она определяет значительные изменения в системе отбора и струк-
турирования содержания лингвистического образования [65]. 
63 


Основные идеи, принципы и содержание данной модели апро-
бированы на конференциях различного уровня, семинарах, в про-
ектных группах и т. д., в том числе: 
– 
в авторских программах преподавателей: М.В. Верещагиной 
«Психологическая  устойчивость  к  культурному  многообразию 
мира», С.Е. Ногаевой, М.Л. Моураовой «Теоретические основы по-
лилингвального и поликультурного образования», «Полилингваль-
ное языковое образование в национальной школе», «Поликультур-
ное образование в начальной школе», Ф.В. Хугаевой «Этнопедаго-
гика», Т.В. Емановой «Методы обучения эстетическим дисципли-
нам в условиях ПМПО», Ф.Х. Киргуевой «Воспитательный аспект 
поликультурного образования», И.Ю. Кокаевой «Здоровьесберега-
ющий аспект поликультурного образования», И.И. Кунавиной «Со-
поставительный  анализ  в  обучении  языку»,  «Язык  и  культура»,  
С.А. Туаевой «Организация дополнительного образования в усло-
виях ПМПО» и др.; 
– 
в научных статьях: О.В. Гавриловой «Технология использо-
вания  лингвокраеведческого  материала  в  начальной  школе»,  
И.Т. Габановой «Пути формирования кросскультурной компетент-
ности на занятиях по иностранному (английскому) языку», Л.Т. Зем-
батовой «Реализация принципа полилингвальности в процессе изу-
чения математики в национальной школе», М.Л. Моураовой «Осо-
бенности обучения русскому языку как второму в полилингвальной 
и поликультурной школе», С.Е. Ногаевой «Сравнительно-сопоста-
вительная характеристика сложного синтаксического целого в осе-
тинском и русском языках, А.Н. Пхалаговой «Формирование линг-
вокультурологической компетенции младших школьников на уро-
ках  литературного  чтения в  условиях  полилингвальной  образова-
тельной среды», В.Г. Черткоевой «Художественное развитие лич-
ности как средство воспитания учащихся в поликультурном обра-
зовательном пространстве» и др.; 
– 
в публикациях преподавателей в соавторстве со студентами:  
Л.Х.  Кокаева,  Х.  Кокаева  «Проблемы  формирования  коммуника-
тивной компетенции учащихся на уроках осетинского языка в усло-
виях  поликультурного  образования»,  Л.Х.  Кокаева,  Р.  Моураова 
64 


«Обучение  чтению  на  осетинском  языке  учащихся  начальной 
школы», Л.Х. Кокаева, Т. Алиева «Формирование коммуникатив-
ных умений младших школьников на уроках русского языка в усло-
виях ПМПО», Б.Г. Мисикова, Л. Аджиева «Обогащение словарного 
запаса учащихся-осетин с учетом устаревшей лексики осетинского 
языка», Э.В. Масалкова, К. Джалалова «Проявление национального 
характера народа (на материале английских, русских и кумыкских 
пословиц)»,  З.Э.  Тбоева,  А.  Курбанова  «Категория  вежливости  в 
свете обучения языку и культуре» и др. 
Таким образом, теоретические и практические вопросы реали-
зации полилингвальной модели поликультурного образования осве-
щены во многих исследованиях. 
Внедрение полилингвальной модели образования в многона-
циональном  поликультурном  пространстве  в  условиях  глобализа-
ционных  процессов  рассматривается  нами  как  путь  сохранения 
культурного наследия, самобытности и самоопределения языковой 
идентичности личности. 
Исходя из вышеприведенных оснований, считаем возможным 
рассмотрение  полилингвальной  модели  образования  в  поликуль-
турной среде как педагогической альтернативы сохранения нацио-
нального образования; как совокупности педагогических ориенти-
ров и средств достижения определенных политических целей. 
 
Выводы 
Распространяющаяся  глобализация  на  социокультурную 
сферу  интенсифицирует  и  углубляет  разнообразные  связи  между 
национальными системами образования, что приобретает большое 
общекультурное значение. С одной стороны, она позволяет странам 
и народам осуществлять общее дело глобального развития челове-
чества,  способствует  усилению  межкультурного  взаимодействия, 
формирует единый мир и помогает взаимопроникновению культур, 
с другой стороны, это процесс, оказывающий в целом позитивное 
влияние на саму личность, так как в диалоге культур усваиваются 
взаимодополняемые процессы: 
65 


– 
осознание себя как культурной единицы (самоидентифика-
ция, самоопределение и т. п.); 
– 
стремление к взаимодействию с другой культурой (взаимо-
связь процессов интерпретации и экстериоризации в культуре). 
Глобализация расширяет не только мир отдельных индивидов 
с различным видением происходящих в мире процессов, но и мир 
культуры в целом. Такое расширение содержит в себе новые источ-
ники  взаимопонимания  и  напряженности  в  силу  различия  цен-
ностно-мировоззренческих оснований различных социальных струк-
тур, приходящих в соприкосновение в результате глобализации. 
Единство  российского  и  мирового  культурно-информацион-
ного пространства и ускоренное развитие массовых коммуникаций 
делают  непреложным  условием  качественного  образования  воз-
можность полноценного изучения иностранных языков. 
Государственная  политика  Российской  Федерации  в  области 
образования базируется на современных общенациональных соци-
ально-экономических и гуманитарных целях развития страны с уче-
том ведущих мировых тенденций, историко-культурных и образо-
вательных традиций России. 
Тенденция развития образования ориентирована на поликуль-
турность, предполагающую создание условий для формирования у 
личности мировоззренческой установки на конструктивное сотруд-
ничество на основе приобщения к этнической, российской и миро-
вой культурам.  
На  сегодняшний  день  поликультурное  образование  является 
неотъемлемой, органической частью единой системы образования, 
строится на основе общих принципов государственной политики в 
области образования, которые закреплены в законодательстве Рос-
сийской Федерации. Устойчивое развитие российской системы об-
разования предполагает обеспечение государственных гарантий до-
ступности поликультурного образования, повышение качества об-
щего образования, эффективную правовую и финансово-экономи-
ческую  поддержку  образования,  повышение  социального  статуса 
профессионализма работников образования, распределение ответ-
ственности между субъектами образовательной политики. 
66 


Достижение  указанных  целей  обеспечивается  следующими 
принципами образовательной политики Российской Федерации: 
– 
сохранение  целостности  культурного  и  образовательного 
пространства России; 
– 
приобщение подрастающих поколений к традиционному ду-
ховному  наследию  и  профессиональной  национальной  культуре 
народов России; 
– 
гуманистический, светский и поликультурный характер об-
разования; 
– 
ответственность государства за получение детьми полноцен-
ного образования; 
– 
научная основа содержания образования и принципов воспи-
тания; 
– 
вариативность выбора родителями образовательной траекто-
рии ребенка; 
– 
формирование морально-этических стереотипов и воспита-
ние трудовых навыков, необходимых для активной профессиональ-
ной деятельности. 
При этом поликультурное образовательное пространство вы-
ступает как: 
– 
целенаправленно организованный институт этноса, обеспе-
чивающий удовлетворение этнокультурных запросов; 
– 
фактор возрождения этнической культуры и выбора ценност-
ной  ориентации  этноса,  приобщения  к  этнокультурному  опыту, 
удовлетворения  этнокультурных  особенностей,  основным  сред-
ством передачи, воспроизводства и развития этнической культуры. 
Стратегия  поликультурного  образовательного  пространства 
включает развитие культуры, признание ценностей культуры в об-
разовании, признание роли родного языка. 
Возрождение и сохранение этнической культуры в современ-
ных условиях становится возможным только в случае определения
сохранения  и  развития  культуры  посредством  системы  образова-
ния. 
На  наш  взгляд,  разработанная  в  рамках  научной  школы 
СОГПИ  полилингвальная  модель  поликультурного  образования 
67 


позволяет  решать проблему  сохранения  языкового  и культурного 
разнообразия  многонационального  региона  РСО-Алания.  Поли-
лингвальная модель поликультурного образования – это образова-
тельная система, цель которой – качественное освоение родного и 
русского языков, функциональное овладение иностранным языком. 
Данная модель представляет собой образовательную систему, по-
строенную на основе ценностного и этнокультурного подходов. 
Таким образом, задача учителя начальных классов, работаю-
щего в условиях поликультурного образовательного пространства 
(
способного  реализовать  полилингвальную  модель  поликультур-
ного образования), – обеспечить диалог национальной и российской 
культур с общемировой культурой. Именно от профессионализма 
учителя зависит совокупность знаний и умений, навыков; культур-
ные и нравственные установки, приобретаемые школьником.  
Следующая глава нашего исследования направлена на поли-
культурную подготовку будущего учителя и формирование у него 
установки толерантного сознания, предотвращающего ксенофобию 
и дискриминацию. 
 
 
 
 
 
 
 
 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   30




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет