Тамара Токомбаева



Pdf көрінісі
бет41/95
Дата03.01.2022
өлшемі0.88 Mb.
#451229
түріКнига
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   ...   95
9725-aaly tokombaev biografia

Т.Токомбаева                                                                                                   Аалы Токомбаев 
это тоже изгнание, изгнание совести из себя, отречение от себя… Смерть – честнее и 
милосердней… 
«…Ты пойми: государство Советов – плоть от плоти твоя и моя; для меня – это 
родина света в закоулках слепых бытия…». 
Аалы Токомбаев не был зашоренным коммунистом, он был 
высокоинтеллектуальным сложным поэтом с горячей верой в коммунистические 
идеалы. Когда эти идеалы попирались кем-то, пусть и партийной элитой, – он шёл в 
бой с открытым забралом, не заботясь о последствиях: «...изгнанья лучше – яд!». 
Советская власть дала ему возможность получить бесплатное образование, открыла 
широкую дорогу в творчество, выучила и вылечила его любимый народ. «…Он снова 
там, в своей большой судьбе, – наощупь возвращается к былому. Не о себе, – о нет, не о 
себе! – скорбит, и рот усмешкою изломлен, – не он один был пасынком судьбе, и рос в 
тряпье на стоптанной соломе: в укусах блох, в бесправье, в нищете и прочем рабстве 
кровопийц двуногих… Туберкулёз – ещё не так уж много для жизней, зародившихся в 
беде…». Он часто говорил об этом и дома, и в кругу друзей и приятелей, многие из 
которых после, в угоду новым – уже демократическим чиновникам – предали анафеме 
Поэта именно за его дар быть благодарным и объективным, вопреки качнувшемуся в 
обратную сторону маятнику мнения толпы… 
Вообще, «вопреки» – это тоже волшебное слово, которому я научилась именно у 
Аалы Токомбаева. «Поэты – вопреки, а не благодаря!» – обронил он в одном 
стихотворении. 
Как часто спасало меня это «вопреки» в разных житейских коллизиях, в 
идеологических сомнениях, в творческих неудачах! Вопреки – это когда учишься и в 
победах, и в поражениях оставаться собою – «хвалу и клевету приемля равнодушно». 
Это «вопреки» – голос уверенной в своей чистоте человеческой совести: что бы ни 
происходило вокруг, человек тверд только в своих убеждениях, причём, он не бьёт себя 
в грудь, утверждая свою правоту, не сражается с ветряными мельницами – он просто 
наблюдает течение обстоятельств и ждёт, пока спадёт туман лжи и обнаружится 
истина… Это же «вопреки» сверкает тайно в его коротких хлёстких эпиграммах в ответ 
на – увы! – столь частые в его судьбе нападки клеветников: «Спасибо подлецу, что 
ясен: кто ясен, тот не так опасен!», или «Ответной лести требуешь?.. Ну что ж, ты прав 
по-своему, приятель. Да жаль, что время зря потратил: я ложью не плачу за ложь!». 
Самое примечательное, что и в эпиграммах Аалы Токомбаев мимоходом, как о чём-то 
неважном, случайном в жизни, говорил о человеческой зависти, лести, глупости; 
гораздо больше внимания он уделял светлой стороне бытия, искал способы выражения 
невыразимого: «Душа поёт. Сперва невнятно… Но будит разум из оков. Невыразимое 
понятно, когда ему не надо слов!». 
Когда мне в жизни что-то непонятно, когда время, кажется, выталкивает меня из 
своего стремительного течения, когда начинают застилать глаза слёзы обиды и 
самосожаления, тогда я обращаюсь к стихам Аалы Токомбаева, и он с улыбкой ставит 
мне свой диагноз: 
 
… Я детство вспоминаю всё острее. 
Что значит это? 
Видно, я старею. 
 
Один я в мире ярком и чужом, 
Здесь все меня давно уже забыли… 
Себя я вспоминаю малышом, 
Когда меня без памяти любили.  
 
65 


Т.Токомбаева                                                                                                   Аалы Токомбаев 
… Память подсказывает всё новые и новые штрихи к портрету Аалы 
Токомбаева, нашёптывает строки стихов и поэм, разворачивает картины событий, 
мудрые свитки бесед, вертит калейдоскоп минувших встреч… Да, собственно, я всегда, 
каждый день, уже много лет слагаю – и про себя, и вслух, – этот удивительно живой, 
полный искрящегося света портрет Учителя. Может, сегодня, в этот раз лучше 
завершить воспоминания словами самого Аалы Токомбаева, обращёнными им к своему 
Учителю – Горькому, под которыми я бы с радостью подписалась не только как 
переводчик: 
 
Он дал мне в путь крылатого коня, 
Поведал, как добраться до Парнаса; 
Своей любовью ободрив меня, 
Наколдовал, чтоб к цели я добрался… 
Я – свет его бессмертного огня 
И за него гореть всю жизнь поклялся! 
 
Ах, был бы я вершителем судьбы – 
Учителю я дал бы столько счастья, 
Чтоб этой жизни вечно не кончаться, 
А только зреть под небом голубым! 
Богатством поделился бы любым… 
Да всё бы отдал, не деля на части! 
 
…Мы с ним вошли бы в белый вешний сад, 
Где пчёлы вьются сотней звёзд мохнатых, 
Где Иссык-Куль искрится за оградой, 
Как девушки возлюбленной глаза… 
И, не колеблясь, я бы так сказал: 

Вот жизнь моя! Возьмите, если надо… 
 
Ученика бы обнял он опять, 
Смеясь в усы, зажав мундштук свой красный, 
Сказал бы: 

Жизнь людская тем прекрасна, 
Что нам её с другой – не обменять, 
Не повернуть к своим истокам вспять… 
Чтоб я живым был – ты, мой друг, не гасни!..» 
 
Лирика и эпос. Это одно из главных составляющих самого значительного и 
крупного произведения Аалы Токомбаева – романа в стихах «Перед зарёй». Я уже 
говорила, как противоречива судьба этого произведения, над которым поэт работал 
более тридцати лет. В первой редакции роман назывался «Кровавые годы» и увидел 
свет в 1935 г. Роман получил всеобщее признание и стал практически настольной 
книгой каждого кыргыза. События, описываемые поэтом, а именно восстание 1916 года 
против царизма, жестоко подавленное, ещё были очень свежи в памяти, а сила 
поэтического таланта автора, психология восприятия читателя, веками воспитанного на 
устном поэтическом фольклоре, делало произведение близким, понятным и вызывало 
острое соучастие и сопереживание с героями книги. Появление этой книги трудно 
переоценить, такое значение она имела и для судьбы кыргызской литературы, и для 
национального самосознания народа. 
Судьба книги драматична, как и судьба самого автора. Обвинённый в 
национализме, в искажении образа Ленина и ленинизма в сборнике «О Ленине» и даже 
66 


Т.Токомбаева                                                                                                   Аалы Токомбаев 
шпионаже в пользу Японии, поэт, проведя два года в тюрьме, выйдя, обнаружил, что 
все его книги и рукописи были преданы огню…  
Аалыке был освобождён в 1939 году. В постановлении об освобождении 
говорится: «Вину за собой не признал, никого не оклеветал». 
Книги Токомбаева тоже были освобождены от запрета, но … рукописи поэта 
исчезли навсегда. И всё же роман «Кровавые годы» вновь был издан в 1940 году, а в 
1
947 году увидела свет вторая часть романа под названием «Перед зарёй». 
Жизнь поэта делает новый виток. Ждановский разгром журналов «Нева» и 
«Ленинград», преследования Анны Ахматовой, Михаила Зощенко и других 
талантливых писателей… Эти события не могли не аукнуться, не отразиться и на 
деятелях кыргызской литературы. И Аалы Токомбаев снова оказался в опале.  
Так его стихи, вошедшие в сборник, изданный на русском языке в 1946 г., 
вызвали бурную реакцию Союза писателей Киргизии: «… В книгу Токомбаева 
включены его идейно-порочные стихи, такие как «Арча», «Воспоминание», «Мой 
тополь», «Сырдарья» и другие. Правление СП Киргизии просит довести это до 
сведения ЦК КП Киргизии и СП СССР, и издательства «Советский писатель», 
издавшего этот сборник…».  
Его роман «Кровавые годы» был вновь подвергнут остракизму. Обвинённый в 
национализме – как «защитник националистического эпоса «Манас» и «защитник 
националистического поэта-письменника Молдо Кылыча» – Токомбаев вынужден был 
бежать за пределы республики… Спасибо, вмешался Александр Фадеев, тогдашний 

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   ...   95




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет