гостей! – еще раз поприветствовал нас Феофан.
Я не спрашиваю, что привело вас к нам , потому, что мы
всегда рады вас видеть на нашей земле.
Мы тоже рады вас видеть Феофан,– в том же тоне ответил
я хозяину.
Мои достопочтимые гости, я, вождь народа турусов, хочу
вам сообщить очень важные вести, полученные мной от на-
шего великого оракула, дракона Цингуна!
Давно ты посещал этого мудрого старого дракона? Как
он поживает? Он живет все в тех же горных пещерах, что
и раньше? Кстати, а что тебя толкнуло отправиться к нему?
Ведь это довольно далеко от вашего селения?
Все знающий Мудрец Цингун живет все в тех же пещерах,
что и раньше. Да, я около десяти лун добирался к нему. Слу-
чилось так, что около тридцати лун назад, я почувствовал
его внутренний, настойчивый призыв. Он, великий Мудрец,
настойчиво позвал меня. Поэтому я взял с собой трех вои-
нов и отправился навстречу его зову. Мы летели на наших
ящерах. Я предполагал за десять лун добраться до гор, где
обитает Цигун. Но многое стало меняться в последнее вре-
мя , уважаемый ВЭД и уважаемый ДЭН!
Что именно, Феофан? – его взгляд и его тон меня сильно
обеспокоили.
Очень многое. Вы знаете, что на границе леса и гор про-
живает соседний народ тетларей. Они всегда отличались
агрессивностью. Так вот сейчас, мы еле смогли уйти от его
|