Chapter 25
When I had been in Mr. Pocket’s family a month or two, Mr. and Mrs. Camilla
125
turned
up. Camilla was Mr. Pocket’s sister. Georgiana, whom I had seen at Miss Havisham’s on the same
occasion, also turned up. She was a cousin – an indigestive single woman. These people hated me
with the hatred of disappointment. Towards Mr. Pocket they showed the complacent forbearance.
These were the surroundings among which I settled down, and applied myself to my education.
I soon began to spend an amount of money that within a few short months I should have thought
almost fabulous; but I stuck to my books. There was no other merit in this, than my having sense
enough to feel my deficiencies.
I had not seen Mr. Wemmick for some weeks, when I thought I would write him a note and
propose to go home with him on a certain evening. He replied that it would give him much pleasure,
and that he would expect me at the office at six o’clock. Thither I went, and there I found him, putting
the key of his safe down his back as the clock struck.
“Did you think of walking down to Walworth?” said he.
“Certainly,” said I, “if you approve.”
Wemmick’s house was a little wooden cottage in the midst of plots of garden, and the top of
it was cut out and painted.
“My own doing,” said Wemmick. “Looks pretty; doesn’t it?”
I highly commended it, I think it was the smallest house I ever saw; with the queerest gothic
windows,
126
and a gothic door almost too small to get in at.
“That’s a real flagstaff, you see,” said Wemmick, “and on Sundays I run up a real flag. Then
look here. After I have crossed this bridge, I hoist it.”
The bridge was a plank, and it crossed a chasm about four feet wide and two deep. But it
was very pleasant to see the pride with which he hoisted it up; smiling as he did so, and not merely
mechanically.
“At nine o’clock every night, Greenwich time,
127
” said Wemmick, “the gun fires. There it is,
you see! Then, at the back, out of sight, there’s a pig, and there are fowls and rabbits.”
Then, he conducted me to a bower; and in this retreat our glasses were already set forth. Our
punch was cooling in an ornamental lake, on whose margin the bower was raised.
“I am my own engineer, and my own carpenter, and my own plumber, and my own gardener,
and my own Jack of all Trades,
128
” said Wemmick, in acknowledging my compliments. “Well; it’s
a good thing, you know. It pleases the Aged. You wouldn’t mind being at once introduced to the
Aged, would you?”
I expressed the readiness I felt, and we went into the castle. There we found, sitting by a fire,
a very old man in a flannel coat: clean, cheerful, comfortable, and well cared for, but deaf.
“Well aged parent,” said Wemmick, shaking hands with him in a cordial way, “how are you?”
“All right, John; all right!” replied the old man.
“Here’s Mr. Pip, aged parent,” said Wemmick, “and I wish you could hear his name. Nod away
at him, Mr. Pip; that’s what he likes. Nod away at him, if you please.”
“This is a fine place of my son’s, sir,” cried the old man, while I nodded as hard as I possibly
could.
125
Camilla – Камилла
126
gothic windows – готические окна
127
Greenwich time – по гринвичскому времени
128
Jack of all Trades – мастер на все руки
Д. Остин, Ч. Диккенс, С. А. Матвеев. «Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice. Great Expectations / Боль-
шие надежды»
54
“You’re as proud of it; aren’t you, Aged?” said Wemmick, contemplating the old man, with his
hard face really softened; “there’s a nod for you;” giving him a tremendous one; “there’s another for
you;” giving him a still more tremendous one; “you like that, don’t you? If you’re not tired, Mr. Pip,
will you nod away at him again? You can’t think how it pleases him.”
I nodded away at him several more, and he was in great spirits.
129
We left him bestirring himself
to feed the fowls, and we sat down. Wemmick told me, as he smoked a pipe, that it had taken him
many years to bring the property up to its present condition.
“Is it your own, Mr. Wemmick?”
“O yes,” said Wemmick, “I have got hold of it!”
“Is it indeed? I hope Mr. Jaggers admires it?”
“Never seen it,” said Wemmick. “Never heard of it. Never seen the Aged. Never heard of him.
No; the office is one thing, and private life is another. When I go into the office, I leave the Castle
behind me, and when I come into the Castle, I leave the office behind me. If it’s not in any way
disagreeable to you, you’ll oblige me by doing the same. I don’t wish it spoken about.”
Before supper Wemmick showed me his collection of curiosities. They were mostly of a
felonious character: the pen with which a celebrated forgery had been committed, a razor or two,
some locks of hair, and several manuscript confessions written under condemnation.
There was a neat little girl in attendance, who looked after the Aged in the day. When she
had laid the supper-cloth, the bridge was lowered, and she went away for the night. The supper was
excellent; and I was heartily pleased with my whole entertainment.
Wemmick was up early in the morning, and I am afraid I heard him cleaning my boots. After
that, he fell to gardening, and I saw him from my gothic window pretending to employ the Aged,
and nodding at him in a most devoted manner. Our breakfast was as good as the supper, and at half-
past eight precisely we started for Little Britain. By degrees,
130
Wemmick got dryer and harder as we
went along. At last, when we got to his place of business and he pulled out his key from his coat-
collar, he looked quite different.
129
he was in great spirits – он совсем развеселился
130
by degrees – постепенно
Д. Остин, Ч. Диккенс, С. А. Матвеев. «Гордость и предубеждение / Pride and Prejudice. Great Expectations / Боль-
шие надежды»
55
Достарыңызбен бөлісу: |