Тексты и вспомогательные
информационные материалы в экспозиции
Важную роль в экспозиция играют тексты, аудиозаписи,
видеоматериалы. Они призваны донести до посетителя, в особенности
одиночного, информацию о музейных предметах, раскрыть общий замысел
выставки, ее разделов, тем. Наиболее традиционными из перечисленных
форм являются тексты.
Тексты в экспозиции – это совокупность заголовков к разделам и
темам,
аннотаций,
этикеток,
литературно-художественных
текстов,
указателей и пр. Работу над ними необходимо начать еще на стадии
проектирования экспозиции. Основные требования к текстам в экспозиции:
– единообразие;
– ясность;
– лаконичность;
– доступность (популярность изложения);
– эстетичность в оформлении.
Поскольку в плане внимания приоритетными являются экспонаты,
важно не перегружать экспозицию текстами, соразмерять их с
аттрактивнстью музейных предметов. Необходимо продумать техническую
сторону подачи текстов в экспозиции, их размещение; проработать
художественные характеристики: шрифт, цвет, размер, фон и т.д.
Тексты должны быть единообразны, т.е. стилистически согласованы
между собой и с другими экспозиционными материалами.
16
Содержание текстов должно быть доступным для понимания
неподготовленным посетителем, при необходимости требуется расшифровка
специальных терминов.
Такое качество текстов, как доступность, следует отнести и к
расположению их в экспозиции. Возможный вариант решения – изготовитъ
дополнительное оборудование, на котором размещались бы тексты. Это
актуально для случаев, когда текст дается на нескольких языках.
Тексты в экспозиции подразделяются на:
– аннотации (объяснительные тексты) к разделу, теме, залу, экспонату;
– ведущие;
– заглавные (оглавительные);
– литературно-художественные;
– этикетаж;
– указатели.
Достарыңызбен бөлісу: |