Кипчаки евразии: история, язык и


Кыпчакта Кылыч теги бар. (3, “Манас” с. 36-37.).  Калың калмак кол салып  Кыргыз менен кыпчактан



Pdf көрінісі
бет180/187
Дата18.05.2022
өлшемі4.03 Mb.
#456910
түріСборник
1   ...   176   177   178   179   180   181   182   183   ...   187
Еуразия қыпшақтары. Тарих, тіл, жазба ескерт. Конф. матер. 2013

Кыпчакта Кылыч теги бар. (3, “Манас” с. 36-37.). 
Калың калмак кол салып 
Кыргыз менен кыпчактан 
Жылыга чаап олжо алып, 
Ушуларды укканда 
Өлгүм келет арданып! 
Кыргыз, кыпчак элимдин 
Кырылган өчүм албасам. (“Курманбек” с. 11-12.). 
Кең Кашкардын ар жагы,
Кебез тоонун бер жагы 
Кең талааны жердеген, 
Уругум кыпчак эл деген. 
Кырк уруу кыргыз эл эле 
Ал кыргыздын бир уулу.
Элеман кыпчак мен элем. (“Эр Төштүк”, с.338).
Литературовед Т.Абдракунов, исследуя загадки, имеющиеся в 
письменном памятнике «Codex Cumanicus» отметил, что они являются также 
лексическим богатством кыргызского языка. Сравнивая их с произведениями 
фольклора некоторых тюркских народов, он констатировал тот факт, что 
загадки тюрков часто совпадают по семантике, а отдельные из них совпадают 
прямо слово в слово: «... тесно переплетенные фольклорные связи кыргызов 
и кыпчаков, отраженные в письменном памятнике кыпчаков, ведут нас к 
общим корням двух родственных народов. Появление этих загадок, 
возможно, относится к тем временам, когда кыргызы жили на Енисее и в 
Саяно-Алтайских горах, т.е. со II в. до нашей эры по VIII-IX вв. нашей эры. 
Известно, что в составе Кыргызского государства жили кыргызы, тувинцы, 
хакасцы и народы Горного Алтая, которые имели тесные политические, 
экономические и культурные связи. Мы полагаем, что загадка в памятнике о 
змее и ноже является общей для всех народов енисейской эпохи. Одной из 
причин того, что мы пришли к такому выводу, является не только то, что эти 
загадки похожи друг на друга по смыслу как две капли воды, сохранились у 
всех этих народов, но и то, что в упомянутом письменном памятнике средних 
веков их фонетический облик фактически не изменился» (4,с.15). 


На основе вышеприведенных, глубоко аргументированных материалов, 
мы пришли к выводу, что кыргызский народ с древних времен был тесно 
связан с кыпчаками. 
Фонетически язык письменного памятника «Codex Cumanicus» довольно 
близок ко всем тюркским языкам, но особенно он близок к говору «ичкилик» 
южного диалекта кыргызского языка. Наблюдается не только близость 
фонетического строя (звуковые изменения, сингармонизм и т. д), но и 
схожесть лексическая.
Оргинал памятника «Codex Cumanicus» написан готическим шрифтом
который состоит из 33 букв. Фонемный состав языка памятника состоит из 9 
гласных и 24 согласных. Состав гласных фонем кыргызского языка 
полностью совпадают с составом гласных фонем языка упоминаемого 
памятника: 8 из литературного языка и 1 из южного диалекта [ә].
Характерные для кыргызского языка долгие гласные и дифтонги 
наблюдаются также в языке памятника. Например: 
СС. ай // аай (70, 28) – кырг. ай; 
СС. yaa (100,15)– кырг. жаа; 
СС. yaac (94,18) – кырг. жаак;
СС. yaagh (94,19) – кырг. жаак, ээк;
СС. saadat () – кырг. токуу үчүн курал;
СС. sааr, каlaa (78, 23, 24) – кырг. шаар,калаа;
СС. лаал (93,24) – кырг. лаал;
СС. naamat lu (98,3)– кырг. кичипейил, ырайымдуу;
СС. naal (102, 21) – кырг. наал, така; 
СС. maainlar (82,13) – кырг. суусундуктар;
СС. буун// богум (94, 6) кырг. муун;
СС. suulu (110, 22) – кырг. сулу; 
СС. ооаmac (76,15) – кырг. ообос, оомат; 
СС. toodaс (94,22) – кырг. эрин. 
Следущий пример слов на письме имеет две гласных, но при 
произношении теряет это свойство и является дифтонгом, что означает 
долгую гласную: 
СС. buuq [buvux](96, 4) – кырг. муун; 
CC. тuuj [tüvi, tü] (110, 5) – кырг. таруу ботко;
CC. souuar [sver] (98,10) – кырг. сүйөр киши;
СС. sauunur [] (98, 14) – кырг. сүйүнөр киши;
СС. tuuma [tvme] (103, 4) – кырг. түймө же топчу. 
Слова памятника с дифтонгами:оw > уу СС. савсар / саусар 85, 5 – кырг. 
суусар СС. йовурган 85, 16 – кырг. жууркан. СС.оwуч 95, 27 – кырг. ууч; 
тоwман ~ туман; ог > уу СС. огул 97, 6 – кырг. уул. СС. тогру – кырг.туура, 
СС. йогун ип 88, 13 – кырг. жоон жип; СС. богум ул буум 94, 6 – кырг. муун;


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   176   177   178   179   180   181   182   183   ...   187




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет