Д. Остен. «Гордость и предубеждение»
57
Новость о бале в Незерфилде пришлась по душе всем дамам Лонгбурна без исключе-
ния. Миссис Беннет хотелось полагать, что прием состоится в честь ее старшей дочери. Ей
безмерно льстило то, что приглашение передал лично мистер Бингли, вместо того чтобы всего
лишь вручить карточку. Воображение Джейн живо нарисовало ей картину приятного вечера,
который она проведет в компании двух своих подруг рядом с их очаровательным братом. Эли-
забет с огромным удовольствием предвкушала вечер, полный танцев с мистером Уикемом; а
кроме того, она ждала и жаждала найти подтверждение ужасной правде в глазах и поведении
мистера Дарси. Счастье, которое предчувствовали Лидия и Кэтрин, в гораздо меньшей сте-
пени основывалось на каком-то отдельном событии или конкретном человеке, хотя каждая из
них и намеревалась, подобно Элизабет, минимум половину вечера протанцевать с мистером
Уикемом; и все же девушек один лишь этот мужчина удовлетворить решительно не мог, и бал
в любом случае был балом. Даже тихоня Мэри заверила семейство в том, что не имеет ничего
против праздника.
— Покуда мне ни с кем не приходится делить свое утро, — заверила девица, — я вполне
счастлива и довольна. Мне кажется, с моей стороны это не самая большая жертва — иногда
выезжать в свет. Общество имеет равные притязания к нам всем. Лично я отношусь к той
породе, которая знает
разницу между делом и потехой, предпочитая первое последнему.
Элизабет пребывала в таком прекрасном расположении духа, что даже время от времени
позволяла себе вольность без нужды обращаться к мистеру Коллинзу. Ей не терпелось узнать,
принял ли он приглашение мистера Бингли и если да, то подобает ли ему с его нынешним саном
такая непринужденность поведения; и девушка с изумлением обнаружила, что по этому поводу
у ее кузена не возникает ни малейших сомнений и что за пару танцев грядущим вечером он
отнюдь не боится порицания будь то со стороны архиепископа или леди де Бург.
— Уверяю вас, — говорил он, — что я нисколько не думаю, будто подобный бал, который
дает человек уважаемый и достойный, а также вполне приличное окружение могут знамено-
вать собой какую-нибудь непристойность. Мало того, я настолько далек от мысли, будто мне
не подобает танцевать, что льщу себя надеждой на то, что во время приема мне окажет честь
каждая из моих очаровательных кузин; и, пользуясь случаем, мисс Элизабет, я спешу попро-
сить вас о чести обещать мне первых два танца. Насколько я понимаю, старшая моя кузина
Джейн уже знает, кому сделать такой подарок, и я надеюсь, впоследствии она об этом не станет
сожалеть.
Элизабет оказалась весьма озадаченной. По правде говоря, именно эти два танца она
собиралась провести в паре с мистером Уикемом. Какой поворот, какой удар судьбы: Коллинз
вместо очаровательного молодого человека! От хорошего настроения не осталось и следа. На
ум никак не шел способ отделаться от приглашения. Видимо, в силу жестоких обстоятельств
счастье мистера Уикема, как и ее собственное, ненадолго откладывается. Предложение кузена
она приняла так почтительно, как только могла. Однако за галантностью его явно чувство-
валось что-то еще. Только сейчас, точно удар молнии, ее сразила мысль о том, что из всех
сестер именно ее выбрали, как самую подходящую на роль миссис Хансфордский Приход и
что именно ей уготовано танцевать кадриль в Розингсе за неимением более достойных визи-
теров. Догадка эта вскоре переросла в убеждение, и теперь она ревностно подмечала каждую
новую любезность мистера Коллинза. Ей резал слух каждый комплимент, каждая похвала в
адрес ее живости и сообразительности. Новость эта скорее удивила, чем обрадовала Элизабет.
Более того, удивление ее только возросло, когда барышня получила от матери недвусмыслен-
ный намек на то, что перспектива этого замужества безмерно ее радует. Элизабет не реши-
лась показать, будто поняла ее, поскольку, что бы она ни ответила, любое ее слово немину-
емо повлекло бы за собой бурный диспут. Кто знает, может, мистер Коллинз так никогда и не
решится сделать ей предложение; и поэтому раньше времени ломать из-за него копья казалось
просто неразумным.