131
«С
ОЛНЕЧНЫЙ
ХАОС
»
И
ЕГО
ПРЕОДОЛЕНИЕ
Маньчжурии, остается открытым (хотя, если исходить
из имеющихся данных, гораздо вероятнее второе).
Тюркские записи (тувинская, теленгитские, казахские)
по своему мотивному составу еще более периферийны
по отношению к «основному мифу» и прямо зависимы
от монгольских вариантов.
Эти данные, конечно, недостаточно репрезентатив-
ны по абсолютному количеству, но весьма показатель-
ны по пропорциональным соотношениям — без всяких
скидок на неравномерность записей по регионам, по-
скольку как раз запад и север Монголии фольклориста-
ми обследованы едва ли не лучше, чем ее центральные
и южные области. То же относится и к «тюркской пери-
ферии» данного сюжета.
Имя
Эрхий-мэргэн сохраняется примерно в 70% запи-
сей, причем в подавляющем большинстве случаев речь
опять-таки идет о халхаской традиции и о близких к ней
или о зависимых от нее текстах; сюда нужно добавить
баргутские и удзумчинские варианты. В записях, заме-
няющих имя героя на название
Тарбаган (≈ 15%), пример-
но половина приходится на халхаские тексты; остальные
тексты, включая 2 тюркских (теленгитских), относятся к
северо-западной «периферии» бытования мифа. В про-
чих случаях (это почти исключительно тюркские вари-
анты) имя утрачивается полностью и заменяется либо
другим именем, заимствованным из внешнего источ-
ника, либо квалифицирующим обозначением, относя-
щим героя к некой группе (стрелок, охотник, великан).
Таким образом, на большей части данного региона герой
определяется весьма конкретно, по имени, либо — в зна-
чительно меньшем количестве случаев — по названию
Достарыңызбен бөлісу: