Учебное пособие для студентов филологических факультетов, университетов и пединститутов 3-е издание Москва · 2002



Pdf көрінісі
бет127/291
Дата30.11.2022
өлшемі5.31 Mb.
#466067
түріУчебное пособие
1   ...   123   124   125   126   127   128   129   130   ...   291
[Budagov R.A.] Vvedenie v nauku o yazueke(BookSee.org)

Глава III. Грамматический строй языка
несет ведет, идет, поет, везет, дает, метет и т.д.
несу
несешь
несем и т.д.
Слово несет как бы опирается на два ряда грамматических
соответствий, которые поддерживают его, делают его предста-
вителем именно данной грамматической системы русского языка.
Если окончание 3-го лица единственного числа -ет не повторя-
лось бы во множестве других глаголов (ведет, идет и пр.), оно
не смогло бы выделиться и обобщиться, сделаться общим пока-
зателем данной категории. Вместе с тем, если несет не входило
бы в ряд парадигмы (несу — несешь — несет и пр.), оно не смог-
ло бы восприниматься как 3-е лицо единственного числа в от-
личие от 1-го и 2-го, в отличие от множественного числа.
Каждая форма слова, в особенности в языках флективных,
которые располагают многообразными флексиями, вступает в
своеобразные ряды грамматических соответствий. Сила этих
соответствий настолько велика, что, не зная формы какого-либо
слова, по аналогии с подобными же формами других слов ее
легко устанавливают.
Представим себе, что иностранец затрудняется образовать
форму 3-го лица единственного числа настоящего времени, на-
пример, от глагола пасти, Но если ему уже знакомы соответ-
ствия типа нести — несет, везти — везет, то по аналогии с
ними он образует пасти — пасет. Формула аналогии такова (еще
более она применима к продуктивному спряжению):
íåñòè
ïàñòè
íåñåò
N
=
Легко понять, что x в этом случае равняется пасет
1
. Разумеется,
по аналогии образуют формы слов не только иностранцы, но и
люди, для которых данный язык является родным. Образования
эти производятся подчас бессознательно для самих говорящих.
Когда водитель трамвая или автобуса, отправляя вагон или маши-
ну, иногда восклицает «местов больше нет», то нелитературная
форма местов (вместо литературной мест) возникает по анало-
1
См.: Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики. М., 1933. С. 152–153; Па-
уль Г. Принципы истории языка. М., 1960. С. 128–152 (глава об аналогии). Не-
сколько иначе вопрос освещается в кн.: Глисон Г. Введение в дескриптивную
лингвистику. М., 1959. С. 91–106 (глава о морфеме).


249
гии с существующими в языке образованиями родительного па-
дежа множественного числа типа домов, столов, отцов и т.д.
Следует различать два основных типа аналогических образо-
ваний (два типа аналогии).
Одна форма может вытеснить другую в процессе своеобраз-
ной борьбы, опираясь на сходные другие образования. Так, в
русском языке именительный падеж множественного числа типа
профессора возник в наше время по аналогии с дома, города,
доктора и пр. и вытеснил старую форму профессоры. Задача кон-
кретной теории и истории отдельного языка или группы род-
ственных языков заключается в том, чтобы по возможности
объяснить, как и почему одна форма побеждает другую.
Аналогия второго типа несколько иная: в этом случае речь
идет о том, как форма нового слова (обычно неологизма) воз-
никает по образцу уже существующих форм прежних слов (по
их моделям). Множественное число именительного падежа та-
кого слова, как вертолет, которое оказалось новым в русском
языке 30-х гг. XX в., образуется по типу множественного числа
на и (ы): вертолет — вертол
é
ты, а не по типу множественного
числа на а (я). Наличие ударения на последнем слоге этого сло-
ва (вертол
é
т) определяет выбор первого типа множественного
числа, а не второго (ср. аналогичное ударение на конечном сло-
ге в словах инжен
é
р, офиц
é
р и соответствующие формы множе-
ственного числа инжен
é
ры, офиц
é
ры).
Аналогия была бы невозможна, если бы структура слова не
поддерживалась системными отношениями в грамматике. Эти
отношения одновременно помогают нашей памяти при изуче-
нии грамматики того или иного языка. Грамматика обобщает
свои категории именно потому, что сами они закономерно по-
вторяются, и, повторяясь, выкристаллизовываются в своих от-
влеченных грамматических значениях
1
.
3. Структура и формы слова
1
Будучи явлением по преимуществу морфологическим, аналогия известна и
в синтаксисе. Здесь, однако, она чаще выступает в ином облике — в виде так
называемых контаминаций. Когда по аналогии с выражениями играть роль и
иметь значение в нелитературном языке иногда возникает ошибочное соедине-
ние слов играть значение, то подобное образование основывается на смешении
(контаминации) двух названных выражений: глагол играть первого словосочета-
ния соединяется с существительным значение второго словосочетания, образуя
новое соединение слов, в данном случае ошибочное. Иногда же контаминация
совершается и в сфере литературного языка. Контаминация может наблюдаться
и в морфологии. Ср., например, такое образование, как всемогущественный, в
результате контаминации всемогущий и могущественный. Другие материалы по-
добного рода см. в полезном, тщательно составленном словаре-справочнике
«Правильность русской речи. Трудные случаи современного словоупотребления»
(М., 1962; составители Л.П. Крысин и Л.И. Скворцов, редактор С.И. Ожегов).


250


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   123   124   125   126   127   128   129   130   ...   291




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет