387
именем, местоимения перед глаголом: французское
la table —
«стол»,
de la table — «стола» и пр.;
je chante — «пою»,
il chante —
«поет»). Таким образом, русский язык оказывается флектив-
ным,
или синтетическим, а французский и английский — ана-
литическими.
Отмеченное разграничение языков безусловно существенно,
так как основывается на реальных фактах и вместе с тем объяс-
няет многие частные особенности структуры одних языков в
отличие от других (например, развитие так называемых анали-
тических времен, атонных местоимений и т.д.).
Вместе с тем при всем значении подобного разграничения
его нельзя ни преувеличивать, ни абсолютизировать.
Практи-
чески не существует ни «чисто» флективных языков, ни языков
«чисто» аналитических; во флективных языках наблюдается не-
мало аналитических тенденций, подобно тому как в языках ана-
литических флексии имеют отнюдь не последнее значение.
В том же французском языке, например, флексии, почти
полностью вытесненные из сферы имен, продолжают играть
видную роль в системе глагола (ср., например,
je chante — «я
пою», но
nous chantons — «мы поем», флексия 1-го лица множе-
ственного числа -
ons). В английском глаголе флексия может
дифференцировать, например, времена:
I work — «я работаю»,
но
I worked — «я работал» и т.д.
Еще более сложная картина
вырисовывается в процессе исторического развития языка: в
аналитических языках иногда образуются новые флективные
формы, подобно тому как в языках флективных формируются
некоторые аналитические конструкции
1
.
Несмотря на эти постоянные осложнения,
разделение язы-
ков на флективные и аналитические все же сохраняет научное
значение. Это разделение основывается на той или иной
преоб-
ладающей языковой тенденции, характерной для морфологичес-
кой структуры слова.
Но морфологическая классификация языков становится зна-
чительно более сложной, когда она опирается не только на одну
языковую семью (хотя бы и такую большую, как индоевропей-
ская), а на все языки мира. В этом случае устанавилваются следую-
щие типы языков:
корневые (или
изолирующие),
агглютинативные
13. Типологическая, или морфологическая, классификация языков
1
См.:
Шишмарев В.Ф. Историческая морфология французского языка. М.,
1952 (глава «Вид и время»);
Бруннер К. История английского языка / Рус. пер.
Т. II. М., 1956 (глава «Флективные формы и их употребление»).