499
ределенных литературных приемов, например,
осуществляют
принцип «непосредственности описания», тогда как в разговор-
ной речи аналогичные предложения обычно лишены дополни-
тельного специального задания и выступают в своей чисто ком-
муникативной функции.
Следовательно, коммуникативная функция подобных пред-
ложений в разговорной речи противостоит коммуникативной
плюс специальной функции этих же предложений в художествен-
ном стиле. Тем самым
функции одинаковых лингвистических средств
в разных языковых стилях оказываются неодинаковыми.
Л. Толстой любил цитировать слова художника Брюллова о
том, что в искусстве все зависит от «чуть-чуть». Эти «чуть-чуть»
приобретают огромное значение и в стилистике. Сходные сти-
листические средства в системе разных языковых стилей «чуть-
чуть» непохожи друг на друга.
Проанализированные стили, обычно распадающиеся на пар-
ные противопоставления (разговорный —
письменный, науч-
ный — художественный), являются
основными стилями, кото-
рые имеются в самых разнообразных языках. Хотя эти стили
чаще всего рассматриваются в отмеченных парных противопос-
тавлениях, однако сама классификация языковых стилей поко-
ится на
перекрестных признаках: стиль художественной литера-
туры, как правило, является вместе с тем стилем письменным.
В таком же виде чаще всего выступает и стиль научный.
В свою очередь, разговорный стиль может иметь прямое от-
ношение как к стилю научному, так и стилю художественному
(устное творчество, например). И все же, несмотря на эти внут-
ренние осложнения, отмеченные стили вполне естественно раз-
граничиваются
1
.
2. Стиль художественной литературы и стиль научного изложения
1
О стиле художественной литературы и стиле научного изложения см.:
Ви-
ноградов В.В. О языке художественной литературы. М., 1959. С. 84–166;
Ефи-
мов А.И. Стилистика художественной речи. 2-е изд. М., 1961. С. 3–40;
Степа-
нов Ю.С. Доказательство и аксиоматичность в стилистике // Вестн. Моск. ун-та.
Сер. VII. 1962. № 5. С. 43–49;
Ольшки Л. История
научной литературы на но-
вых языках. Т. 2. М.; Л., 1934. С. 71–105 (анализ стиля первых европейских
научных трактатов на родных языках);
Будагов Р.А. В защиту понятия «стиль
художественной литературы» // Вестн. Моск. ун-та. Сер. VII. 1962. № 4. С. 34–
38;
Riesel E. Stilistik der deutschen Sprache. M., 1959. S. 3–45;
Savory Th. The
Language of Science. L., 1953. P. 1–80 (подробное рассмотрение основных осо-
бенностей «языка науки»);
Тимофеев Л.И. Число и чувство меры в изучении
поэтики // Тимофеев Л.И. Советская литература. Метод, стиль, поэтика. М.,
1964. С. 322–348;
Будагов Р.А. Литературные языки и языковые стили. М., 1967.