57
Мы хотели бы обратить особое внимание на заключительную часть
приведённого фрагмента. Семь звеньев
небесной цепи обоснованно
трактуются исследователями как воплощение
идеи о семичастном де-
лении верхнего мира и о прохождении душой умершего человека семи
небес [2, 426-428; 3, 87]. Существует мнение, что в мифологии осетин
эта идея относится к иранскому, или даже индоиранскому, наследию [4,
191-192; 5, 45]. Однако в иранскую эсхатологию концепция семи небес
попадает относительно поздно и, как полагают, под влиянием вавилон-
ской религии [6, 234-249]. (Обзор основных, в том числе и альтернатив-
ных, точек зрения на данную проблему см.: [7, 21 ff.]).
Сам по себе факт семичастного деления неба недостаточен для вы-
водов о генетической преемственности, поскольку мифологема о семи
небесах имеет широкое распространение едва ли не во всей Евразии.
Ружа Нейкова находит её у других народов Кавказа и на Балканах [5,
45-46], а Мирча Элиаде отметил распространение концепции семи не-
бес по всей Сибири и Средней Азии. Вслед за другими учёными Элиаде
видел в этом несомненный результат восточных, месопотамских влия-
ний [8, 232-235], и некоторые детали осетинского текста как будто также
свидетельствуют в пользу восточного (месопотамского) происхождения
данной мифологемы.
Освободившись от тела, душа возносится на небо, где её заставляют
пройти через семь звеньев небесной цепи, после чего она «вновь приоб-
ретает человеческий облик». Прежде всего, возникает вопрос о том, что в
данном контексте означает выражение «человеческий облик»? Человек, по
представлениям древних, это единство души и тела. Но может ли, в таком
случае, идти речь о повторном принятии телесной оболочки, от которой,
согласно предшествующему описанию, душа радостно избавилась? В по-
исках ответа обратимся к источнику, из которого В. Ф. Миллер почерпнул
эти сведения. Приведённый выше фрагмент является завершающей ча-
стью легенды о Руймоне, которая была записана Соломоном Туккаевым
и опубликована Миллером в сборнике «Дигорские сказания» в 1902 г. В
оригинале интересующее нас место звучит так: «
Уотемæй ратæхуй æма
Достарыңызбен бөлісу: