Красных В. В. К78 «Свой» среди «чужих»: миф или реальность?



Pdf көрінісі
бет24/212
Дата21.09.2023
өлшемі4.03 Mb.
#478196
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   212
Красных кітабы

ПРОЦЕСС СОЦИАЛИЗАЦИИ
чает в себе не те или иные специфические способности, а лишь способность
формированию этих способностей
[Леонтьев 1972: 208]. Ср.: «Справедливо, ко-
нечно, что человек в некотором смысле предназначен к тому, чтобы говорить,
но это всецело связано с тем, что рождается он не только в природе, но и в лоне
общества, которое не может не приобщить его к своим традициям» [Сепир
28]. Само развитие и формирование психических функций и способностей, свой-
ственных человеку как существу социальному, происходит в совершенно специ-
фической форме — в форме процесса усвоения, овладения. Данный процесс при-
своения отдельными индивидами опыта, накопленного человечеством на про-
тяжении всей истории его развития и воплощенного в объективных продуктах
его коллективной деятельности, — это всегда активный процесс. Объективно
действия и операции, необходимые для того, чтобы ребенок научился правиль-
но пользоваться предметом
3
, воплощены, даны в предмете, но для ребенка,
субъективно, они только заданы [Леонтьев 1972: 185, 536]. Иначе говоря, реша-
ющим фактором в развитии психики человека мы можем признать социальное
наследование [Уфимцева 1993: 74].
Данные положения самым непосредственным образом соотносятся с ключе-
вой, по мнению R. A. Shweder, идеей культурной психологии. Эта идея заклю-
чается в том, что «не существует никакой отдельной самостоятельной социо-
культурной среды, независимой от человеческих способов извлечения из нее
смыслов и возможностей, а всякий человек обретает свою субъективность и ин-
дивидуальную психическую жизнь посредством извлечения смыслов и возмож-
ностей из социокультурной среды и их использования» (цит. по:
Таким образом, чтобы «социализироваться», стать членом того или иного
общества и, следовательно, личностью, индивиду необходимо усвоить, присвоить
опыт, накопленный членами данного общества, достижения (духовной и мате-
риальной) культуры, научиться пользоваться объективными материальными
предметами, созданными в процессе развития человечества. Иными словами,
чтобы стать членом того или иного национально-лингво-культурного сообще-
ства, необходимо «присвоить» сознание этого сообщества, т. е. систему значений
(в широком смысле). Осуществляется это в основном «посредством общения с и
приспособления к обладающему своими смыслами большому и устойчивому
социальному миру, в котором они [индивиды] родились» [Delia
1982: 156]
(цит. по: [Макаров 1998: 41]). Однако помимо этого, необходимо также «при-
своить» и этнические стереотипы
4
(т. е. «настроиться на ритм данного этничес-
кого поля») [Уфимцева
95]. При этом одним из основных каналов получе-
ния культурной информации в процессе социализации ребенка, или, как назвал
этот процесс А. Н. Леонтьев, «врастания ребенка в цивилизацию», является
«При этом предмет действия есть не что иное, как его осознаваемая цель» [Леонтьев 1972:
511].
О стереотипах мы будем подробно говорить в последующих главах.
.


46 ГЛАВА II. ЧЕЛОВЕК ГОВОРЯЩИЙ
язык [Шахнарович 1996: 104]. Ср.: «Язык — мощный фактор социализации, мо-
жет быть, самый мощный из существующих» [Сепир 1993:
Это обусловли-
вается, думается, тем, что в системе языковых знаков смоделировано, отобра-
жено социальное бытие людей [Тарасов
142]. То, что культура «включе-
на» в
факт неоспоримый, поскольку язык как средство коммуникации
вбирает в значения (номинативных единиц в форме энциклопедического, кон-
цептуально-эпистемического содержания знака или ассоциаций с акциональны-
ми или ментальными фреймами) все, что связано с культурно-традиционной ком-
петенцией его носителей, транслируемой благодаря языку из поколения в поко-
ление. Язык обладает способностью накапливать и хранить в содержании еди-
ниц лексикона сведения о предшествующих (т. е. уже накопленных) знаниях об
обозначаемом» [Телия
84, 85]. В силу только что сказанного язык (как
языковая компетенция) не сводим к ряду или к системе чисто формально линг-
вистических правил и категорий типа тех, с которыми мы имеем дело на уроке
родного языка. Язык есть часть социальной памяти, совокупность значений (не
языковых), составляющих ориентировочную основу деятельности (не только
речевой, но и другой, например, познавательной)
5
[Леонтьев 1996:
Это
созвучно идее В. Н. Телия о том, что «концептуальное осмысление категорий
культуры находит свое воплощение и в естественном языке» [Телия
82].
По мнению Э. Сепира, речь по природе своей — «неинстинктивная, приобре-
тенная», «культурная» функция [Сепир, 1993: 29]. О том же писал и Л. В. Щерба:
психофизиологическая речевая организация индивида, которая не может про-
сто равняться сумме речевого опыта данного индивида, а должна быть своеоб-
разной переработкой данного опыта, вместе с обусловленной этой речевой орга-
низацией деятельностью является социальным продуктом [Щерба
т. е. скла-
дывается в процессе социализации.
ФЕНОМЕН ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ
Интерес к человеку, к личности, к «Я» (Ego) нашел свое отражение в много-
численных и разнообразных трудах исследователей, работающих в самых раз-
ных отраслях знания: философии, психологии, социологии, лингвистики и т. д.
Современный взгляд на «Ego» характеризуется пониманием человеческого «Я»
(личности) как многоуровневого, многоаспектного явления, предстающего в
различных формах: «Я» феноменологическое, биологическое, материальное,
Отсюда вывод: в иноязычной аудитории «надо преподавать язык как
[Леонтьев
(выделено мною.
 К.).
Иначе говоря, необходи-
мо формировать различные компетенции: языковую, речевую, коммуникативную, а также ком-
петенцию культурную. Отмечу, однако, что я могу согласиться с приведенными высказывания-
ми А. А. Леонтьева, если признать нерелевантным в данном случае разграничение языка и дис-
курса. Это разграничение в целом для меня принципиально важно, но я признаю, что в ряде
случаев, подобных рассматриваемому, оно может «игнорироваться», не учитываться, дабы из-
бежать излишней дробности понятий и не уводить в сторону.


ФЕНОМЕН ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ 47
интерактивное, языковое, идеологическое и т. д. (см., например, [Mead 1934;
Cooley 1964; Strauss 1969; McCall, Simmons 1978; Stryker 1980; Couch et
1986;
Turner 1988; Denzin
см. обзор различных точек зрения — [Макаров
и далее]).
В последнее время все большую популярность среди исследователей прио-
бретает учение о языковой личности (см., например, [Богин 1985; Караулов 1987;
Сидоров 1989; Сухих 1989; Taylor 1989; Пушкин 1989, 1990; Lorrain 1990; White
1992; Fitzgerald 1993; Keith, Pile 1993; Shotter, Gergen 1994] и др.). Следует при-
знать, что сам термин «языковая личность», введенный в повседневный науч-
ный лексикон Ю. Н. Карауловым [Караулов 1982], относится к числу «модных»
в наше время: он встречается в трудах многих исследователей, воспринимается
уже как нечто само собой разумеющееся и не требующее дополнительных
шифровок. Вместе с тем, нельзя не отметить, что, хотя сам термин стал привыч-
ным и в некоторой степени устоялся, а стоящее за ним «понятие — "языковая
личность" — распространилось в лингвистической литературе особенно широ-
ко в последнее десятилетие» [Караулов 1995: 63], все-таки не существует еще еди-
ной, принятой и признанной всеми трактовки рассматриваемого понятия (см.,
например, [Тезисы 1995]). В конце 1995 года на конференции «Этническое и язы-
ковое самосознание» Ю.
Караулов предложил некоторые результаты обоб-
щения и осмысления различных пониманий рассматриваемого понятия и пред-
ставил «трехчастную структуру (1. ядро; 2. модификации; 3. периферия) данного
понятийного поля:
1. языковая личность: ниша в предмете (лингвистики); субъект (осмыслив-
ший мир и отразивший его в своей речи); индивид; автор текста; носитель язы-
ка; информант; активный информант; пассивный информант; говорящий
6
; ре-
чевой портрет...
2. языковая личность специалиста-филолога (филологическая личность); пер-
сонаж (художественного произведения); конкретная историческая личность; на-
циональная языковая личность...
3. научная парадигма "человек и язык"; связь "язык — человек"; антрополо-
гическая лингвистика;
национальная культура; АЛ-модель
языка; СЛ-модель языка; знание языка; знание о языке; языковая картина мира;
знания о мире; тезаурус языковой личности; языковое сознание; (национальное)
Подобное понимание, возможно, было приписано и мне, так как в своих тезисах я писала,
что «когнитивный подход дает возможность конкретизации данных свойств (характеристик тек-
ста) с учетом языковой личности адресанта (говорящего)». Однако в данном случае слово, за-
ключенное в скобки — «говорящий», относится только к термину «адресант» для более точного
понимания последнего, так как нигде в моем тексте не встречается прямого противопоставления
«адресант — адресат», что уже само по себе позволило бы избежать путаницы и недоразумении.
Термин же «языковая личность» представляется мне более сложным и входящим в иную пара-
дигму, о чем мы будем говорить в настоящей главе немногим позднее.


48 ГЛАВА II. ЧЕЛОВЕК ГОВОРЯЩИЙ
самосознание; менталитет народа; ментальное пространство (носителя языка);
ассоциативные связи; ассоциативное поле; лексикон внутренний; лексикон ин-
дивидуальный; лексикон языковой личности; психолингвистический экспери-
мент; прецедентный текст» [Караулов
Я
позволила себе привести столь длинную цитату, поскольку, во-первых,
она содержит систематизацию существующих в настоящее время взглядов на
«языковую личность» как таковую; во-вторых, приведенный перечень показы-
вает, с одной стороны, открытость списка, сохраняющуюся до сих пор, а с дру-
гой — представляет достаточно широкий спектр различных трактовок рассмат-
риваемого
Что касается самого феномена, то еще в 1989 году Ю. Н. Караулов предло-
жил структуру языковой личности, которая «представляется состоящей из трех
уровней: 1)
предполагающего для носителя нормаль-
ное владение естественным языком, а для исследователя — традиционное опи-
сание формальных средств выражения определенных значений; 2) когнитивно-
го,
единицами которого являются понятия, идеи, концепты, складывающиеся у
каждой языковой индивидуальности в более или менее упорядоченную, более
или менее систематизированную "картину мира", отражающего иерархию цен-
ностей. Когнитивный уровень устройства языковой личности и ее анализа пред-
полагает расширение значения и переход к знаниям, а значит, охватывает ин-
теллектуальную сферу личности, давая исследователю выход через язык, через
процессы говорения и понимания — к знанию, сознанию, процессам познания
человека; 3) прагматического, включающего цели, мотивы, интересы, установ-
ки и интенциональности. Этот уровень обеспечивает в анализе языковой лично-
сти закономерный и обусловленный переход от оценок ее речевой деятельности
к осмыслению реальной деятельности в мире» [Караулов 1989: 5] (выделено
 В. К.). Итак, в структуре языковой личности выделяются три уровня,
три составляющих: вербально-семантический, когнитивный и прагматический.
Первым ученые занимаются давно и успешно, последние два стали объектом
пристального внимания исследователей в последние десятилетия, что связано
с развитием психолингвистики, теории речевой коммуникации, теории рече-
вых актов, когитологии и когнитивной лингвистики. Подобное положение дел
обусловливается, со всей очевидностью, тем, что представители самых разных
научных дисциплин (лингвистики, психологии, философии и т. д.) проявляли и
проявляют все возрастающий интерес к тому, что стоит за языком, за речью, за
речевой деятельностью. То есть к самому человеку, при этом не только как к
носителю некоего сознания, осуществляющему некую деятельность, но как к но-
сителю — в том числе — сознания языкового, осуществляющему — в ряду дру-
гих видов деятельности — деятельность речевую.
связи с проблемой языковой личности вновь оказался актуальным вопрос,
которым размышляли многие ученые еще со времен Фердинанда де Соссю-


ЧЕЛОВЕК ГОВОРЯЩИЙ 49
вопрос о соотношении языка и речи
7
. Сегодня эта проблема рассматри-
вается рядом авторов сквозь призму языковой личности, а языковая личность,
соответственно, осмысляется в свете указанной дихотомии. Логичным резуль-
татом подобных размышлений стал тезис о наличии не только феномена языко-
вой личности, но и феномена речевой личности [Клобукова 1995:
а
также: Клобукова 1997]. При этом понятие «речевая личность» оказывается ре-
левантным не только в сфере лингводидактики, где оно и было выдвинуто, но и
как феномен более общего плана, как один из объектов теории речевой деятель-
ности. Таким образом, «если языковая личность — это парадигма речевых лич-
ностей, то, наоборот, речевая личность — это языковая личность в парадигме
реального общения» [Прохоров 1996: 59]. Вместе с тем мне представляется, что
рассмотренный ряд: языковая личность — речевая личность — не завершен, в
нем не хватает одного звена и что в целом следует говорить не столько о дихото-
мии, некой бинарной оппозиции, сколько о триаде понятий.
ЧЕЛОВЕК ГОВОРЯЩИЙ
Прежде чем обговаривать третий компонент цепи, обратимся к идее Ф. де
Соссюра о том, что следует разграничивать язык (Langue) и языковую способ-
ность (Faculte
Langage) и что их совокупность есть речевая деятельность (Lan-
gage), противопоставленная речи (Parole), как потенция и реализация
8
[Соссюр
1933]. Иначе говоря, выделяются четыре «компонента»: 1. язык (L); 2. языковая
способность (FLg); 3. речевая деятельность (Lg); 4. речь (Р). Отношения данных
«компонентов» могут быть выражены с помощью следующей формулы:
{ L + FLg = Lg }
Р
3 4
где (1) и (2) составляют (3), противопоставленное (4).
Те же понятия, как нам представляется, рассматривает и А. А. Леонтьев, пред-
ложивший противопоставление трех составляющих: язык как
как
язык как
 части
речевой деятельно-
сти»
9
[Леонтьев
23]. Таким образом, речь идет также о четырех феноме-
Хотя целый ряд исследователей полагает, что данное разграничение эфемерно и нереле-
вантно.
Схожие идеи можно найти у таких ученых,
Л. Ельмслев, А. И. Смирницкий, Г. В. Кол-
шанский, которые также противопоставляли язык и речь, как потенциальное и реальное. О. Еспер-
сен и А. А. Реформатский противопоставляли язык и речь, как социальное и индивидуальное.
Близкие идеи высказывали социологисты, например, Ж. Вандриес, который считал язык «идеаль-
ной лингвистической формой, тяготеющей над всеми индивидами данной социальной группы»
[Вандриес
224]. Р. О. Якобсон говорил о языке и речи как о коде и сообщении. Н. И. Жин-
кин рассматривал речь как «применение языка в процессе общения» [Жинкин 1958:
Именно
эту точку зрения назвал «единственно приемлемой» А. А. Леонтьев [Леонтьев
Теория, описывающая речевую деятельность, и есть, в понимании А. А. Леонтьева, психо-
лингвистика [Леонтьев
49].
4 2853


50

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   212




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет