6 3
Средневековье создало свои этимологии имени
дьявол, которые, по
мнению богословов, лучше выражали его смысл (напр.,
deorsum fluens –
“текущий вниз” у Исидора Севильского); Шпренгер и Инститорис счита-
ли, что слово
дьявол происходит от
dia, то есть
duo – “два” и
bolus, то есть
morsellus – “укус”, “смерть”, так как он несет двойную смерть, смерть телу
и душе [Сад демонов 1998: 110 – 111]. По традиции концепт
дьявол в боль-
шинстве языков воспринимается в терминологии мужского рода, хотя про-
исхождение
слова ангел не требует гендерной реализации в современной
теологии. По мнению Дж.Рассела, существует троякое объяснение приро-
ды зла: оно возможно, потому что Бог терпит зло, дьявол его жаждет и
инициирует, а индивид по своей воле его выбирает [Russel 1991: 220]. Кон-
цепт зла, олицетворяемый дьяволом, поэтому необычайно живуч в совре-
менном мире, полном насилия, разрушений и непредсказуемости. С ним
трудно справиться, воздействуя на природу человека с помощью образо-
вания и регламентирования его жизни. Вероятно, поэтому в людях сохра-
няется уверенность в присутствии сверхсильной, сверхъестественной фи-
гуры за всевозможным злом, и имя этому – дьявол [Russel 1991: 222].
В английский
язык существительное devil пришло из латинского
diabolus, адаптированного в свою очередь из греческого
diabolos (cр. ита-
льянское
diavolo, французское
diable, португальское
diabo) во время рас-
пространения христианства на Британских островах, начиная с VI века.
Если в готском это было существительное мужского рода, как в латыни и
греческом, то в древнеанглийском его род был в основном мужским, тогда
как во множественном числе, которое отсутствовало для данного суще-
ствительного в готском, латыни и греческом, были распространены фор-
мы среднего рода:
deofol-deoflu. Древнеанглийское
deo- обычно соответ-
ствует современной английской форме di-, как и в современных сканди-
навских языках. Тем не менее нашла распространение и сокращенная фор-
ма
dev-,
div- с вокализацией фрикативного
-v-, что дало форму
dule в Лан-
каширском диалекте. Всего же 22-томный Оксфордский словарь приво-
дит более 20 вариантов этого существительного:
duobul, dioful, deoful, deofol,
deofel, deouel, deull, deil, devel, divel, devil, dioful, diovul, diowul, diowe, dioue,
diwe, dewe, diefel, devul [The compact Oxford English dictionary in 22 volumes
1996: 567 – 568].
Если на начальном этапе проникновения существительного
devil в
английский язык его значение отличалось от значения греческого по про-
исхождению существительного
demon – “охранительный дух”, “источник
вдохновения”, то впоследствии значения
devil и
demon сравнялись.
Этимология греческого слова
демон неясна. Иногда ее возводили к
корню
daim – “делить”, “выделять”, “распределять”, а также к санскрит-
скому
dasmant – “мудрый”. В средневековой традиции была популярна
6 4
этимология, восходящая к Платону, – “знающий”, “сведущий”. На основа-
нии этого Вир в XVI веке определяет демона как существо
sciens, callidus
Достарыңызбен бөлісу: