42
И с прогнозом погоды также: вдруг догадались – не нужно нам видеть
лицо диктора, когда он говорит, какая завтра погода в Грузии, а лучше
увидеть Грузию. И вот виды, соответствующие времени и погоде, о
которой говорит диктор; мы видим, о чем он говорит. Сразу все заиграло.
Стало нескучно, а диктору не мучительно.
Так по-своему решает проблему звукозрительного монтажа
телевидение. Здесь особенно важна проблема отбора того, что мы должны
увидеть, а что услышать.
41
Для телевизионной речи важно соответствовать видеоряду, т.к. только
благодаря ему достигается так называемый «эффект присутствия». В
возможности
независимо
от
времени
распоряжаться
кажущейся
сиюминутностью свершения события и соприсутствия с ним заключается
величайшее, неоценимое значение телевидения, его истинное могущество
как зрелища.
42
Любой образ на телевидении может быть передан в настоящий
момент, даже передача в записи вызовет ту же самую реакцию, создаст тот
же самый «эффект присутствия». В контексте соотношения изображения и
текста это следует учитывать как исследователям, так и журналистам,
работающим с телевизионными текстами. Поэтому если показываются кадры
прошедших событий в новостях, ведущему
следует делать оговорку, либо
должны быть выведены соответствующие титры.
С другой стороны, «эффект присутствия» помогает в достижении
высокой эффективности передачи, если его правильно использовать. И здесь
на помощь видеоряду приходит именно текст, как бы дополняя его.
Например, если ведущий какой-нибудь развлекательной или познавательной
передачи в студии один, он может разговаривать со зрителем на
ты (
вы). Это
не создаст диссонанса и не вызовет нареканий, потому что многие зрители в
этот момент будут находиться перед телевизором одни или в узком кругу
близких людей. Тогда передача с помощью правильно построенного текста
41
Фрейлих С.И. Телевизионные парадоксы. Дневник критика. М., киноцентр, 1995. – С. 33
42
Пономарчук Иннокентий Иннокентьевич. Искусство ТВ в 21 веке. Новая цивилизация нового
тысячелетия. Очерки. Пенза, 2001. – С. 85
43
ведущего создаст ощущение камерности, появится впечатление, что все, что
говорят в данный момент, говорят именно данному конкретному человеку.
Это сильно повышает доверие к тому, что произносится с экрана.
Непосредственность создает у телезрителя психологическую
установку на
«эффект присутствия», на особое доверие к телевизионной программе в
целом. В силу такой установки даже предварительно зафиксированная
передача часто воспринимается многими зрителями как сообщение
безусловно достоверное.
43
Воздействие обычной журналистской речи
усиливается с помощью создаваемого телевидением «эффекта присутствия»
в несколько раз. Интересно при этом отметить, что в книгах исследователей
(например, Пронина, Вепревой) встречаются замечания о том, что на
телевидении «эффект присутствия» часто выливается в «эффект участия»: «С
одной стороны, журналист активно использует интерактивные формы. С
другой стороны, изменилось коммуникативное поведение аудитории.
Человек не поглощает сведения, а оперирует с информацией, проявляя
индивидуальную активность».
44
Из
всего вышесказанного ясно, что такой
атрибут телевизионного воздействия, как «эффект присутствия», имеет
значение не только для любой телепередачи в целом, но и для телеречи в
частности.
Таким образом, в рамках одной передачи слово и кадр, находясь в
тандеме, действуют «сообща», цель профессиональных телевизионщиков –
работая в команде, добиться желаемого результата.
Поэтому жанровая
принадлежность передачи одинаково влияет на изображение, на текст и на
соотношение первого и второго. В научно-популярных, развлекательных
программах и документальных фильмах изображение может преобладать над
текстом. В информационных и аналитических передачах текст и
изображение дополняют друг друга.
43
Телевизионная журналистика: учебник. 5-е изд., перераб. и доп./редкол.: Г.В.Кузнецов, В.Л.Цвик,
А.Я.Юровский. – М.: Изд-во Моск. ун-та: Наука, 2005. – С.35
44
Вепрева И.Т. Языковая рефлексия в постсоветскую эпоху. – М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2005. – С. 97
44
Иногда при монтаже происходит некая рассинхронизация смысловой
направленности
«картинки»
и
слова.
Смысловая
направленность
трансформирует изображение, поскольку
текстовый комментарий мы
продолжаем слышать, отвлекшись от просмотра. Но понятно, что
изображение и слово в целом должны образовывать единство, иначе
невозможно разобраться, что же нам в конечном счете хотели сказать.
Технологические возможности телевидения создают условия, чтобы у
зрителя сформировались три своеобразных состояния общения: «эффект
присутствия», «эффект диалогичности» и «эффект доверительности».
45
Последний по больше части достигается с помощью людей, которых мы
видим на экране – ведущих, комментаторов, журналистов.
Уровень гармонии между произносимой с экрана речью и видеорядом
помогает в достижении эффекта диалогичности и эффекта присутствия.
Первый связан с особенностями телевизионного текста, второй – с
особенностями видеоряда. Вместе они призваны составить полную картину,
за которой зритель увидит готовый телевизионный продукт.
Достарыңызбен бөлісу: