Журналистских текстах



Pdf көрінісі
бет44/45
Дата17.05.2024
өлшемі0.68 Mb.
#501350
түріУчебное пособие
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   45
a8bfwQeeKiL

обсуждались категории рода и падежа, которые В. Набоков положил в 
основу определенных мотивов своей прозы, создавая тем самым поэтику 
«грамматических иносказаний». Так, в смысловой организации романа «Дар» 
особую роль играет категория рода. Эта категория задается уже в 
эпиграфе, взятом из «Учебника русской грамматики» П. Смирновского: 
«Дуб — дерево. Роза — цветок. Олень — животное. Воробей — птица. 
Россия — наше отечество. Смерть неизбежна». Все предложения в этом 
эпиграфе даны так, как они даются в упражнении к разделу о категории 
рода. Докладчик показал, что «грамматическая метафора рода» лежит в 
основе мотивов, разграничивающих двух писателей-антиподов — Годунова-
Чердынцева и Н. Г. Чернышевского. Грамматическая категория рода в 
«Даре» ассоциативно соотносится со стиховедческими терминами, «с 
общей логикой творческого взросления героя, с освоением им все новых 
жанрово-родовых сфер писательства». Род грамматический, род 
литературный, род в его «филогенетическом» и «онтологическом» 
значениях — все эти семантические возможности участвуют в общем 
течении текста, запечатлевающего процесс рождения художника. В. 
Набоков использует не только названия категорий, но и другие 
грамматические термины, среди которых — образы пунктуационных 
«запинок», синтаксических «ухабов», «черни предлогов и союзов», 
«коловращения» частиц. В романе метафорически использованы 
языковедческие термины в характеристике берлинского лета: «...это было 
длинное многоточие прекрасных дней, прерываемое изредка междометиями 
грозы». 


 Канд. филол. Наук Е. В. Суровцева (МГУ) в докладе «Анализ текстов 
А. С. Пушкина в свете составления полного электронного конкорданса 
писателя» познакомила слушателей с состоянием работы над полным 
электронным конкордансом А. С. Пушкина — проектом, который 
осуществляется на филологическом факультете МГУ в рамках 
лаборатории компьютерной лексикографии. Докладчица рассказала о тех 
проблемах, которые в настоящее время решает коллектив разработчиков 
проекта, в частности, проблему разграничения своего и чужого слова в 
текстах Пушкина (как на русском языке, так и на французском), пересказа и 
цитирования при переводе, проблему компьютерной обработки текстов на 
французском языке. Докладчица отметила увеличение текстовой базы 
конкорданса по сравнению с текстовой базой «Словаря языка Пушкина».
Доктор филол. наук О. Е. Фролова (МГУ) в докладе «Наблюдатель, 
интертекст, метатекств “Старухе” Д. Хармса» рассмотрела языковые 
приемы организации художественного целого: 1) приемы включения 
наблюдателя в текст; 2) жанровые интертекстуальные связи; 3) способы 
обнаружения рассказчика. Докладчица показала, что наблюдатель у Хармса 
вводится 
посредством 
модусных 
предикатов 
при 
переходе 
к 
репродуктивному фрагменту, разрывов в последовательности предикатов 
(пропуск модусного глагола перед репродуктивным регистром), перехода от 
форм прошедшего времени к формам настоящего времени. Кроме того, был 
показан прием перцептивной подачи событий при отсутствии 
наблюдателя. Интертекстуальные связи соединяют повесть Хармса не 
только с известными литературными текстами (например, Пушкина и 
Достоевского), но и с фольклорными текстами, например быличками. 
Метатекст обнаруживает себя в сильных позициях начала и конца повести, 
при этом реализуется замысел дискредитации текста как произведения.
Доктор филол. наук Е. А. Яблоков (Ин-т славяноведения РАН) 
рассмотрел художественные тексты М. Булгакова в связи с такими 


понятиями, как «картина мира» и «образ автора». Докладчик показал, что 
базовым «метаконфликтом», который актуален в целостном масштабе 
булгаковского художественного мира, является конфликт гносеологический: 
«катастрофа» 
есть 
прежде 
всего 
кризис 
картины 
мира, 
антагонистическое столкновение точек зрения. Повествователь у 
Булгакова выступает как контрапункт информации, взятой из разнородных 
и в разной степени достоверных источников. Непротиворечивый «синтез» 
не осуществляется и на уровне образа автора, поскольку истина, по 
Булгакову, не может быть вне субъектной.
Проф. Л. А. Колобаева (МГУ) сопоставила взгляды И. Бродского на 
язык и взгляды В. В. Виноградова и показала, что взгляды поэта на язык и 
взгляды ученого удивительным образом сближаются. Бродский развивал 
идеи об уникальной роли языка в поэзии («как высшем роде лингвистической 
деятельности»), в сохранении культуры, в самом человеческом бытии. Для 
Бродского язык — это высший критерий оценки («На самом деле выживает 
только то, что производит улучшение не в обществе, но в языке»). Бродский 
считал, что не язык — орудие поэта, а поэт — орудие языка. Подобные 
мысли Бродского перекликались с мыслями В. В. Виноградова о языке. 
Докладчица выделила проблему слова в тексте, которое как «символ», по 
Виноградову, несет свойства целого. Важнейшими для поэта, как и для 
теоретика языка, здесь оказывались композиция произведения и синтаксис 
поэтической речи, «синтаксические сцепления» (по выражению В. В. 
Виноградова). 

Канд. филол. наук Н. К. Онипенко (ИРЯРАН, МГУ) продолжила тему о 
Бродском, обратившись к проблеме категории лица. Докладчица обратилась 
к пяти принципам анализа стихотворного произведения, которые В. В. 
Виноградов сформулировал в лекциях, прочитанных им в сентябре 1941 г. В 
Тобольске (лекции были записаны П. Г. Черемисиным), и применила эти 
принципы для анализа двух стихотворений Бродского — «Декабрь во 


Флоренции» и «С видом на море». В первом стихотворении особый интерес 
вызывает второе лицо, которое оказывается неоднозначным: личная форма 
глагола с местоимением ты относится к Данте, а формы 2-го лица с 
синтаксическим нулем читаются обобщенно-лично, т. е. соединяют и 
Данте, и Бродского, и всех поэтов-изгнанников. В стихотворении «С видом 
на море» используется «прозаическая» последовательность средств 
номинации 
героя 
— 
отобъективного3-го 
лица, 
представленного 
существительным (пророк), к 3-му лицу, заменяющему 1-е (автор этих 
строк); и наконец, синтаксический нуль при формах 2-го лица, соединяющий 
лирическое Я с потенциальным адресатом (конкретным или обобщенно-
личным). 
 XLVI Виноградовские чтения в МГУ объединили лингвистов и 
литературоведов, опирающихся в своих научных исследованиях на 
виноградовскую традицию анализа художественного текста. В докладах 
обсуждались наиболее актуальные проблемы современной лингвистики и 
литературоведения, были показаны пути их сближения на основе единства 
объекта — текста. 
(
Русский язык в научном освещении. N 2 (30). 2015. С. 214—216).


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   45




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет