Перевод на русский язык А. М



бет1/34
Дата28.06.2016
өлшемі2.95 Mb.
#164028
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   34

Sigmund Freud

Zwang, Paranoia und Perversion

Зигмунд Фрейд

Навязчивость, паранойя и перверсия

Перевод на русский язык А. М. Боковикова

Данное издание воспроизводит текст Фрейда в исправленном виде на основе вышедшего в 1980 году девятого издания седьмого тома «Учебного издания». Первое издание:

© S. Fischer Verlag Gmbh, Frankfurt am Main, 1969; примечания редактора, принадлежащие Дж. Стрейчи, заимствованы из «Standard Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud», © The Institute of Psycho-Analysis, London, and The Estate of Angels Richadrs, Eynsham, 1969.

Охраняется законом РФ об авторском праве. Воспроизведение всей книги или любой ее части запрещается без письменного разрешения издателя. Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.

Данная книга является седьмым томом десятитомного собрания сочинений 3. Фрейда, известного как «Учебное издание». В настоящий том вошли работы, в которых рассматриваются механизмы возникновения невроза навязчивых состояний, паранойи, гомосексуализма и мазохистской перверсии. Помимо чисто теоретических сочинений, в которых выделяются конституциональные и внешнесредовые факторы, предрасполагающие к развитию данных расстройств, Фрейд на конкретных примерах демонстрирует подходы к лечению таких пациентов.

ISBN-5-898O8-O51-1

© ООО «Фирма СТД». издание на русском языке,

2006 ©А. Боковиков, переводе немецкого, 2006

СОДЕРЖАНИЕ

Об этом томе................................................................................9

Навязчивыедействия и религиозные отправления (1907)...................11

Предварительные замечания издателей.......................................12



Характер и анальная эротика (1908)................................................23

Предварительные замечания издателей.......................................24



Заметки об одном случае невроза навязчивости (1909)...................31

Предварительные замечания издателей......................................33

[Введение]..................................................................................35

1. Из истории болезни..................................................................38

A. Начало лечения....................................................................38

Б. Инфантильная сексуальность..............................................39

B. Великое навязчивое опасение....................................43

Г. Ознакомление с принципами лечения..................................49

Д. Некоторые навязчивые представления и их перевод..............57

Е. Повод к болезни..................................................................64

Ж. Комплекс отца и разгадка идеи о крысах..............................68

11.0 теории.................................................................................83

A. Некоторые общие особенности навязчивых образований.....83

Б. Некоторые психические особенности больных неврозом

навязчивости — их отношение к реальности, к суевериям и к смерти...........................................................................88

B. Жизнь влечений и происхождение навязчивости

и сомнений..........................................................................94



Предрасположение к неврозу навязчивости проблеме

выбора невроза (1913).............................................................105

Предварительные замечания издателей......................................107

Мифологическая параллель к одному пластичному навязчивому

представлению (1916)..........................................................119

Предварительные замечания издателей......................................120

О ПРЕВРАЩЕНИИ ВЛЕЧЕНИЙ, В ЧАСТНОСТИ АНАЛЬНОЙ ЭРОТИКИ (1917)......123

Предварительные замечания издателей......................................124

Психоаналитические заметки об одном

автобиографически описанном случае паранойи

(DEMENTIA PARANO1DES) (191! [1910])........................................133

Предварительные замечания издателей......................................135

[Введение].................................................................................139

I. История болезни....................................................................141

II. Попытка истолкования..........................................................162

III. О механизме паранойи.........................................................183

Дополнение (1912 [1911])............................................................201

Сообщение об одном случае паранойи, противоречащем

психоаналитической теории (1915)......................................205

Предварительные замечания издателей......................................206

о некоторых невротических механизмах при ревности,

паранойей гомосексуализме(1922 [1921]).............................217

Предварительные замечания издателей......................................218



"Ребенка бьют" вопросу о происхождении сексуальных

перверсий (1919).................................................................229

Предварительные замечания издателей......................................230

О ПСИХОГЕНЕЗЕ ОДНОГО СПУЧАЯ ЖЕНСКОГО ГОМОСЕКСУАЛИЗМА (1920)......255

Предварительные замечания издателей......................................256



Невроз дьявола в семнадцатом веке (1923 [1922])..........................283

Предварительные замечания издателей......................................285

[Введение]................................................................................287

I. История художника ХристофаХайтцманна..............................288

П. Мотив соглашения с дьяволом...............................................294

III. Дьявол как замена отца.........................................................298

IV. Две расписки......................................................................310

V. Дальнейший невроз................................................................314

Приложение

Библиография.......................................................................324

Список сокращений................................................................333

Именной указатель................................................................334

ОБ ЭТОМ ТОМЕ

Подробное описание структуры и целей настоящего издания, а также принципа подбора работ читатель найдет в «Пояснениях к изданию*, помещенных в начале первого тома. Здесь мы лишь еще раз вкратце подытожим эти моменты; одновременно мы хотели бы дать некоторые комментарии и снабдить читателя своего рода «путеводителем» по данному тому.

Цель этого разделенного на отдельные темы издания состояла прежде всего в том, чтобы основные сочинения Зигмунда Фрейда сделать доступными для студентов, изучающих науки, смежные с психоанализом, — социологию, политические науки, социальную психологию, педагогику и т. д., — а также для всех интересующихся неспециалистов. Это издание снабжено подробными примечаниями в большем количестве и в более систематизированной форме, чем это делалось в отдельных изданиях карманного формата. Вна-чале у нас не было намерения включать в данное издание сочинения, посвященные теории и технике терапии. Однако по многочисленным просьбам эта часть творческого наследия Фрейда также теперь была сделана доступной и содержится в дополнительном томе (без номера) «Учебного издания».

«Учебное издание» публикуется уже после смерти Джеймса Стрейчи, главного редактора редакционной коллегии, который продолжал работать над его подготовкой, прежде всего над планом содержания и принципами комментариев, до самой своей смерти в апреле 1967 года.

В настоящем издании в основном использованы тексты из последнего немецкого издания, которые были опубликованы еще при жизни Фрейда. То есть в большинстве случаев они вначале были опубликованы в вышедшем в Лондоне «Собрании сочинений» (которое в свою очередь большей частью представляет собой фотокопии опубликованного еще в Вене «Собрания трудов»). В других случаях источник указывается в «Замечаниях издателей», предваряющих соответствующий труд. Несколько ссылок Фрейда на страницы прежних, сегодня почти недоступных изданий его работ опущены издателями, а вместо них добавлены описательные примечания, помогающие читателю найти соответствующее места в доступных сегодня изданиях; это касается прежде всего «Толкования сновиде-

ннй». Чтобы избежать ненужных повторов, в конце каждого тома «Учебного издания» приведены также подробные библиографические сведения Фрейда о собственных сочинениях, а также о работах других авторов, которые содержались в текстах предыдущих изданий. За исключением этой незначительной правки и единообразного употребления сокращения «с.» для указания страниц (в том числе тех случаев, где Фрейд, особенно в ранних работах, писал «р.») и некоторых изменений орфографии, пунктуации и шрифтового оформления для приведения их в более современный вид, каждое изменение, сделанное в исходном тексте, поясняется в примеча-н и и.

Включенный в «Учебное издание» редакторский материал заимствован из Standard Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud, то есть английского издания, сделанного под руководством Джеймса Стрейчи; он воспроизводится здесь в переводе с разрешения обладателей права публикации, Института психоанализа и издательства «Хогарт-Пресс» (Лондон). Там, где того требовала цель настоящего издания, этот материал был сокращен и адаптирован; вместе с тем были сделаны некоторые исправления и добавлены примечания. За исключением «Предварительных замечаний издателей» и некоторых приложений, все дополнения, сделанные издателями, приведены в квадратных скобках.

Издатели выражают огромную благодарность Ильзе Грубрих-Зи-митис из издательства С. Фишера. Без ее инициативы это «Учебное издание» не увидело бы свет; на всех стадиях подготовки она оказывала неоценимую и компетентную помощь. Огромной благодарности заслуживает также Кете Хюгель за перевод на немецкий язык редакторского материала, а также Ингеборг Мейер-Палмедо за помощь при вычитке корректуры и составлении указателей.

Использованные в этом томе специальные сокращения разъясняются в списке сокращений на с. 333. В тексте или в сносках иногда упоминаются сочинения Фрейда, которые в «Учебное издание» не включены. Из библиографий в конце каждого тома (в которой содержатся сведения обо всех упомянутых технических работах Фрейда и других авторов) читатель может получить информацию о том, вошла данная работа в «Учебное издание» или нет.

Издатели

Навязчивые действия и религиозные

отправления

(1907)


ю

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ

ИЗДАТЕЛЕЙ

Издания на немецком языке:

1907 Z. Religionspsychol., т. 1 (1) [апрель], 4-12.

1909 S. К. S. N., т. 2, 122-131. (1912, 2-е изд.; 1921, 3-е изд.)

1924 С. S., т. 10, 210-220.

1941 G. И-'., т. 7, 129-139.

Эта статья была написана в феврале 1907 года для первого номера журнала, издававшегося Бреслером и Форбродтом. Она является первым исследованием Фрейда в область психологии религии, вне всяких сомнений, шагом в направлении опубликованной пятью годами позднее работы «Тотем и табу» (1912—1913), в которой эта тема рассматривается намного подробнее. Но, кроме того, эта статья представляет большой интерес еще и потому, что впервые по прошествии десяти лет, отделяющих период его сотрудничества с Брейе-ром, Фрейд опять занимается здесь неврозом навязчивых состояний. Он в общих чертах изображает механизм симптомов навязчивости, который затем подробнее был описан в истории болезни «Крыси-на» (\909d, ниже, с. 35 и далее); однако в то время, когда Фрейд писал настоящую работу к лечению этого своего пациента он еще не приступил.

Пожалуй, из всех психических нарушений Фрейд занимался лечением невроза навязчивых состояний чаще всего — с самого начала и почти до конца своей трудовой жизни. Далее мы перечислим те сочинения, в которых Фрейд, помимо шести работ, образующих первую часть данного тома, подробно занимается этой темой: «Защитные невропсихозы» (1894д), раздел II; «Obsessions el phobies» (1895с); в датированной 1895 годом рукописи К в письмах Флиссу (Freud, 1950а); «Еще несколько замечаний о защитных невропси-хозах» (18966), раздел II. (Эти ранние сочинения не были включены в «Учебное издание», а из тех, что в него вошли, пожалуй, следующие:) «Тотем и табу» (1912-1913), статья II, разделы 2 и Ъ(с), и статья III, разделы 3 и 4; анализ «Волкова» (19186 [1914]), раздел VI; 17-я из «Лекций по введению в психоанализ» (1916—1917); «Торможение, симптом и тревога» (1926<У), глава V и VI. В главе V вышеупомянутого сочинения (Studienausgabe, т. 6, с. 257) Фрейд отмечает: «Пожалуй, невроз навязчивости — это самый интересный и самый благодарный объект аналитического исследования, но как проблема по-прежнему еще не побежденный».

Разумеется, я не первый, кому бросилось в глаза сходство так называемых навязчивых действий нервнобольных с отправлениями, которыми верующий подтверждает свою набожность. Об этом мне говорит и имя «церемониал», которым назвали некоторые из этих навязчивых действий. И все же это сходство мне не кажется чисто поверхностным, а потому, поняв возникновение невротического церемониала, можно было бы отважиться по аналогии сделать выводы о душевных процессах религиозной жизни.

Люди, совершающие навязчивые действия или церемониал, наряду с теми, кто страдает от навязчивых мыслей, навязчивых представлений, навязчивых импульсов и т. п., относятся к особой клинической единице, нарушения которой принято обозначать неврозом навязчивости1. Однако не стоит впадать в искушение пытаться вывести своеобразие этого недуга из его наименования, ибо, строго говоря, и другие болезненные душевные проявления с тем же правом притязают на так называемый «навязчивый характер». Место дефиниции должно теперь занять детальное знание этих состояний, поскольку до сих пор так и не удалось выявить, вероятно, глубоко лежащий критерий невроза навязчивости, наличие которого, как ошибочно полагают, можно все-таки разыскать во всех его проявлениях.

Невротический церемониал состоит в совершении небольших ритуалов, в добавлениях, ограничениях, предписаниях, которые при определенных поступках в повседневной жизни всегда осуществляются одним и тем же или закономерно видоизмененным способом. Эти действия производят на нас впечатление простых «формальностей»; они кажутся нам не имеющими никого значения. Точно такими же они кажутся и самому больному, и все же он неспособен



1 Ср. Lowenfeld (1904). [Согласно этому автору, термин «навязчивое представление» был введен в 1867 году Краффтом-Эбингом, между тем как понятие «невроз навязчивости» восходит к самому Фрейду. В публикациях это выражение впервые появилось в первой работе Фрейда, посвященной неврозу тревоги (1895й. Studienausgabe, т. 6, с. 33).]

13

отказаться от них, ибо любое отклонение от церемониала карается невыносимой тревогой, которая тотчас вынуждает к наверстыванию упущенного. Такими же незначительными, как и церемони&тьные действия, являются сами поводы и виды деятельности, которые скрашиваются, затрудняются и непременно замедляются церемониалом, например, одевание и раздевание, отход ко сну, удовлетворение физических потребностей. Исполнение церемониала можно описать, если его, так сказать, заменить рядом неписаных правил, например, в церемониале при отходе ко сну кресло должно стоять в определенном положении перед кроватью; одежда на нем должна лежать сложенной в определенном порядке; покрываю должно быть заправлено в изножье кровати, простыня должна гладко выглажена; подушки должны лежать так-то и так-то, само тело должно находиться в строго определенном положении; и только тогда можно заснуть. В легких случаях церемониал выглядит как преувеличение привычного и оправданного порядка. Однако особая добросовестность, с которой совершаются эти действия, и тревога, возникающая при их неисполнении, характеризуют церемониал как «священнодействие». Как правило, нарушение их тяжело переносится; публичность, присутствие других людей во время их совершения, почти всегда исключена.

Навязчивыми действиями в широком смысле могут стать любые виды деятельности, если они скрашиваются небольшими добавлениями, делаются ритмичными благодаря паузам и повторениям. Нельзя ожидать, что «церемониал» удастся строго отделить от «навязчивых действий». В большинстве случаев навязчивые действия произошли из церемониала. Наряду с тем и другим содержание недуга образуют запреты и недопущения (абулии), которые, собственно говоря, лишь продолжают дело навязчивых действий, поскольку что-то больному вообще не позволено, а что-то другое разрешается только при соблюдении предписанного церемониала.

Примечательно, что принуждения, такие, как запреты (одно нужно делать, другое делать нельзя), вначале касаются только действий, совершаемых в одиночку, а социальное поведение этих людей долгое время остается ненарушенным; поэтому такие больные могут многие годы относиться к своему недугу как к личному делу и его скрывать. Также такими формами невроза навязчивости страдает намного больше людей, чем становится известно врачам. К тому же подобное сокрытие для многих больных облегчается тем обстоятельством, что часть дня они вполне способны исполнять свои

14

соци&тьные обязанности, до этого посвятив какое-то количество часов своим таинственным действиям в полном уединении1.



Нетрудно увидеть, в чем состоит сходство невротического церемониала со священнодействием религиозного обряда, — в терзаниях совести при его неисполнении, в полной изоляции от всего остального поведения (запрещение помех) и в добросовестности исполнения действий в малейших деталях. Но точно такими же очевидными являются и различия, причем некоторые из них настолько яркие, что допускают сравнение со святотатством. Большее индивидуальное разнообразие [невротических] церемониальных действий в противоположность стереотипии ритуала (молитва, proskinesis2 и т. д.), их приватный характер в отличие от публичности и общности религиозных отправлений; но прежде всего то отличие, что небольшие добавления религиозного церемониала имеют рациональный и символический смысл, тогда как в невротическом церемониале они кажутся глупыми и бессмысленными. Невроз навязчивости поставляет здесь наполовину комичную, наполовину грустную карикатуру на приватную религию. Между тем именно это самое глубокое различие между невротическим и религиозным церемониатами устраняется, если с помощью психоаналитической техники исследования прийти к пониманию навязчивыхдействий3. В результате такого исследования видимость того, будто навязчивые действия глупы и бессмысленны, полностью разрушается и вскрывается подоплека этой видимости. Из него узнаешь, что навязчивые действия полностью и во всех деталях рациональны, служат важным интересам личности и выражают продолжающие действовать переживания, а также катектированные аффектом мысли. Они делают это двояким образом — в виде либо непосредственных, либо символических изображений; стало быть, их следует толковать либо исторически, либо символически.

Пожалуй, мне здесь не обойтись без нескольких примеров, которые должны пояснить это утверждение. Кто знаком с результатами психоаналитического исследования психоневрозов, не будет



1 |Намек на прекрасную морскую фею Мелузину из древнефраниузского сказания, которая в образе обычной женщины живет в мире, но при этом ведет тайную жизнь, время от времени принимая опять свой нечеловеческий образ.1

- [Греческое обозначение ритуала, представляющего собой поклон с целованием туфли. — Примечание переводчика.]



3 Ср. Freud, Sammlung kleiner Schriften zur Neurosenlehre. Wien 1906 (3-е изд., 1920). [Этот том содержит четырнадцать работ, опубликованных между 1893 и 1906 годами, то есть почти все небольшие статьи о неврозах, написанные Фрейдом в этот период.|

15

удивлен, услышав, что то, что изображено посредством навязчивых действий или церемониала, проистекает из самых сокровенных, чаще всего сексуальных, переживаний данного человека.



а) Наблюдавшаяся мною девушка испытывала принуждение, умывшись, несколько раз прополаскивать чашу для умывания. Значение этого церемониального действия заключалось в вошедшем в поговорку выражении: «Не выливай грязную воду, пока не имеешь чистой». Действие было предназначено для того, чтобы напомнить о любимой сестре и удержать себя от расставания со своим нерадивым мужем, прежде чем она завяжет отношения с кем-то лучшим.

б) Жившая отдельно от своего мужа жена во время еды следовала принуждению оставлять на тарелке самое лучшее, например, из куска поджаренного мяса съедать только края. Этот отказ объяснялся датой его возникновения. Он появился в тот день, когда она объявила своему мужу о прекращении супружеских отношений, то есть отказ&тась от самого лучшего.

в) Та же самая пациентка в сущности могла сидеть только в од-ном-единственном кресле и могла подниматься с него только с великим трудом. Кресло, будучи связанным с одной деталью ее супружеской жизни, символизировало для нее мужа, которому она хранила верность. Для объяснения своей навязчивости она нашла фразу: «Человеку так трудно расстаться с чем-либо (мужем, креслом), на чем он когда-то сидел».

г) Обычно в течение всего времени она повторяла особенно странное и бессмысленное навязчивое действие. Она бежала из своей комнаты в другую, посередине которой стоял стол, определенным способом поправляла лежащую на нем скатерть, звонила горничной, которая должна была подойти к столу, и вновь отпускала ее с каким-то несущественным поручением. Когда она попыталась объяснить себе эту навязчивость, ей пришла в голову мысль, что данная скатерть в одном месте имела неприятного цвета пятно и что она каждый раз стелила скатерть таким образом, чтобы пятно бросалось в глаза горничной. Действие в целом представляло собой воспроизведение события из ее супружеской жизни, которое задало ее мыслям проблему, требовавшую решения. Ее мужа в первую брачную ночь постигла не такая уж необычная неудача. Он оказался импотентным и «несколько раз в течение ночи прибегал из своей комнаты в ее», чтобы повторить попытку в надежде, что на этот раз она все же не удастся. Утром он сказал, что ему будет стыдно перед горничной, которая убирает постели, схватил бутылочкус красными чернилами и вылил ее содержимое на простыню, но так неуме-

16

ло, что красное пятно появилось в весьма неподходящем для его намерения месте. Стало быть, тем навязчивым действием она проигрывала первую брачную ночь. «Стол и кровать» вместе составляют брак.



д) Когда у нее возникло навязчивое желание записывать номер каждой денежной банкноты, прежде чем с ней расстаться, то это точно так же можно было объяснить исторически. В то время, когда она еще вынашивала намерение расстаться со своим мужем и найти другого, более достойного, она позволила ухаживать за собой одному господину, в серьезных намерениях которого она все-таки сомневалась. Однажды из-за отсутствия мелких денег она попросила его разменять ей пять крон. Он это сделал, засунул в бумажник большую монету и галантно сказал, что даже не подумает расставаться с этой монетой, потому что она побывала в ее руке. Потом, когда они встречались, ее часто подмывало попросить его показать ей ту монету в пять крон, словно чтобы тем самым удостовериться, стоит ли ей доверять его дифирамбам. Но она этого не делала с верным обоснованием, что отличить друг от друга одинаковые монеты было бы невозможно. Таким образом, сомнение осталось неразрешенным; оно оставило после себя навязчивое желание записывать номера банкнот, благодаря которым можно индивидуально отличить каждую отдельную банкноту от всех остальных того же достоинства'.

Эти немногочисленные примеры, извлеченные из моего богатого опыта, должны лишь пояснить мой тезис, что в навязчивых действиях все рационально и доступно истолкованию. То же самое относится и к собственно церемониалу, разве что доказательство потребовало бы здесь более обстоятельного сообщения. Я вполне отдаю себе отчет в том, что, разъясняя навязчивые действия, мы, кажется, весьма удаляемся от круга мыслей религии.

Одно из условий болезни составляет то, что человек, следующий навязчивому желанию, совершает действие, не зная его значения — во всяком случае его основного значения. Только благодаря усилиям психоаналитической терапии смысл навязчивого действия и тем самым побуждающие к нему мотивы становятся осознанными. Мы высказываем это важное положение вещей словами, что навязчивое действие служит выражению бессознательных мотивов и представлений. В этом, по-видимому, заключается еще одно его отличие от религиозного отправления; однако следует подумать

1 [Этот случай Фрейд очень подробно обсуждает в 17-й лекции по введению в психоанализ (1916-1917), Studienausgabe, т. 1, с. 262-264.]



Достарыңызбен бөлісу:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   34




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет