Первая глава Определение мантр



бет1/9
Дата21.06.2016
өлшемі0.64 Mb.
#151696
  1   2   3   4   5   6   7   8   9


СВАЧЧХАНДА ТАНТРА
(гл. 1-9)

Первая глава


Определение мантр
1. На вершине Кайласа восседает Бхайрава, полный блаженства, окруженный Чандой, Нанди, Махакалой, Ганешей, Быком,

2. Кумара, Индра, Яма, Адитья, Брахма, Вишну вместе со слугами прославляют Великого Владыку, окруженного сонмом матерей,

3. Бога, Совершающего Творение, Поддержание и Разрушение, укрытие и Милость, уничтожающего беды предавшихся Ему.

4-5. Увидев, что Бхайрава радостен, к нему обратилась Дэви.

Дэви сказала:

«Великую Сваччханда-тантру, поведанную Тобой Мне, о Парамешвара, превышающую миллиард (шлок), являющуюся прекращающей двойственность, (являющейся вместилищем) четырех питх, и проявлением плода четырех (целей человеческой жизни)

6. неспособны постигнуть люди из-за того, что у них недостаточно сил, недостаточно продолжительности жизни, недостаточно богатства, недостаточно саттвы, о Шанкара!

7. Ее сущность, вкратце (будучи переданной) смыслом этой шастры, дающей наслаждение и освобождение, поведай по своей милости!

8. Как садхака может узнать Гуру, наделяющего и страхом, и бесстрашием, о, Махешвара? Каким образом (узнается) на земле ученик?

Также поведай вкратце, о, Махешвара, о мантрах, времени, жертвоприношении, хаване, освящении жилища, царских обрядах, панчагавье, жертвенной пище, о чистке зубов, мандале, дикше, абхишеке и общих садханах, дающих совершенство при наступлении Кали-юги».

9-12. Шри Бхайрава сказал:

«Хорошо, хорошо, о Великоудачливая, на (вопросы), заданные тобой, я отвечу Тебе из милости к смертным. Вначале (поведаю) о благих признаках Учителя, по которым он должен испытываться.

13-15. (Учитель должен быть) происходящим из Арья-деши, наделенный всеми членами, знающим правила (описанные) в Шива-шастрах, искушенный в знании и предмете знания, совершающий обряды для богов, умиротворенный, говорящий правду, стойкий в обетах, наделенный саттвой, наделенный героизмом, наделенный милосердием и щедростью, отреченный, свободный от косноязычия, осознавший Шива-шастры. Обретя подобного гуру, (ученик) недалек от обретения Освобождения.

Гневливый, непостоянный, злобный, лишенный милосердия и щедрости, завистливый, с выступающими зубами, слепой, лысый, лишенный (знания) шастр, слишком высокий, слишком низкий, худой, полный, смертельно больной, тугодумный, косноязычный, лишенный правдивости и чистоты, приверженный иным шастрам – (такой гуру) не является дающим плод освобождения.

16-21. Обладающий щедростью, разумный, лишенный косноязычия и иллюзии, преданный богам, огню и Учителю, преданный писаниям, стойкий в обетах, послушный Учителю, наделенный спокойствием чувств – если ученик наделен такими качествами, он достоин милости.

(Ученик), охваченный иллюзией, коварный, гневливый, лживый, любящий раздоры, похотливый, наделенный жадностью, лишенный преданности Шиве, ненавидящий писания и учителя, даже посвященный, не вкусит Освобождения.

22. Гневливый (учитель) принесет страдания, непостоянный (принесет) непостоянство в удаче, дурной учитель уничтожит мантра-сиддхи, о Прекрасноликая!

23. Лишенный щедрости произведет неудачу, немилостивый (приведет ученика) к притеснению, завистливый (приносит) болезнь, (учитель) с выступающими зубами произведет раздор.

24. Слепой порождает вражду, лысый – уничтожает богатство, лишенный (знания) шастр не произведет совершенств, даже после дикши и прочего, о, Почитаемая героями!

25. Длинный известен как (порождающий) страх перед царями, короткий (способствует) гибели сына, тощий способствует поражению, полный – падению.

26. Смертельно больной наделит смертью, тугодумный – связанностью, косноязычный известен как отец греха, о Прекрасноликая!

27. Мантры, того, кто лишен правдивости и других (качеств), не приведут к совершенству. От них всех не будет блага ни в этом мире, ни в следующем.

28. На белой, красной, желтой или черной земле, окропленной водой, чистой, наделенной всеми благими признаками, предназначенной для исполнения всех желаний

29. умащенной благовониями, усыпанной цветами, окуренной множеством благовоний, украшенной балдахином

30. Учитель, совершив очищение, почтив (это место) благовониями, сандалом и агуру, очертившись мелом

31. повернувшись лицом на восток или север, старательно сосредоточившись на одном, должен разместить там матрику по порядку, начиная с А и заканчивая КША.

32-36. (Ряд, состоящий) из шестнадцати гласных, начиная с А, считается Самим Бхайравой. КА варга, ЧА варга, ТА варга, ТА варга, ПА варга, ЙА варга, ША варга вместе с СА и ХА именуется йони Дэви. А варгой следует почитать матрика Бхайраву. Бхайрави вместе с рядом матерей следует почитать, начиная с КА варги. В А варге пребывает Махалакшми, в КА Варге, (Брахми), рожденная в лотосе, в ЧА варге – Махешвари, в ТА варге – Кумарика, в ТА варге – Нарайани, Варахи – в ПА варге, Айндри пребывает в ЙА варге, Чамунда в ША варге – таковы эти семь великих матерей, пребывающие в семи мирах.

37-38. Достигнет исполнения всех желаний тот, кто произносит эти мантры по порядку – так сказал Бхайрава Дэви. Тринадцатая (гласная О), соединенная с Бинду (т.е. ОМ) есть наивысшее бесконечное местопребывание (асана мантра). С нею следует соединить все пребывающее посредине солнца, луны и огня. Брахму Вишну и Махешвару. Вплоть до шавы (трупа). Ее следует представить в образе букв ХА и СА разделенных бинду (ХАМСА),

39-40. украшенную полумесяцем, самозвучащую, цвета снега. Сверху следует представить всеобщего Бога Сваччханда (Бхайраву).

41-43. В начале следует произнести слог ОМ, затем произносится АГХОРЕБХЙАХ, затем ТХА ГХОРЕБХЙАХ, затем следует произнести ГХОРА АГХОРАТАРЕБХЙАХ, затем САРВА ШАРВА САРВЕБХЙАХ , затем НАМАСТЕ РУДРА и РУПЕБХЙАХ – так выражается поклонение. (ОМ АГХОРЕБХЙАХ ТХА ГОРЕБХЙАХ ГХОРА АГХОРТАРЕБХЙАХ САРВА ШАРВА САРВЕБХЙАХ НАМАСТЕ РУДРА РУПЕБХЙАХ). Эта царская мантра, почитаемая богами, именуется Агхора.

44. О Дэви, произнесенная даже один раз, она разрушит все грехи, приобретенные в течении десятков миллионов рождений.

45. Благодаря памятованию, она разрушит тьму, как при восходе солнца. (Слоги), начиная ЙА и заканчивая ВА вместе с САМХАРОЙ (КША) разделены по ликам Бхайравы и исходят из Его уст.

47-48. Затем выше вновь представляются лики, один за другим, начиная с южного, далее, представив их в виде различных кала, в них следует поместить слог КШАМ, форму Ишаны с востока, юга, запада, севера и сверху.

50. В сердце, шее, на спине, пупке, бедрах, голенях (их) следует разместить по порядку с Агхора мантрой.

54. Поведаю их имена, как прежде: Тара, Сутара, Тарани, Тараянти, Сутарани – таковы пять кала Ишаны, соответствующих состоянию ниранджана (ниранджанапада).

55. Нивритти, пратиштха, видья, шанти – так называются четыре кала Татпуруши.

56. Тама, моха, кшудха, нидра, мритйу, майа, бхайа, джара – таковы восемь кала Агхоры, о, Прекрасноликая!

57-60. Раджа, Ракша, Рати, Палйа, Камйа Тришна, Мати, Крийа, Риддхи, Майа, Ратри, Бхрамини, Мохини и Манонмани – таковы тринадцать кала Вамадевы. Сиддхи, риддхи, Дьюти, Лакшми, Медха, Канти, Судха, Стхити – так именуются восемь кала Садйоджаты.

Далее, о Дэви, садхака должен разместить во всем теле по порядку три таттвы и девять таттв с «Друвой» (т.е. слогом ОМ). Далее следует разместить части видьи. Слушай, какие это мантры.

62. (Первой) произносится АГХОРЕБХЙО, второй произносится ТХА ГХОРЕБХЙО, третьей следует сделать ГХОРАГХОРАТАРЕБХЙАХ.

Четвертой следует сделать САРВАТАХ ШАРВА САРВЕБХЙО, пятой является НАМАСТЕ РУДРАРУПЕБХЙАХ.

63. Вначале следует произнести слог ОМ, затем ДЖУМ САХ, это представляет три глаза сияющего тела видьи.

64-65. Следует знать части тела видьи, узнай также от меня их имена: Сарватма, Брахмаширас, Джвалини, Пингала, Дурбхедйам, Пашупатйа, Джйотирупа, Крия, Джанана и Иччха. (Теперь) узнай от меня их мантры.

66. (Слог, идущий) за ХА (т.е. КША), соединенный с четвертой гласной (ИИ) и украшенный бинду, (КШИМ), именуемый крия-шакти, освещает все творение.

67. (Произносится) третий (слог) после слога ША (т.е. СА), соединенный с шестой (гласной, т.е. УУ) вместе с бинду (СУМ) – это (мантра) именуется джана-шакти, благая мать просветления.

68. (Произносится слог, стоящий) перед КША (т.е. ХА), соединенный с второй сварой (АА), увенчанная пятнадцатой (сварой, т.е. анусварой АМ) (ХАМ), (эта мантра) именуется иччха-шакти – Сущность неизмеримости Бхайравы.

69. (Слог), именуемый Хамса, украшенный бинду, соединенный с шестой гласной, завершающийся на молодой месяц наду и шакти, именуется неделимым Сваччхандой.

70. Благодаря ее произнесению даже те, кто имеют всевозможные грехи, те, сияющие как чистый горный хрусталь обретают несравненное положение.

71. (Слог), идущий после (слога) СА (т.е. ХА), продленный между шестью долгими гласными, следует поместить в голову, сердце, шикху, кавачу, и три глаза.

72. Произносятся по порядку: слог ОМ, эти вышеперечисленные (мантры), и после них по порядку НАМАХ, СВАХА, ВАУШАТ, ХУМ, ВАШАТ и ПХАТ.

73-75. Эта (мантра), предназначенная для исполнения всех желаний, (именуется) Бхайрава-раджа.

(Произносится) ХА, РА, И, и МА, (затем) слог А, слог идущий перед НА (т.е. ГХА) в соединении с гласной О, слог идущий после ЙА (т.е. РА) в соединении с гласной Э. и начало ША (т.е. Ша) и конец ЛА (ВА). (Произносится) начало ЛА (т.е. РА) в соединении с третьей гласной, вместе с Хамсой (ХА), вместе с шестой гласной (У), в конце (произносится) ПХАТ. (ХРИМ АГХОРЕШВАРИ ХУМ ПХАТ) Эта (мантра) именуется Агхорешвари, совокупляющаяся на коленях Сваччханды.

76. Пять ликов (Бхайравы) наделены пятью (формами): анга (деват). (Произносится) конец ХА (КША), начало слога ЙА (МА), конец слога ЙА (РА), в соединении с надой и бинду (эта мантра) именуется Капалеша.(КШАМАРА).

77-81. (Произносится) конец СА (ХА), бинду, внизу – Агни (РА), в соединении с шестой (гласной). (ХРИМ) (Эта) мантра известна как Шикхивахана, о Прекрасноликая!

(Произносится) самхара (КША), вместе с окончанием шести (варг, т.е. М). (КШАМ). Эта (мантра) именуется кродха-раджа.

Поведаю тебе еще одну.

(Произносится) начало НА (ДЖА) вместе с шестой гласной (УУ), в соединении с «трипадой» (АУ) и увенчанное бинду (ДЖАУМ) это – викарала (мантра), о Прекрасноликая!

Произносится окончание СА (ХА), вместе с началом ША (ВА), соединении с шестой гласной (УУ), четырнадцатая гласная, украшенная в конце надой и бинду (ХАВУХ). Эта (мантра), именуемая Манматха, почитается богами и сиддхами.

82. Ею побеждается вся вселенная, движущаяся и неподвижная.

(Произносится) ХА, РА, начало РА (ЙА), затем слог УУ вместе с бинду (ХАМ РАМ ЙАМ УМ).

83-87. Эта (мантра) именуемая Мегханадешвара есть (Сам) Бхайрава. (Произносится слог, находящийся) между КША и СА (ХА) в соединении с бинду и пятой (гласной, т.е. У) (ХУМ). Эта (мантра), уничтожающая рождение и смерть, именуется Сомешвара.

(Произносится): начало КША (ХА), конец ЙА (РА), конец ХА (КША), конец БХА(МА), начало ВА (ЛА), конец ЛА (ВА), затем начало РА (ЙА), в соединении с Рудрой (т.е. У), полумесяцем с бинду, вместе с надой и шакти (ХАМ РАМ КШАМ МАМ ЛАМ ВАМ ЙУМ). (Эта мантра), разрушающая великий грех, именуется видьяраджа (царь мантр). Так (произносятся мантры) окружения, состоящие из восьми Бхайрав.

(Следует произнести мантры) хранителей сторон света (локапала), (произнося) в начале пранаву, затем их имя вместе с оружием, а затем в конце НАМАХ.
Такова в священной «Сваччханда Тантре» первая глава, именуемая «Определение мантр».

Вторая глава


Глава об арчане
1. Теперь поведаю о поклонении (арчане), как оно было (описано) ранее. Выполнив (вначале) очищение, следует затем совершить омовение глиной и водой.

2. Взяв сначала глину из чистого места, очищенную астра (мантрой), и окропив ее, следует принести ее на берег реки, о, Прекрасноликая!

3-5. Следует приготовить два куска (глины), с астра (мантрой), о Стройная! Половиной одной части следует, как подобает, трижды очистить бедра, колени, лодыжки и ступни.

Оставшейся половиной, произнося астра (мантру), следует семь раз натереть руки, о Прекрасноликая! Натерев (тело) от макушки до стоп, следует совершить омовение.

6. Беря воду из середины (ладони), следует совершить по порядку упаспаршану, (ачаману), затем следует совершить сандхйя-вандану, согласно видению шастр.

7-11. Это омовение от грязи, теперь поведаем о ритуальном омовении. (Взяв) оставшуюся от предыдущего половину части (глины), раздели ее на три части. Со стороны левой руки и с востока, с правой стороны и севера следует освятить воду мантрами. С восточной стороны следует семь раз произнести астра (биджу), с юга следует произнести мантры ликов (Бхайравы), на севере – (мантры) частей тела божества. Взяв воду, следует освятить ее мантрами и поместить по десяти сторонам света. Следует освятить ее (отдельными) мантрами на востоке и на севере. Созерцая Господа Бхайраву размером с ладонь, следует защитить себя с юга (справа) авагунтха (мудрой).

12. Следует омыться с царскими подношениями: благовониями, (цветком) амалака и прочим, с Бхайрава (мантрой). Затем следует выполнить пранаяму и абхишеку.

13. Подняв воду (в ладони, следует) отпить ее из середины, (затем) выполняется ньяса, затем следует приступить к облачению, памятуя мула мантру.

14-15. Призвав святое место (тиртху), следует разместить его перед собой. Пребывая там, следует почитать сандхью. Следует совершить для солнца по порядку марджану, агхамаршану, упастхану. Затем выполняется джапа вместе с пранаямой и поднесением (даров), о Прекрасноликая!

16-17. Выполнив тарпану с мантрами вместе с божествами и риши, почтив всех живых существ, следует вобрать (в себя) тиртху, произнося мула мантру. Затем совершается омовение в пепле, и омовение от грязи с созерцанием внутреннего Атмана.

18. Затем совершается облачение (в одежду), а затем следует, как прежде, почтить сандхью (по тантрическому обряду):

следует выполнить правило омовения, созерцая Владычицу Бхайравы (Бхайрави),

19. Следует натереть (тело) по отдельности: голову, лицо, сердце, «тайное место», соотнося их с частями тела Бхайравы.

20. Следует выполнить кропление (абхишеку), созерцая высшую Сущность (таттву). Как и раньше, следует выполнить сандхайя-вандану, о Прекрасноликая!

21. Затем, отправляясь в место (совершения) жертвоприношения (святилище), следует омыть руки и стопы. Завязав шикху и произнося шикха (мантру), следует тщательно совершить ачаману.

22-25. Выполнив в теле сакаликарану (очищение тела с мантрой, т.е. анга-ньяса и хридая-ади-ньяса), следует старательно окропить ворота (мандалы) поднося цветы и прочее, произнося (имена) Матерей (владычиц) сторон света, с поклоном (НАМАХ), с водой Шивы и астра мантрой- это является устранением препятствий. Над воротами почитаются бог Ганеша и (богиня) Шри с благовониями, цветами дхупой, аргхьей, падьей и прочими (подношениями) по порядку. Затем с севера от ворот почитаются, согласно порядку, Нанди и Ганга, на юге почитаются Махакала и Калинди.

28-31. Произнося Бхайрава-астра (мантру), сосредоточенно держа цветок, выполняя семикратное освящение, следует войти в дом созерцания, посредством дхьяна мудры (букв. стрелы и оружия), и дхьяна (шлоки) «джваладагни шикха кулам…» Затем, ради защиты следует разместить астра (мантру) по десяти направлениям. В центре с гандхой, цветами и прочим по порядку почитается Брахма. Справа (на юге) располагается образ (мурти божества), пребывающее на троне пранавы.

Заняв сидение, завязав (шикшу), совершая свадхьяю (т.е. чтение священных текстов) и пурашчарану, выполнив очищение рук, посредством растирания (ими) цветка, следует выполнить кавача и авагунтха (мудры). Следует освятить (образ божества) высшей Шакти, омывая (его) амритой. Затем следует созерцать Ананту, помещая в каждом лике образ Сваччханды, следует созерцать (Его).

32. Следует разместить, созерцая, Бхайрав, как Высшую Сущность, начиная с больших пальцев и заканчивая мизинцами и в пяти частях тела.

33. Следует выполнить три пранаямы, очищающие тело. Нечистое тело, выдыхая собственный воздух, будет вдыхать его, уже будучи чистым.

37. Выполнив задержку и выдох следует поместить Атман в небе (в пространстве над макушкой). Этим совершается сожжение огнем сверху и снизу. Внизу (располагается) ваю-варна, соединенная с Вишну вместе с бинду (ЙУМ).

38-43. Абсолютное сознание (чайтанья) исчезает под действием загрязнений (мала) вместе с кала и видья (таттвами), вовлекающими Атман влечением (рагой), ограничивающими временем (кала), ограничивающими нияти (таттвой), поддерживаемой природой Пуруши, порождающей ложе прадханы, состоящей из трех гун, пребывающей в буддхи-таттве, поддерживаемой ахамкарой. Под влиянием манаса и буддхи приводятся в действие танматры и грубые элементы. Все это, вместе с пранавой, являющееся причиной порождения этого тела, числом тридцать один, о, Владычица богов, следует разместить по порядку (в теле), созерцая при этом связь Атмана с шестью (оставшимися) таттвами.

44. Двадцать четыре таттвы, исходящие из прадханы и составляющие тело, лишены сознания.

45. Все эти познаваемые (объекты, букв. «видимые») вместе с индивидуальным сознанием всегда должны созерцаться, как пребывающие в Пуруше.

46. Двадцать пять (таттв) составляют Пракрити, ее образ, обозначаемый мула мантрой, следует поместить (в тело).

47-48. Поместив сакала Бхайраву, состоящего из тридцати двух лучей, о, Прекрасноокая, следует созерцать (Его) лики, пребывающие (во всем теле), от макушки до стоп, затем следует созерцать (Его) лики, поделенные по (сторонам) света: сверху, на востоке, юге, севере и западе.

49. Следует выполнить прежде различение кала (калабхеда), очищение адхв (шодхадхва), (ритуалы) девяти таттв, трех таттв, тела видьи и трех глаз.

50. Следует поместить с варгатитой (КШАМ) кшурика (мантру) выше и ниже (колен), сияющую огнем, исчезающую на конце гласных (АХ), уничтожающую препятствия.

51-54. Затем следует разместить девятку (бхайрав) в темени, во рту, горле, сердце, в области пупка, в «тайном месте», в бедрах, сверху и снизу коленей и заканчивая стопами, с (их) дхьянами и качествами. Слева, справа и посредине (созерцаются) иччха, джнана и крия. Таков этот Бхайрава, царь мантры, владыка мантры. (Затем) призывается нишкала (Бхайрава) в соответствующие части тела по порядку.

Следует почитать Бога богов благовониями, дхупой, цветами, различными вкусными блюдами, созданными в уме.

55-56. Созерцая себя как Бхайраву в сердце, следует совершить жертвоприношение. Следует созерцать лотос с восемью лепестками, сияющий великим светом, с венчиком и тычинками, поднимающийся из области пупка и тянущий стебель на расстояние двенадцати ангул, до сердца.

57-58. Стебель наполнен Шакти, волоски на стебле – это миры Рудр, о Прекрасноликая. Грантхи – сущность майи, (в них) пребывает нечистый порядок (ашудхадхва). Лотос видьи, (обладающий) великим светом – (тот, у которого) венчик полон семян.

59. В них (пребывают недозрелые) лотосы, именуемые видьешвары. Так созерцается благой великий лотос, наполненный всеми богами.

60-61. Прежде должна быть (выполнена) Шакти-Ньяса внутри стебля (лотоса). В волосках стебля помещается Ананта (симхасана). Следует созерцать (ее), наполненную светом, сияющую чистыми белыми лучами. Затем по порядку следует разместить дхарму, джняну, вайрагью и айшварью.

62. Они, белого, красного, желтого и черного цвета, трехокие, пугающего вида, расположенные по сторонам света, начиная с юго-востока, являются ножками львиного (трона).

63-67. Эти размещаемые мантры являются наполненными Шивой и Шакти, о Почитаемая героями! Начиная с востока и заканчивая севером располагаются адхарма, аджняна, авайрагья, анайшварья с телами белого цвета. Следует созерцать по порядку (то, что) связует и привязывает – веды и юги цвета цветущего льна, о, Возлюбленная!

Снизу, посредине и сверху следует созерцать находящиеся там (три) гуны: красную, черную и белую.

(В венчике) белого лотоса следует созерцать тычинки: белые, желтые и красные, в основании, в середине и по краям, и золотое соцветие, (наполненное) золотистыми семенами.

68. Вама помещается в восточный лепесток, Джьештха располагается в юго-восточном. Раудри помещается в южном лепестке. Кали – в юго-западном.

69. Богиню Калавикарани следует поместить в западном лепестке. Богиня Балавикарани располагается в северо-западном лепестке.

70. Богиню Балапраматхани следует разместить на севере. Сарвабхутадамани следует разместить на северо-востоке.

71-73. В середине в соцветии (лотоса) следует поместить Богиню Манонмани. В середине созерцается солнечная мандала, являющаяся луком Индры, сияющая как тысяча солнц, в ней (пребывает) Манонмани.

В сосуде, (находящемся) в пространстве солнечной мандалы следует смешать луну и огненную мандалу, о Дэви, и поместить на венчик лотоса. Брахма, Вишну и Хара считаются правителями этих мандал.

74. Брахма – четырехликий, красный, украшенный четырьмя руками, восседающий на шкуре черной антилопы, на синем лотосе.

75. Он – Бог, о Дэви, держащий в руках (сосуд) камандалу, посох, и четки, лотосорукий и прекрасноокий.

76-68. Созерцая его так, следует поместить его, уничтожающего все грехи, в лепестках. (Далее) в тычинках созерцается Вишну, цвета цветка льна, держащий раковину, чакру и палицу, носящий желтые одежды, украшенный гирляндой лесных цветов, облаченный в жемчужные ожерелья увешанный множеством бубенцов, носящий божественные серьги, восседающий на Гаруде,

79-82. (затем) созерцается Рудра, трехокий, носящий раковину, полумесяц, держащий трезубец, десятирукий, широкоглазый, увитый змеей, как священным шнуром, облаченный в львиную шкуру, украшенный луной, синешеий, восседающий на быке. Его, уничтожающего великий грех, следует поместить в венчике. (Выше него) с умиротворенным умом следует поместить «Великого Прету», красного цвета, сильно светящегося, украшенного тремя глазами. Всех их следует разместить с пранавой, как асану для Бхайравы.

83-84. Почтив (его) гандхой и цветами, следует поместить (туда) образ (Божества). Следует созерцать сакала Бхайраву, бога (стоящего) над смертью, цвета цветков кадамбы, сияющего холодным светом созерцаемого (в виде) тридцати двух варн, сияющего, подобно вспышке молнии.

85. Следует созерцать лики (Бхайравы), о Дэви Махешвари, с их дхьянами, (помещая их) от головы до ног, (произнося) пранаву и в конце СВАХА.

86-89. Следует выполнить разделение тридцати восьми кала, очищение адхв, (обряды) девяти таттв, и девятки бхайрав, в тело видьи и (три) глаза следует разместить кшурика (мантру). Затем размещаются три Шакти: справа, слева и посередине, о, Владычица богов! Затем следует созерцать форму пятнадцатиглазого Бога, с волосами, скрученными в джату, сияющего, как миллион лун, носящего луну на макушке, пятиликого, широкоглазого, окруженного змеями и мордами коров.

90. Окруженный скропионами и языками пламени, увешанный нитями жемчуга, носящий ожерелье из черепов, держащий меч и цветок кетаки.

91. Бог, держащий в руках силок и стрекало, стрелу и лук пинаку, (показывающий) жесты благословения и бесстрашия, держащий череп и кинжал (катвангу),

92. держащий в руке вину, дамару, колокольчик и трезубец, гордо держащий в руках оружие: ваджру, посох, топор,

93. являющийся с пестрым молотом и щитом, облаченный в львиную шкуру (и носящий) поверх нее шкуру слона –

94. (таков) Восемнадцатирукий, прекрасно сияющий Бог Нилакантха. Затем следует созерцать верхний лик, о, Великая Владычица, сияющий как горный хрусталь.

95-96. Справа следует созерцать восточный лик желтоватого цвета, слева – цвета синего лотоса. На западе следует созерцать (лик) цвета цветка граната, цвета кункума, сияющий как миллиард лун.

97. Человек, который созерцает в едином Атмане Бога Сваччханда Бхайраву, наделяющего исполнением всех желаний, быстро обретет совершенства.

98-100. Затем следует призвать с умиротворенным сердцем, посредством высшей биджи Высшую Причину, Бога, (Воплощение) Покоя, неделимого, вездесущего, Незапятнанного. Я поведаю, Тебе (об этом), о Дэви!



Достарыңызбен бөлісу:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет