Поэтические воззрения славян на природу



бет38/41
Дата18.06.2016
өлшемі4.25 Mb.
#145230
1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   41

1 Сахаров., II, 42, 91-93; Терещ., V, 100-4; Рус. прост. празд., I, 234; IV, 51—65; Рус. Бес. 1856, III, 105; Труды владим. стат. ком. 1867, VII, 29.

2 Мандрики — ватрушки, которые пекутся к Петрову дню.

3 Послов. Даля, 988, 995—6; Номис, 282; Сахаров., II, 50-52; Киев. Г. В. 1850, 22.

саний говорит, что не должно держать у себя βροντολόγια и χαλανδολόγια (в древнеславянском переводе: громников и колядников — см. стр. 298)1. Кормчая книга по списку 1282 года, приводя правило, запрещающее колядские обряды, присоединя­ет такое толкование: «каланди соуть пьрвии в коемьждо месяци днье, в них же обы­чай бе елином творити жертвы, и в таже евроумания елиньстии беаху праздньници; вроум бо порекл есть Дионисово, и иная вься яже соуть идольская прельсти и соу­етьства отмещюще святии от верных жития, возбраняють крестьяном таковая тво­рити... и не повелевають моужем облачатися в женьскыя ризы, ни женам в моужь­скыя, еже творять на праздьникы Дионисовы пляшюще, ни лиц же косматых възлагати на ся, ни козлих, ни са тоурьскых... яже ныне творять селяне, не ведоуще что творять»2. На тождество рус. коляды с латин. calendae указал еще Яков Гримм3, и нельзя не удивляться, что исследователи наши как будто не заметили этого про­стого объяснения и постоянно придумывали свои собственные производства, осно­ванные на бесплодной игре созвучий4. Когда наступали самые короткие дни и са­мые длинные ночи в году, древний человек думал, что Зима победила солнце, что оно одряхлело, утратило свою лучезарность и готовится умереть, т. е. погаснуть. Но торжество злых сил продолжается не далее 12-го декабря день, в который солнце поворачивает на лето и который поэтому слывет в народе поворотом, поворотником и солоноворотом5. Как на Ивана Купала Солнце, по русскому поверью, выез­жает в колеснице на серебряном, золотом и алмазном конях, так и теперь наряжен­ное в праздничный сарафан и кокошник — оно садится в телегу и направляет своих коней на летнюю дорогу6. Народ сочетал с этой древней богинею имя Коляды и, прославляя в обрядовой песне выезд Солнца на лето, употребляет следующее выра­жение: «ехала Коляда в малеваном возочку, на вороненьком конечку»7. В прежние годы существовал даже обычай возить Коляду, которую представляла нарочно из­бранная девушка, одетая в белую сорочку8. Отсюда становится понятным, почему составители старинных хроник причисляли Коляду к сонму языческих богов и в обрядах колядского праздника усматривали следы идолослужения. После зимнего поворота солнце мало-помалу начинает брать верх над демонами мрака: по народ­ному выражению, день к Новому году прибавляется на куриный шаг или на гуси­ную лапку9, а в начале февраля лучи солнечные уже «нагревают у коровы один бок»,


1 Летоп. занятий Археогр. Ком. 1861, 29—32; Рус. прост. празд., II, 5.

2 Ист. Христом. Бусл., 382—3.

3 D. Myth., 594.

4 Г. Гедеонов сближает коляду с греч. χαλή ώδήЗап. Имп. Ак. Н. 1862, II, кн. 2, 173; Дм. Щеп­кин видит в этом слове кол-ед (вокруг едущии) или кол-еда (круговая яства). — Об источн. и формах рус. баснословия, II, 64; г. Бессонов подозревает здесь колоду (зажженный пень). — Калеки Пер., IV, 46; г. Костомаров производит коляду от слова коло (колесо). — Слав. миф., 99; г. Соловьев указывает на сложные: коло Лада, ко-Ладу. — Архив ист.-юрид. свед., I, 29, и так дал.

5 В Иллюстрации 1847 года (стр. 253—4) напечатано предание, будто бы в XVI—XVII стол, звонарный староста московского Успенского собора два раза в году обязан был являться пред царские очи: 12-го декабря — с докладом, что «отселе возврат солнцу с зимы на лето, день прибывает, а нощь ума­ляется», и за такую радостную весть государь жаловал ему 24 серебряных рубля; 12-го же июня — с до­кладом, что «отселе возврат солнцу с лета на зиму, день умаляется, а нощь прибывает», и за эту печаль­ную весть старосту запирали на 24 часа в темную палатку на Ивановской колокольне. Предание это не подтверждается ни дворцовыми расходными книгами, в которые записывалась всякая царская награ­да, ни другими письменными свидетельствами того времени.

6 Сахаров., II, 68—69.

7 Вест. Р. Г. О. 1853, VI, 98.

8 Сахаров., II, 69.

9 Послов. Даля, 970, 1002; Вест. Р. Г. О. 1853, VI, 100; Weihnachten in Schleswig-Holstein, Гандельманна, 35.

почему крестьяне и называют февраль месяц бокогреем1. В этом переходе от посте­пенной утраты к постепенному возрастанию светоносной силы солнца предки на­ши видели его возрождение или воскресение (= возжжение солнцева светильни­ка — I, 96—97) и в честь столь радостного события, совершавшегося на небе, зажи­гали по городам и селам костры. Так как около того же времени христианские пра­вила установили праздновать Рождество Спасителя, называемого в церковных пес­нях «праведным солнцем, пришедшим с востока»2, то древлеязыческий праздник рождающемуся солнцу и был приурочен к Рождественским Святкам; по мнению народа, высказанному в его обрядовой песне, Коляда нарождается накануне Рожде­ства3. К этому необходимо добавить, что, вместе с перенесением новолетия на 1-е янраря, мысль о нарождающемся новом годе весьма удачно совпала с старинным Мифом о рождении солнца, движением и поворотами которого определяется обыч­ная смена времен. Заметим, что еще у римлян праздник natales solisinvicti совер­шался в январские календы4. В некоторых местностях России удержалось обыкно­вение раскладывать по берегам рек костры — в ночь на 12-е декабря; вообще же па­лению костров посвящают у нас ночи на Рождество Христово, на Новый год и Кре­щение. Во время Рождественской заутрени почти по всем городам и селам жгут у церквей смоляные бочки. На Украйне, начиная с 25-го декабря, крестьяне целую неделю не выкидывают из избы сора, а тщательно собирают его в одну кучу; на Но­вый же год, перед самым восходом солнца, выносят сор в сад и зажигают — с твер­дою уверенностью, что оживленные действием этого огня деревья принесут на бу­дущее лето обильные и вкусные плоды. Некоторые хозяева собирают сор в продол­жение целого года и зажигают его на дворе или в саду накануне Рождества Христо­ва5. У сербов, кроатов и далматинцев канун Рождества называется бадњи дан (бадний день) от слова бадњак6, означающего сырую новую колоду, сожигаемую в это время на домашнем очаге, а самое Рождество — Божић (сын божий, новорож­денный божественный младенец). На бадний день серб-домохозяин (домаhин) от­правляется в лес, приискивает молодой дуб, вырубает из него колоду и привозит ее на свой двор; в Герцеговине для этой перевозки употребляют шесть или восемь во­лов. Как только смеркнется, хозяин вносит колоду в избу и, обращаясь к домочад­цам, приветствует их: «добар вече7 и честит8 вам бадњи дан!» Ему отвечают: «дао ти Бог добро сретњи и честити!»9 Принесенную колоду обмазывают по краям медом, посыпают зерновым хлебом и кладут в печь на горячие уголья. В некоторых дерев­нях, кроме большого бадняка, возлагают на огнище еще пять меньших, называе­мых баднячица или блажена палица. Вслед за тем хозяйка устилает пол соломою и разбрасывает по ней орехи. После ужина поют и веселятся, а на рассвете следующе-


1 Сахаров., II, 8—9; Рус. в св. послов., IV, 24.

2 На родинах, ставя на стол кашу, поют тропарь: «Радуйся, благодатная Богородице Дево! из тебе бо изыде солнце правды — Христос, Бог наш».

3 Терещ., VII, 57; Маяк, VIII, 63.

4 Ж. М. Н. П.- 1838, т. XX, 340; Пропилеи, IV, 137.

5 Молодик 1844, 101.

6 Г. Потебня производит бадняк от снкр. badh — бить (слав. бодать, литов. badyti; сравни колоть и колода). — Ч. О. И. и Д. 1865, II, 1; а г. Лавровский (ibidem, 1866 г., II, 15), оспаривая это производство, указывает на др.-славян. корень бъд (бъд-ети, боудити) и соединяет со словом бадняк понятие про­буждения, бодрствования: в исходе декабря солнце пробуждалось от зимнего сна = загоралось новым пламенем и выступало на летнюю дорогу.

7 Вечер.

8 Счастливый.

9 В Черногории принято отвечать: «и с тобом заедно сречно и честито!»

го дня стреляют из ружей. Первый гость, который войдет в избу на Рождественский праздник, называется положайником или полазником; ему приписывают и все ра­дости, и все беды, какие выпадают на долю хозяев и их семьи в течение целого года. Поэтому всякий домаћин заранее избирает себе в положайник такого знакомого, о котором думает, что он наверно принесет ему счастье; следуя общепринятому обы­чаю, никто другой и не является на первый день праздника. При входе в избу, поло­жайник бросает горсть хлебных зерен и произносит: «Христос се роди!», а кто-ни­будь из домашних отвечает: «ва истину роди!» и осыпает его самого житом. После этого положайник приближается к огнищу и, ударяя кочергой по горящему бадняку — так, что искры сыплются во все стороны, причитывает: «оволико говеда, ово­лико коња, оволико коза, оволико оваца, оволико крмака, оволико кошница, оволи­ко срeће и напретка!» (см. II, 25). Перед обедом все присутствующие берут в руки по зажженной восковой свече, молятся Богу и целуют друг друга — со словами: «мир божjи! Христос се роди, ва истину роди, поклан амо се Христу и Христову ро­жанству». По окончании молитвы и взаимных приветствий свечи передаются до­мохозяину, который соединяет их в один пук и ставит в чашку, наполненную раз­ного рода хлебными зернами; немного погодя он гасит их в этих зернах, опуская зажженными концами вниз. Кроме других яств, для рождественской трапезы необ­ходимы мед и чесница, т. е. пресный пшеничный хлеб с запеченною в нем серебря­ною или золотою монетою. Когда усядутся за стол, домаћин разламывает чесницу и раздает всем по куску; тот, кому достанется кусок с монетою, будет «нajcpeтниjи оне године». Бадняк, по мнению сербов, обладает целительной и плодородящей си­лою: уголья и зола его употребляются как лекарство против болезней рогатого ско­та и лошадей; тлеющей головней его окуривают улья и потом, когда она погаснет — относят ее в сад и ставят на молодую сливу или яблоню: так поступают для того, чтобы будущий год был изобилен на мед и садовые плоды. Ту же производитель­ную силу сербы соединяют и с божитными семенами, и с божитною соломою; се­менами этими они закармливают кур, чтобы не было недостатка в яйцах, а солому относят на нивы, «да би боље родиле»1. В Черногории на бадний день каждая семья приготовляет толстое дубовое бревно, обвитое лавровыми ветвями. По закате солн­ца вносят бревно в избу, посыпают его пшеницею и причитывают: «я тебя пшени­цею, а ты меня мужскими главами (т. е. даруй мне потомство), скотиною, хлебом и всяким счастьем!» Затем старейшина, вместе с домочадцами, кладет бревно на очаг и зажигает с обоих концов, а когда оно разгорится — льет на него вино и масло и бросает в огонь горсть муки и соли. От священного пламени очага он затепливает восковые свечи и лампаду перед иконами и, сотворив молитву о благоденствии своей семьи и всех православных христиан, берет чашу вина, отведывает немного и передает старшему сыну; этот в свою очередь должен передать ее следующему ро­дичу, и так далее, пока круговая чаша не обойдет всех мужчин и женщин. Но каж­дый, взявши чашу, прежде, нежели отопьет из нее, плещет вином на бадняк с таким приветом: «будь здрав, бадняче-веселяче, с великом и добром сречом у кучу улега!» По окончании описанных обрядов делают несколько залпов из ружей и приступа­ют к вечерней трапезе, причем стол бывает устлан соломою, посредине стола лежат один на другом три хлеба, а над верхним хлебом красуется воткнутая в него лавро­вая ветка с апельсином или яблоком. Бадняк остается в печи и тлеет там до Нового года; во все это время праздничные яства не снимаются со стола и всегда готовы на
1 Срп. pjeчник, 11—12, 34—35, 533, 822—3; Терещ., VII, 19-27; Ч. О. И. и Д. 1865, II, 2-4; Гласник срп. друштва 1867, V, 122; Иличь, 95.

угощение друзей, знакомых и странников. Всякий гость, входя на Рождественские Святки в избу, подвигает бадняк к задней стороне печи и, как только посыплются искры, высказывает доброе пожелание: «да будет у хозяина столько же детей, коров, овец или денег, сколько выпало искр!»1 У болгар канун Рождества — бждни вечер и сопровождается следующими обрядами. Глава семейства, жена его и дети выходят на двор с зажженными лучинами в руках, отправляются к месту, отведенному для рубки дров, и выбирают толстое, длинное и сырое дубовое полено. Когда оно будет найдено, домовладыка снимает шапку и с благоговением произносит: «помози, Бо­же и ти Коледо, да поживеем и до друга година!» Потом, взвалив дубовое полено на плечо, возвращается в избу, кладет его в печь и разводит огонь; приступая к очагу, он возглашает молитву и обращается к присутствующим со словами: «Христос са роди!» — Истино са роди! — отвечают ему домочадцы и целуются друг с другом. Это возжженное накануне Рождества полено называется б дник; оно должно мед­ленно и постоянно гореть во все продолжение Святок — до самого Крещения. В не­которых местах Болгарии 24-го декабря тушат во всей деревне старый огонь и вза­мен его вытирают из сухого дерева новый — божий или святой огнец, которым и возжигают домашние очаги2. Когда бадняк загорится, домовладыка подымает его и ударяет им несколько раз, приговаривая: «за плод и здраве!» Искры, которые по­сыплются от первого удара, знаменуют приплод лошадей, искры от второго и третьего ударов — приплод коров и овец, и так далее. На разведенном огне пекут пресный хлеб, с золотой или серебряною монетою внутри, называемый боговица (= серб. чесница); по полу разбрасывают солому, грецкие орехи и пшеницу; к ужи­ну приготовляют вино, мед и разные плоды: яблоки, сливы, сухие персики, изюм, виноград, стручки и орехи. Как скоро стол будет накрыт и уставлен яствами и на­питками, глава семейства берет кадильницу, читает молитву и кадит по избе лада­ном; после того садятся за ужин, но съедают не все, а часть меда и фруктов откла­дывают в особую миску, ставят под образа и сберегают на случай болезней, как са­мое надёжное лекарство. Набожные люди, верные заветам старины, стараются не спать на Рождественскую ночь; сидя возле очага, они заботливо наблюдают, чтобы как-нибудь не погасло священное пламя. Пепел, остающийся от бадняка, частию употребляют на лечение домашней скотины, а частию рассыпают по нивам, паст­бищам и виноградникам — с твердым убеждением, что это способствует хорошему урожаю; ту часть бадняка, которая не успевает сгореть ко дню Крещения, зарывают в землю — посреди виноградника или хранят в дому до следующего Рождествен­ского сочельника и тогда разводят ею «новый огонь»3. У германских племен сербо-болгарскому бадняку соответствуют weihnachtsblock, julblock, о которых упоминают писатели XII века; во Франции еще доныне чествуется souche de noël4; в Марсели зажигают calendeau или caligneau — большой дубовый обрубок, опрыскивая его ви­ном и маслом: обряд возжжения совершается старейшим представителем семьи; летты канун Рождества Христова называют blukku wakkars — вечер чурбана, ибо тогда приносится и возжигается чурбан (blukkis). Подобный же обряд в Швеции и Норвегии приурочен ко дню Крещения: ранним утром хозяйка затапливает печь; перед устьем очага собираются домочадцы, становятся в полукруг и преклоняют
1 Записки морск. офицера, соч. Броневского, I, 258—9; Путешествие в Черногорию А. Попова, 223-4.

2 Подобный обряд совершается на Руси накануне 1-го сентября (Терещ., V, 145; Сахаров., II, 52) — вероятно, потому, что в допетровское время с этого числа начинался у нас новый год.

3 Каравел., 276—8; Москов. Газета 1866 года: «Святки у болгар».

4 Souche — пень, вырытый с корнем; noël — dies natalis.

колена; затем они вкушают приготовленные печенья и напитки и часть от тех и других бросают и льют в разведенное пламя1.

По древнеарийскому представлению, всякий раз, когда облачные демоны пога­сят (= омрачат) дневное светило, — тотчас же выступает бог-громовник, буравит своею палицей дерево-тучу, добывает из него живое пламя грозы и снова зажигает солнцево колесо. То же представление прилагалось и к зимнему повороту солнца: если с этого времени оно начинает возрождаться = приобретать все большую и большую светоносную силу, то именно потому, что благотворный Перун возжёг его новым, чистейшим пламенем. Так думали наши предки, и под влиянием означен­ной мысли декабрь, как месяц поворота и возжжения солнцева колеса, был назван именем коложега (= julfeuer)2. Этот творческий подвиг, совершаемый Перуном на радость всем людям на небе, чествуется на земле в символическом обряде возжже­ния бадняка. Суровое время года, в которое происходит поворот солнца на лето, по­мешало колядскому празднику развиться до общинного, публичного значения и удержало за ним чисто семейный характер. Морозы, вьюги и метели гонят челове­ка под домашний кров, заключают его в тесных пределах избы и вместе с этим не­обходимо ограничивают круг его интересов и обязанностей. Вот почему возжжение бадняка совершается не всенародно, не под открытым небом, а в стенах избы — на родовом очаге, который исстари признавался святынею = жертвенником и обита­лищем дружелюбного Агни. Бадняк приготовляется из дубового дерева: как извест­но, дуб был посвящен Перуну, и до сих пор «живой огонь» по преимуществу добы­вается из этого дерева. Тому же богу были посвящены и орехи, а потому разбрасы­вание их по избе указывает на культ громовника; чехи молят в обрядовой песне: «koleda, koleda! Dĕdku, dej orišku k snĕdku»3. Масло и вино, которыми поливают бад­няк, и хлебные зёрна, которыми его осыпают, служат знамениями дождя, приноси­мого грозовой тучей, осеменяющего землю и дарующего ей плодородие. Очевидно, что старый бадняк и младой Божич, прославляемые в сербских песнях4, скрывают под своими именами Деда-Перуна, возжигателя небесного пламени, и просветлен­ное этим пламенем Солнце. Согласно с уподоблением солнечного света золоту, сербы причитывают накануне Рождества:
Божић, Божић бата

На oбoja врата,

Носи киту злата,

Да позлати врата5,


т. е. новорожденное Солнце стучится в небесные врата и, отверзая их, позлащает во­сток блеском утренней зори. У русских и чехов уцелела старинная святочная игра, основную мысль которой составляет: искание золотого кольца = солнца, сокрытого змеем Вритрою во мраке зимних облаков и туманов (II, 189). Все участвующие в игре садятся в кружок и, передавая тайком из рук в руки золотое кольцо, запевают хором:
1 D. Myth., 593—5.

2 В северных рунах зимний поворот солнца обозначался изображением колеса. В Шлезвиге нака­нуне Рождества Христова крестьяне катят в деревню колесо: это называется Weihnachten hineintrüdeln (Гандельманн: Weihnachten, in Schleswig-Holstein, 36).

3 Гануш, 21.

4 Срп. н. пjесме, I, 115—6.

5 Ibid., 117.

И я золото хороню-хороню,

Чисто серебро хороню-хороню.

Гадай, гадай, дéвица,

Отгадывай, красная,

В коей руке былица —

Змеиная крылица?

Наше золото пропало,

Оно порохом запало,

Призаиндсвело, призаплесневело...


Пока продолжается песня, одна из девиц ходит в средине круга и старается уга­дать: у кого находится кольцо; если угадает, то присоединяется к подругам, а на смену ей искательницей золота выступает другая девица, и законченная игра начи­нается сызнова1. Все вечера, начиная с 24-го декабря по день Крещения, называют­ся у нас святыми (нем. Weih-nachten). По мнению поселян, в эти святые вечера ни­сходит с неба и странствует по земле новорожденный Бог, и потому всякая работа считается тогда за великий грех2. Явление божества сопровождается чудесными знамениями. В полночь накануне Рождества и Крещения отверзаются небесные врата; пресветлый рай, в котором обитает Солнце, открывает свои сокровища; воды в реках и источниках оживают (приходят в движение, волнуются), претворяются в вино и получают целебную силу (I, 400; II, 97—98); на деревьях распускаются цве­ты и зреют золотые яблоки. В этот таинственный час божество рассыпает щедрые, богатые дары на весь мир: о чем помолишься отверстому небу, то и сбудется. Что­бы узреть, как будет отворяться небо, сербы выходят на богоявленскую ночь в поле и остаются там до самого рассвета3. У лужичан накануне Рождества Христова ходит по домам bože džjećo: под этим именем совершает обход девушка, одетая в белое платье; в одной руке она держит узел с яблоками и орехами, а в другой — ветку с привешенным к ней звонком. Подводя детей к святочному дереву, убранному пло­дами и орехами, родители уверяют их, что все эти лакомства принесло bože džjećo4. По немецким преданиям, в период зимнего солнцеповорота растворяется небо, светлые боги: Один, Фрейр, Гольда и Фрея нисходят на землю и благословляют во­ды и растения; там, где они шествуют, воды превращаются в вино, а деревья — в
1 Сахаров., I, 15; Терещ., VII, 177—180; Гануш, 11; Чешск. песни Эрбена, 96. Так как кольцо было эмблемой супружеской связи и так как весна (с наступлением которой золотое кольцо-солнце откры­вается из-за снежных облаков) была временем брачного союза между Небом и Землею, то отсюда воз­никло следующее гадание: девицы приносят блюдо снегу, бросают в него кольцо и поручают кому-ни­будь разделить между ними снег; в чьей доле окажется кольцо, та в течение года непременно будет за­мужем. — Херсон. Г. В. 1846, 4. Одна из святочных подблюдных песен (Сахаров., I, 13) гласит лени­лась красная девица
Часто по воду ходить;

Она таяла снег

На печном столбу,

Она вытаила

Золот перстень.

Да кому перстнем обручатися?

Обручатися отроку с отрочицею,

Еще молодцу со девицею.


Песня эта предвещает скорую свадьбу.

2 Цебриков., 289.

3 Терещ., VII, 42; Послов. Даля, 971; Ч. О. И. и Д. 1865, 11, 65; Москов. Газета 1866, стат. Каравелова; Гануш, 10; Рус. Вест. 1862, 1 («Чешская деревня»), 350; Срп. pjeчник, 33; Иличь, 108.

4 Volkslieder der Wenden, II, 221-2.

розмарин: «alle wasser — wein, alle bäume — rosmarein»1. Эти цветущие деревья и те­кущие вином источники суть деревья и источники небесного рая; в зимнюю пору, когда на земле замирает всякая растительность и воды стоят окованные льдами, в райских садах (т. е. на востоке, откуда богиня Зоря выводит Солнце, усыпая ему путь золотом и розами) продолжается вечно юная жизнь: цветут роскошные цветы, зреют золотые плоды и бьют животворные ключи нектара. Вместе с богами спуска­ются с заоблачных высот и блаженные предки, посещают своих родичей, садятся возле пылающего очага и участвуют в их семейной трапезе. Те же мифические представления: отверстые врата рая, сошествие бессмертных на землю и превраще­ние вод в вино соединяются и с праздником Пасхи; такое совпадение во взглядах на два разновременные праздника вполне понятно, ибо и зимний поворот солнца, и весеннее его просветление равно возбуждают мысль о благодатном возрождении творческих сил природы. Боги и духи усопших праотцев, являясь в среду живых поколений, открывают перед ними тайны будущего, т. е. те грядущие события, ко­торые определены непреложным судом божиим; поэтому Рождественские Святки есть по преимуществу время гаданий и все, что видится тогда во сне и наяву, полу­чает вещее значение. По состоянию погоды в продолжение двенадцати празднич­ных дней от 25 декабря по 6-е января (немец. Zwölften) заключают о том, каков бу­дет наступающий год; каждый из этих дней дает предзнаменование о погоде соот­ветствующего ему месяца2.



В нашем народе колядские обряды с большею свежестью удержались на Украй­не и в белорусских губерниях. В старые годы украинцы уже 12-го декабря варили пиво и с того же числа каждый день откладывали по одному полену — так что к ка­нуну Рождества Христова всех поленьев набиралось двенадцать; этими поленьями и затапливалась печь на святой вечер3. В день, предшествующий Рождественским Святкам, поселяне не вкушают пищи до восхода вечерней звезды, которая появле­нием своим свидетельствует о рождении божественного младенца и тем самым знаменует начало праздника (сравни I, 400). Как только загорится на небе вечерняя звезда, тотчас же приносят в хату связку соломы или сена, расстилают ее в пере­днем углу — на прилавке, покрывают сверху чистою скатертью и на приготовлен­ном месте ставят под образами необмолоченный сноп жита или пшеницы, кутью и узвар; сноп этот остается здесь до 31-го декабря. В Галиции ставят по снопу во всех четырех углах избы. Кутьей называется каша из зерновой пшеницы, ячменя или рису, разведенная медовою сытою; узвар (взвар) приготовляется из сушеных пло­дов (яблок, груш, слив, вишен, изюма и проч. ), сваренных на воде. Оба горшка с кутьей и узваром накрываются кнышами (пшеничными хлебами). Перед вечерею (т. е. ужином) хозяин дома зажигает у образов лампадку и восковые свечи, читает вслух молитвы и кадит ладаном; вся семья благоговейно молится Богу и потом усаживается за стол, усыпанный сеном и застланный чистою скатертью; глава се­мейства занимает почетное место на покуте (в переднем углу); рядом с ним, по правую руку, садится его жена, а далее следуют их родичи и дети. Кутья и взвар подаются обыкновенно после всех других кушаний, и если не будут съедены в тот же вечер, то доканчиваются в продолжение Святок; часть кутьи отделяют курам, чтобы давали больше яиц. Сидя за «вечерею», гадают о будущем урожае: вытягива­ют из-под скатерти несколько былинок сена и по их длине заключают о том, каков
1 Розмарин был посвящен Фрейру.

2 Die Götteiwelt, 140—2; Beiträge zur D. Myth., I, 127; II, 124—8; Neues Lausitz. Magazin 1843, III—IV, 337.

3 Маяк, XI, 55.

уродится лён; или выдергивают из снопа соломинку, и если она окажется с полным колосом, то наступающий год будет изобильный, и наоборот, — пустой колос сулит неурожай. По остающимся на столе травяным семенам делают такое заключение: если семян будет больше черных, то следует ожидать урожая на гречиху, а если желтых, то надо рассчитывать на овсы, просо и пшеницу. Подобная же обрядовая трапеза, с кутьею и узваром, бывает и на крещенский сочельник, после водосвятия. Накануне Нового года обмолачивают стоящий в переднем углу сноп и полученные зёрна отдают мальчикам-посыпальщикам, а соломой прикармливают домашний скот или употребляют ее на обвязку плодовых деревьев1. Вечер 31-го декабря изве­стен в народе под именем щедрого и богатого; ибо с наступлением нового года не­раздельна мысль о явлении возрожденного бога, несущего миру ясное лето, изоби­лие плодов земных и всякое довольство2. Хозяйка приготовляет к щедрому вечеру как можно более пирогов и кнышей, складывает их в одну общую кучу на стол и просит мужа исполнить закон. Этот затепливает перед иконами восковую свечу, ку­рит по избе ладаном и садится на покуте; входят домочадцы, молятся Богу и, при­творяясь, будто не видят отца за накладенными на столе пирогами, спрашивают: «де ж наш батько?» — Хиба ж вы мене не бачите? — спрашивает отец. «Не бачимо, тату!» — отвечают дети. — Дай же, Боже, щоб и на той рок не побачылы, т. е. чтобы и в будущем году было такое же изобилие в яствах, как в настоящую минуту. Затем жена и дети садятся за стол, и отец разделяет между ними пироги3. Сходно с этим в Герцеговине на Рождественский праздник «узму дворца чесницу, па je окрећу меhу собом и пита jeдан другога: милам ли се? (т. е выдался ли я = виден ли из-за хлеба?) Она jму одговори: милаш мало. А она jпpви онда рече: сад мало, а до године ни ма­ло!» (т. е. да родится доброе жито и да будет чесница так велика, чтобы за нею мож­но было совсем укрыться)4. Эти обряды малорусский и сербский идут из отдален­ной старины. По свидетельству Саксона-грамматика, к Святовитову празднику, ка­кой ежегодно совершался в Арконе по окончании жатвы, приготовляли огромный медовый пирог — величиною почти в рост человека. Жрец становился за этим пи­рогом и спрашивал у народа: видят ли его? и когда ему отвечали утвердительно, он тотчас же высказывал желание, чтобы будущий год был еще плодороднее, а празд­ничный пирог еще больше5. На первый день нового года по всему русскому царству совершается обряд засевания. Рано поутру, перед обеднею, ходят по домам мальчи­ки, нося в мешке или рукавице хлебные зёрна; при входе в избу они посыпают по ней этими зернами, с следующими эпическими причитаниями: «на счастье, на здоровье — на новое лето роди, Боже, жито-пшеницу и всякую пашницу!» или: «уж дай ему Бог, зароди ему Бог, чтобы рожь родилась, сама в гумно свалилась, из ко­лоса осьмина, из полузерна пирог — с топорище долины, с рукавицу ширины!» По­сыпальщику дают что-нибудь в подарок, а разбросанные им зёрна тщательно соби­рают, хранят до весны и при посеве яровых смешивают с прочими семенами. Ког­да посыпальные зерна будут собраны, — по роду и количеству их заключают о том, какие именно хлеба дадут на будущее лето больший или меньший урожай. Иногда
1 Сравни со сведениями, сообщенными о рождественской соломе (julstroh) в Beiträge zur D. Myth., I, 120-1.

2 Терещ., VII, 19, 28; Могил. Г. В. 1852, 4, 11; Цебриков., 289; Вест. Р. Г. О. 1853, V, 12; VI, 99; Киев. Г. В. 1850, 16; Херсон. Г. В. 1844, 52; Молодик 1844, 98-100; Маяк, XV, 22; Москв. 1852, VI, 83; Гануш, 15.

3 Маркевич, 65; Шафонского: Топограф, описание Чернигов, наместничества, 29; Молодик 1844, 100-1.

4 Срп. pjeчник, 356.

5 Срезнев., 88; И. Г. Р. Карамз., I, 100.

кормят этими зернами кур и по их клёву гадают о будущем плодородии нив. Обряд «посыпания», совершаемый у нас на первый день нового года, а у сербов на Рожде­ство, знаменует весеннее осеменение матери-Земли, вступающей в брачный союз с просветленным Небом, причем хлебные зёрна служат эмблемою оплодотворяюще­го семени дождя (I, 144—5, 290—291) и солнечных лучей1. Заметим, что на ста­ринных свадьбах новобрачную чету осыпали овсом, ячменем и пшеницею и укла­дывали спать на ржаных (необмолоченных) снопах и что доныне крестьянки наши гадают о своих суженых по хлебным семенам и колосьям2. Для того, чтобы земля принесла добрый урожай, поселянин, отправляясь засевать поле, надевает на себя подвенечную сорочку; встретить, при выезде на посев, вдовца, вдову, холостого пар­ня или девушку считается дурною приметою, и наоборот, — встреча с женатым че­ловеком или замужнею женщиною принимается за счастливый знак.

В великорусских преданиях уцелело темное воспоминание о мифическом лице Овсеня; обрядовая песня славит его приезд, совпадающий по времени с наступле­нием нового года:
Мосточик мостили,

Сукном устилали,

Гвоздьми убивали.

Ой Овсень, ой Овсень!

Кому ж, кому ехать

По тому мосточку?

Ехать там Овсеню

Да Новому году.

Ой Овсень, ой Овсень!3
Имя Овсень (Авсень, Говсень, Усень) может быть возведено к тому же сан­скритскому корню ush, к которому возводится и вышеобъясненное имя Остары (стр. 342)4; согласно с этим производством, Овсень должен означать бога, возжига­ющего солнечное колесо и дарующего свет миру (т. е. приводящего с собой утро дня или утро года = весну). Весеннее просветление неба постоянно отождествляется и в языке и в народных поверьях с утренним рассветом; лит. auszra — утренняя зоря, auszti — светать, pawasaris i sz-auszta — весна светает, т. е. начинается. У немцев богиня Остара (зоря) сообщила свое название светлому празднику весны; у нас имя Овсеня сочеталось с праздником новорожденного солнца, так как светило это возгоралось тогда новым пламенем и дневной свет начинал побеждать ночную
1 Слово сеять нередко употребляется в значении светить; так хорутанская песня говорит о солнце, что оно обсеивает долины (Ч. О. И. и Д. 1865, III, 225), а малорусская загадка выражается об очах: «двома узликами все поле засию» или «два вузлика все поле освитять». — Сементов., 9, 39.

2 Терещ., VII, 108—9; Шафонск. Описание Чернигов, наместничества, 29; Молодик 1844, 101; Москв. 1849, IX, 15; Сахаров., II, 2—3. По указанию Сахарова, 1-го января хозяйка варит кашу и, вы­нимая горшок из печи, приговаривает: «милости просим к нам во двор — со своим добром!» Потом за­мечает полон ли горшок и хорошо ли уварилась каша? Если каша будет белая или вылезет из горшка, то предвещает голод и всякие беды; наоборот, каша красная, изготовленная вровень с краями горшка, предвещает изобилие и счастье. — О женихах гадают так: а) вечером на Святках девица сеет где-ни­будь на дворе горсть конопляного семени, заволакивает зёрна сорочкою или исподницею и пригова­ривает «кто мне суженый, тот придет со мной конопли брать». После этого суженый непременно явится во сне. б) Другое гаданье состоит в том, что собравшиеся девицы выдергивают по стеблю соло­мы и по этим стеблям догадываются о своей судьбе: если попадется колос с зерном — жених будет бо­гатый, пустой колос предвещает бедного жениха, а стебель без колоса — безбрачную жизнь (Херсон. Г. В. 1846, 4, 10; Ворон. Г. В. 1850, 17; Маяк, XI, 31—32; Совр. 1856, IX, смесь, 81).

3 Терещ., VII, 124.

4 Ч. О. И. и Д. 1865, II, 21. Сабинск. ausel, этрус. usil — солнце (Гануш, 56).

тьму. По свидетельству царской грамоты XVII века1, в самой Москве в навечерии Рождества Христова многие люди по улицам, переулкам и ямским слободам кли­кали Коледу и Усень, а в навечерии Богоявления Господня кликали плугу, т. е. воз­глашали хвалебные песни плугу, с помощью которого возделываются пашни (I, 286—7). Одна из обрядовых песен заставляет доброго молодца Овсеня выезжать на свинье:


На чом ему ехати?

На сивинькой свинке.

Чем погоняти?

Живым поросенком2.


Черта — в высшей степени знаменательная, ибо она указывает на тождество на­шего Овсеня с светоносным богом германцев — Фрейром, который в период зим­него солнцеповорота выезжал на небо на златощетинистом борове и которому в это время совершались обильные жертвоприношения (I, 400—401). Являясь в сей мир, Овсень открывает путь новому лету (новому году), несет из райских стран щедрые дары плодородия и как определено божественным судом — так и распределяет их между смертными: одним дает много, с избытком, а других лишает и самого необ­ходимого. Белорусы выражают эту мысль в следующем символическом обряде: на­кануне Нового года они водят по домам двух юношей, из которых один, называе­мый богатою Коледою, бывает одет в новое, праздничное платье и имеет на голове венок из ржаных колосьев; на другого же (бедную Коледу) надевают разорванную свитку и венок из обмолоченной соломы. При входе в избу обоих юношей завеши­вают длинными покрывалами и заставляют хозяина выбирать из них любого; если он выберет «богатую Коледу», то хор поет ему песню, предвещающую урожай и бо­гатство; наоборот, если выбор падет на «бедную Коледу» — это служит предзнаме­нованием неурожая и бедности3. Отсюда объясняется и то важное значение, какое приписывается сербами положайнику: этот первый рождественский гость, от кото­рого зависит все счастье домохозяина и его семьи в течение целого года, является таинственным представителем самого божества; по белорусской пословице: «госьць у дом, Бог у дом» (II, 35—36).

На тесную связь праздника Коляды с культом громовника указывают и многие другие святочные обряды и обыкновения, о которых мы уже имели случай гово­рить прежде, а именно: а) обычай наряжаться в мохнатые шкуры и принимать на себя звериные подобия, в каковых воображение древнего человека олицетворяло дожденосные тучи (I, 368—9)4; b) обычай водить по деревне волка или носить змею (I, 393); с) воззвания, обращенные к Туру, о тождественности которого с Фрейром замечено на 339 стр. 1-го тома; «неции, говорит Гизель, памяти того беса Коляды и доселе не престают обновляти, наченше от самаго Рождества Христова, по вся святыя дни собирающеся на богомерзския игралища, песни поют, и в них аще и о рождестве Христовом воспоминают, но зде же беззаконно и Коляду, ветхую пре­лесть диявольскую, много повторяюще присовокупляют; к сему на тых же своих законопротивных соборищах и некоего Тура-сатану и прочия богомерзския скаре­ды измышляюще воспоминают». d) Стрельба из ружей и пистолетов накануне Рож­дества, после обрядовой «вечери», и в день Крещения — во время совершаемого тог-


1 Сахаров., II, 99.

2 Терещ., УП, 118.

3 Маяк, XVII, 43—44.

4 Weihnachten in Schleswig-Holstein, 73—75.

да водосвятия, служит знамением громовых ударов, поражающих темных демо­нов1. е) С поворотом солнца на лето тотчас же возникала мысль о грядущем осво­бождении земных и небесных источников от зимнего оцепенения, о превращении мертвых вод (= окованных льдами рек и озер и снеговых туч) в живые потоки, не­сущие земле обновление и силу плодородия, или, выражаясь метафорически: о превращении их в вино = нектар. Поэтому на праздник Коляды принято было со­вершать религиозные омовения, каковой обряд в христианскую эпоху приурочен ко дню церковного водосвятия (Крещения). По словам Герберштейна, в Москве XVI столетия в иорданской проруби купались и здоровые и больные, последние — с надеждою на исцеление. Маржерет уверяет, что не только простолюдины, но и боя­ре и сам царь погружались в этот день в воду. Обыкновение это и доныне удержива­ется между русскими поселянами и сербами. Вода, почерпнутая в полночь перед Крещением, помогает от недугов и никогда не портится; этою водою окропляют избы, хлева и ульи, поят больных и домашнюю скотину — для предохранения ее от заразы2. f) Как праздник, посвященный возрождению творческих сил природы, Ко­ляда всею своею обстановкою указывает на те щедрые дары, которые несет шеству­ющее из дальних стран Лето. Необмолоченный сноп, поставляемый в переднем уг­лу и величаемый именем Деда3, солома и сено, постилаемые на столе и покуте, хождение по домам с плугом (обряд, уцелевший в Червонной Руси), посыпание зерновым хлебом, разнообразные гадания о будущем урожае, семейная трапеза, за которою вкушают праздничный хлеб («боговицу»), кутью, мед и садовые плоды, — все говорит о посеве, жатвах и изобилии плодов земных. Зерно — символ зачатия, нарождения к новой жизни: брошенное в землю, оно вырастает зеленой былинкою и дает колос; медовая сыта знаменует амриту. Узвар и каша доныне считаются не­обходимыми на родинах, а мед и кутья — на похоронах и поминках, ибо смерть че­ловека, по народному воззрению, есть вторичное его рождение для иной, загробной жизни. Вместе с поворотом солнца на лето вся природа призывается к пробужде­нию от зимнего сна. У чехов накануне Рождества, перед самым рассветом, семья отправляется в сад; отец и мать трясут плодовые деревья, приговаривая: «stromečku, vstávej, ovoce dávej! dnes je šiĕdrýden»4—и бросают на них яблоки и груши, а дети подбирают падающие плоды. Тот же обряд исполняется моравами, лужичанами и немцами; последние произносят при этом: «bäumchen schlaf nicht, frau Holla kommt!» или: «bäumchen wachauf, Neujahr ist da!» Сербы и малороссы замахиваются на дерево топором (= символ молнии), с угрозою срубить его, если оно не родит ле­том (II, 165—6)5. Во всей Европе известен обычай приготовлять к Рождественским Святкам елку; это вечнозеленое дерево, убранное зажженными восковыми свечами и обвешанное яблоками, грушами, золотыми орехами и другими лакомствами, на­поминает собою то райское древо жизни, на котором растут золотые яблоки и оре­хи (см. гл. XVII). На Руси обычай этот появился в недавнее время и заимствован от немцев; нельзя не заметить, однако, что подобное же дерево, украшенное искусст­венными цветами, зеленью и плодами, возили у нас в старину в крестном ходе на цветоносное или Вербное воскресенье6.

Все указанные нами представления, какие связывались с праздником Коляды,


1 Терещ., VII, 64.

2 Ibid., 41—42; Срп. рjeчник , 33; Иличь, 95.

3 Маяк, XI, 55.

4 Вставай, деревцо, давай нам плодов; нынче ведь щедрый день.

5 Гануш, 31, 117—8; Срп. рjечник, 35; Маяк, XI, 39; Beiträge zur D. Myth., II, 126; Die Götterwelt, 286.

6 Домашний быт рус. царей, соч. Забелина, 1, 327—8.

засвидетельствованы в святочных песнях: колядках и щедривках. Начиная с вечера 24-го декабря и до Крещения ходят по дворам коледовщики, славят праздник, т. е. поют обрядовые песни и собирают от хозяев дары разными припасами и деньгами; в Киевской и Волынской губ. половина собранных ими денег отдается в приход­скую церковь. По всему вероятию, и сбор припасов имел некогда религиозное на­значение: жертвенные приношения и праздничное пиршество могли совершаться не только в каждой отдельной семье перед ее отцовским очагом, но и сверх того — перед очагом князя, от имени всего подвластного ему племени, и в этом последнем случае должны были устрояться на общий счет, в складчину1. Колядки и щедривки сохранили для нас черты народных воззрений, идущие из глубочайшей древности; несмотря на целый ряд веков, на протяжение которых песни эти должны были под­вергаться постоянной переделке, несмотря на то, что, по-видимому, они воспевают рождество Спасителя, — в них и доныне довольно явственно выступают предания и образы, принадлежащие язычеству. Когда народился младой Бог, поют болгары, то мать искупала его в золотых котлах; сербы в своей обрядовой песне выражают же­лание, да будут у них коровы дойные, да надоят им полное ведро молока,


да окупам, коледо!

Малог Бога, коледо!

и Божића, коледо!
Малорусская же колядка говорит о купанье новорожденного Бога в море:
Божья Мати в полозе л ежить.

В полозе лежить, сынойка родить;

Сына вродила, в море скупала... 2
Припомним, что по общему индоевропейскому представлению восходящее солнце является из морских волн, что Солнцева мать (богиня утренней зори), на­рождая светоносного сына, купает его в молоке небесных коров = в росе или весен­них дождях (II, 65—69). Так как рождение солнца, по другому поэтическому выра­жению, называлось его воскресением, то колядки воспевают не только рождество, но и восстание Спасителя из мертвых: из-за горы из-за высокой
Выходить нам золотый хрест,

А пид тим хрестом сам милый Господь;

На нем сорочка та джунджовая,
т. е. жемчужная. Усмотрела жидовская девочка, «же русский Бог из мертвых устав»; сказала про то своему отцу, но еврей возразил: «тогда русский Бог воскреснет, когда жареный петух полетит!» — и в ту же минуту жареный петух полетел, уселся на об­лако и «красненько запел» (I, 265)3. Петух — провозвестник утра, побеждающего ночную тьму, и вместе с тем представитель грозового пламени, которым возжига­ется солнце, потушенное облачными демонами. Небесные владыки, пробуждаясь от зимнего сна, являются в сей мир дружелюбными и щедрыми на дары гостями:
1 Поэтому слово коледовать стало употребляться в смысле: собирать милостину, просить хлеба; коледа — дневной сбор милостины нищими; пол. kolęda — подарки на Святки и Новый год; в других славянских наречиях «коледа» стала означать славление; рус. поговорка: «полно коледу томить» = да­вай милостину, не томи бедного. — Обл. Сл., 87—88; Терещ., VII, 13; Архив ист.-юрид. свед., II, полов. 2, 131.

2 Показалец Раковского, I, стр. XVI; Времен. О. И. и Д., XXII, 10—11; Срп. pjeчник, 285.

3 Ч. О. И. и Д. 1864, 1, нар. песни галицкой и угорской Руси, 6; Об истор. зн. нар. рус. поэз., 18.

Цы дбма бываешь, пане господарь?

Твои рынойки позаметаны,

Твои столойки понадкрываны,

За твоим столом трои гостейки:

Jеден гостейко — светле Сонейко,

Другий гостейко — ясен Месячок,

Третий гостейко — дробен Дожджейко.

Сонейко говорит «нет як над мене,

Як я освечу горы, долины,

Горы й долины, поля й дубровы!»

Ясен Месячок: «нет як над мене!

Як я освечу тёмну ночейку,

Возрадуются гости в дорозе,

Гости в дорозе, волойки в стозе».

Дробен Дожджейко: «нет як над мене!

Як я перейду три разы на ярь,

Три разы на ярь месяця мая —

Возрадуются жита, пшеници,

Жита, пшеници и все ярници»1.


По другому варианту Солнце похваляется снять с рек и потоков ледяные оковы, а Дождь (т. е. дождящий Перун) озеленить горы, долины и верховины2. Бог-гро­мовник выезжает на своем златогривом коне, выбивает из облачных скал иск­ры = молнии и созидает райский пресветлый чертог или храм = весеннее небо, с ок­ном, через которое является очам смертных новорожденное солнце:
Ой в горе, в горе (т. е. на небе) стоит шовковый намет,

А в том намете золотый стольчик,

На том стольчику можный панонько,

Трома яблучки подкидаючи,

Двома орешки та цитаючи.

Выцитав коня та з-под короля,

А в того коня золота грива,

Золота грива, сребни копыта,

Сребни копыта, шовковый хвостик;

Золота грива коника вкрыла,

Сребни подковы кремень лупают,

Кремень лупают, церковь муруют,

Муруют же jи з'трома верхами,

З'трома верхами, з'двома воконцы:

В одно воконце исходит сонце,

В друге воконце заходит сонце,

А в райски двери Господь входит,

Господь входит, службоньку служит.


В других вариантах на золотом престоле восседает сам Бог или божье дитя — «красный паныч», который подбрасывает золотые яблочки и перебирает серебря­ные орешки, т. е. играет сверкающими молниями (II, 160; 164); пущенная им стре­ла несется, как гром по небу. Постройка райского чертога есть прочищение неба от зимних туманов и снежных облаков силою весенней грозы; топоры-молнии ударя­ют по камням-тучам, дробят их и прорубают для светлых богов окна и двери:
1 Ч. О. И. и Д. 1864, 1, 8—11, 19; Приб. к Изв. Ак. Н. 1852 г., 29—30; в Черниговской губ. поют за­стилайте столы коврами, насыпайте кубки винами, да и буде к вам трое гостей: первый гость — ясен Месячка, другий гость — ясная Сонейка, третий гость — дробен Дожчик, и т. д.

2 Ч. О. И. и Д. 1864, 1, 4.

З-за той ми горы, з-за высокой,

Видны (слышны?) ми тонойкий голос,

Тонойкий голос, топоры дзвенят,

Топоры дзвенят, каменья тешут,

Каменья тешут, церковь муруют,

Церковь муруют во трои двери,

Во трои двери — во три облаки;

У jeдных дверех иде сам Господь,

У других дверех Матенка Божя,

У третих дверех святый Петро.

Перед милым Богом органы грают,

Перед святым Петром свечи гореют,

Перед Матенков Божов ружа проквитат,

А з'той ружи пташок выникат:

He je то пташок, лем сам милый Господь1.


Господь означает здесь солнце (сравни I, 41—42), Пречистая Дева заступает древнюю Ладу, а св. Петр — Перуна; звуки органов = грозовая музыка, горящие све­чи = молнии, цветущая ружа = утренняя зоря, при блеске которой вылетает на небо светоносная птица-солнце; о небесном чертоге, его дверях и окнах см. т. I, стр. 81—84. Согласно с древнепоэтическим представлением тучи — кораблем, ясного неба — раем, молнии — ключом, создалась следующая любопытная колядка:
На сивом море (= небе)

Корабель на воде,

В том кораблейку

Трое воротцы;

В перших воротейках

Месячок светит.

В других воротейках

Соненько сходит,

В третех воротейках

Сам Господь ходит,

Ключи тримае,

Рай вотмикае2.


Не забыты в колядских песнях и другие мифические представления о небесных стадах, выгоняемых Перуном, о его громовой трубе и бессмертном напитке:
а) Зачорнелася чорна горонька,

Выйшла з-за неи чорна хмаронька,

Чорна хмаронька — овец турмонька;

Выйшов за ними гордый молодець,

Гордый молодець на передовець,

Заперезався гей ожинкою3,

За тов ожинков4 две-три трубоньки:

Jедна трубонька та роговая,

Друга трубонька та медяная,

Третя трубонька та зубровая.

Ой як затрубив та в роговую —

Пошов голосок ай по-пид лесок,


1 Ч. О. И. и Д. 1864, 1, 7, 66; Ж. М. Н. П. 1867, стат. О. Миллера, 626—8.

2 Ч. О. И. и Д. 1864, 1, 157.

3 Подпоясался житною соломою.

4 За тою ожинкою заткнуты.

Ой як затрубив та в медяную —

Пошов голосок по верхóвинах,

Ой як затрубив та в зубровую —

Пошли голоса по-пид небеса1.

b) Зажурилася чорная гора,

Що не зродила жито-пшеницю,

А изродила зелене вино,

Зелене вино, що Богу мило.

Стерегла-ж его красная панна,

А стерегучи барзо уснула.

Десь ми ся взяли райскии пташки,

Та исхопили зелене вино...
В этой песне слышится отголосок древнейшего мифа о похищении небесного вина (= всеоживляющей дождевой влаги) молниеносными птицами: так, Индра похищал сому, превращаясь в сокола, а Один, в образе орла, овладел драгоценным медом, который сторожила облачная дева Гуннлёда (1, 189, 200—201)2. Светлые бо­ги, силою которых возвращается лето и земля осеменяется дождем, представляют­ся в колядках возделывающими нивы:
Ей в поле, поле, в чистейком поле —

Там же ми й оре золотый плужок,

А за тим плужком ходит сам Господь;

Ему погонят та святый Петро;

Матенка Божя насенечько (семена) носит,

Насенья носит, пана Бога просит

«Зароди, Божейку, яру пшеничейку,

Яру пшеничейку и ярейке житце!

Буде там стебевце саме тростове3,

Будут колосойки, як былинойки,

Будут копойки, як звездойки,

Будут стогойки, як горойки,

Зберутся возойки, як чорны хмаройки,
т. е будет копен так же много, как звезд, стоги станут словно горы, а возы приедут за хлебом тучами. По указанию других вариантов, плуг влекут волы златорогие4. У лужичан известно следующее предание: бедный крестьянин сеял ячмень при доро­ге; проходила мимо Пресв. Мария с малюткою Христом и сказала: «помогай тебе Бог, добрый человек! как только посеешь, ступай за серпом и начинай жать». Толь­ко что скрылась она за горою, а жиды уже гонят за Пречистою Девою. «Не проходи­ла ль тут женщина с малым ребенком?» — спрашивают они у крестьянина. — Не­давно прошла — в ту пору, как я ячмень сеял. «Ох, ты глупый! ведь этому будет две­надцать недель», — возразили жиды, видя, что ячмень уже поспел и мужик жнет eгo5. Малорусская колядка, передавая то же предание, дает Пречистой Деве вместо
1 Ibid., 61.

2 Ibid., 93, 614; Терещ., VII, 80. В других колядках райские птицы прилетают на дерево-тучу, обла­мывают с него ветви, золотую кору и рясу и сотрясают жемчужную росу (Поэт. Воз., II, 152; Песни Зенкевича, 19—20); «золота ряса (т. е. плоды; рясный — изобильный, осыпанный плодами) дуже зве­нела, дуже звенела — деву збудила».

3 Стебли, как трости.

4 Или: «волы в золоте горели». — Ч. О. И. и Д. 1864, 1, 8, 16—17, 39; Шафонского: Топограф, опи­сание Чернигов, наместничества, 29.

5 Volkslieder der Wenden, I, 215—6.

младенца-Христа птицу-сокола, что указывает на древнее представление новорож­денного (восходящего) солнца птицею и на суеверное смешение богини Лады (Зо­ри) с Богородицею: пашет убогий селянин,


З'jедного коньця оре, з' другого сее,

Лежит ми там, лежит давно стежейка,

А стежейков иде Матенка Божя,

Несе ёна, несе на ручках сокола:

«Бог помогай вбогий седлячьку!»

— Бодай здорова, Матенька Божи!

«Будут ту ити жиды и жидовки,

Не поведай же ты, же я теперь ишла;

Поведай же ты, же я тоди ишла,

Коли ты-й орав, пшеничейку сеяв!»

Ище Мати Божя пречь гору не прейшла,

Стали ей, стали жидове вгоняти...

«Ци не ишла тоди така белоглава,

Ци не несла ёна на руках сокола?»

— Ишла ёна, ишла, коли я ту орав,

Коли я ту орав, пшеничейку сеяв;



А теперь уж я пшеничейку зажав1.
Жиды выслушали ответ и поворотили назад. Между памятниками апокрифиче­ской литературы имеется сказание о том, как св. Петр и другие апостолы увидели в поле «человека, орюща волы, и просиша хлеба; он же иде в град хлеба ради; апостоли же без него взоравше ниву и насеявше, и прииде с хлебы и обрете пшеницу зрелу»2. По свидетельству обрядовых причитаний, произносимых на Новый год при посыпании зерновым хлебом, Илья-пророк носит пугу житяную: где ею махнёт — там жито растет (I, 144—5). И апостол Петр, и пророк Илья являются в народных поверьях с чертами древнего громовника, бога — низводителя дождей, растителя злаков и творца урожаев3. Все, что растит земля, есть дар небесных богов (Святови-
1 Ч. О. И. и Д. 1864, 1, 9—10; Об истор. зн. народ, рус. поэз., 18—19; Семеньск., 18—19; Дух Христи­анина 1861—2, XII, 274.

2 Летоп. занятий Археогр. Ком. 1861, I, 38; Памят. отречен, рус. литер., I, стр. IV; II, 5—10; сравни Н. Р. Лег., 7.

3 Болгары и словенцы называют Рождественские Святки Крачун, карпато-русы — Керечун (со­чельник — Керечун вечер), румуны — Krečunu; сверх того, в Болгарии называется Крачуном и всякий родившийся 25-го декабря. Название это в старину было известно и на Руси; в Новгородской летопи­си под 1143 годом сказано: «стояше вся осенина дъждева от Госпожина дни до Корочюна». — П. С. Р. Л., III, 9; Изв. Ак. Н., II, 289; Гануш, 42-43; Каравел., 279; Терещ., VII, 20—21. Слово Корочун доныне остается необъясненным. Карамзин производил его от коротать (укорачивать) на том основа­нии, что в декабре бывают самые короткие дни; но с половины декабря солнце поворачивает на лето и дни начинают удлиняться, что и было признано за самый характеристический признак этого месяца, названного коложегом и просинцем. Г. Эрбен (Рус. Бес. 1857, IV, 95, 124—5) сближает название Коро­чун с именами Кърт и Крак (от крети); основываясь на глоссах Вацерада, в которых сказано: «Mercurius — Radihost, wnuk Kirtow», он признает Кърта славянским Сатурном; известно, что праздно­вание сатурналий начиналось с 17-го декабря. По указанию г. Срезневского, у хорутан и хорватов сло­во кърт употребляется в значении «огня»; у последних существуют поговорки: «ne wsi gremo w K'rtowo, marsikteri w č'rtowo» (не все пойдем к Кърту, иные к черту), «wsi gremo w K'rtowo» (все пойдем в Къртово царство = все помрем); K'rtowa dežda (Къртова область) = небо или рай. — Ж. М. Н. П. 1846, VII, 50—51. Другое имя славянского Сатурна, сообщаемое в глоссах Вацерада, — Sitivrat (Ситиврат). По мнению Эрбена (Рус. Бес. 1857, IV, 88), оно обозначает поворот света (серб. cит = cjeт = свjeт. — Срп. рjечник, 682); Яков же Гримм (D. Myth., 227—8) высказал догадку, что начальная половина этого име­ни должна указывать на сито, которое, во-1-х, своею кругловидною формою приравнивается «колесу», а во-2-х, самым названием своим возбуждает мысль о посевах и земном плодородии (обл. ситиво, се-

та, Дажьбога, Перуна, Волоса, Лады), согревающих ее солнечными лучами и поя­щих леса, поля и нивы живительною влагою дождя. На Руси говорят о хлебе: «дар божий» (пол. zboże — жито), «святой хлеб», «сноп святого жита»; хлеб-соль прини­мается за эмблему плодородия, богатства и счастья, служит необходимою принад­лежностью всякого семейного и общественного торжества1, предохраняет от кол­довства и нечистой силы2; первая песнь, при святочных гаданиях, возглашается хлебу: «мы хлебу песнь поем, хлебу честь воздаем!»3 Принимаясь за новую ковригу хлеба, крестьяне произносят: «Господи благослови!» «Сказать на хлеб худое слово» они считают за величайшее беззаконие; не следует ни сорить хлебом, ни катать из него шариков — не то Бог накажет неурожаем и голодом. Кто, вкушая хлеб, роняет крошки наземь, за тем подбирают нечистые духи, и если собранные ими крошки будут весить больше самого человека, то душа его, по смерти, достается дьяволу. Напротив, кто не брезгает хлебом, ест его черствый и цвелый (с плесенью), тот не будет бояться грома, не потонет в воде, доживет до преклонной старости и не изве-


тево — лукошко для высева хлебных зерен = сеялка, серб. ситар — сеятель). Таким образом, Ситиврат (= коловрат) будет бог, поворачивающий солнечное колесо на лето и вместе с этим возвращающий земле силу плодородия; выше (I, 290—291) были приведены и объяснены народные поверья, сближа­ющие капли дождя с хлебными семенами и утверждающие, что дождь падает с неба сквозь решето или сито. Финны называют сеялку Ukkonak (коробка бога-громовника Укко). В Малороссии при «посыпа­нии» на Новый год причитывают (Метлинск., 344):
Сито, сито

На нове лито!

Зароды, Боже, жыто-пшеныцю,

Усяку пашныцю.


Немцы, празднуя на Рождественские Святки возврат светлых богов, представляют это событие в драматическом обряде, причем лицо, играющее роль Одина, держит на высоком шесте сито. — Die Gottervelt, 141—2. Память о Ситиврате уцелела в названиях некоторых местностей: Ситомир, Ситива-ратенштейн = Ситивратов камень, и др. — Макушева: Сказан. к быт. и нрав. славян, 82. — Идея борьбы между летом и зимою, жизнью и смертью составляет главнейшую основу всех мифологий. По указа­нию Зендавесты, Ормузд (свет) постоянно борется с Ариманом (тьмою), каждый торжествуя в свою очередь. Египтяне ежегодно весною праздновали возвращение к жизни Озириса (бога света и плодо­родия), убитого Тифоном: явившись на землю в образе человека, он оказывал людям благодеяния и пред возвратом на небо был умерщвлен, но в определенное время восстал для новой жизни. По грече­скому сказанию, Дионис, в котором олицетворялась плодотворящая сила весны и лета, странствуя по земле, поучал людей добру и побеждал зло; был убит злыми титанами, но потом воскрес и принял уча­стие в управлении вселенной; детородные части этого бога, найденные после его смерти, послужили залогом нескончаемой жизни в природе. Весенний праздник Адонису выражал ту же мысль; он про­должался два дня: в первый день носили изображение (куклу) умершего Адониса, пели печальные пес­ни и совершали погребальную жертву; в Александрии изображение это выносили на огромном ката­фалке и топили в воде. На другой день совершался обряд обретения или восстания Адониса, сопро­вождавшийся шумными и веселыми оргиями (I, 402). Сходно с этим, на Украйне в начале весны праз­днуют воскресение Коструба (Рус. Бес. 1856, III, 106—7). Поселянки водят хоровод и заунывным го­лосом поют: «помер-помер наш Кострубонько!» В средине круга лежит на земле девица, представляю­щая мертвого Коструба; немного погодя она вскакивает, и в ту же минуту хоровод изменяет печальный тон на веселый и запевает
Ожив, ожив наш Кострубонько!

Ожив, ожив наш голубонько!


1 Каковы: новоселье, крестины, свадьба, встреча почетных гостей; в Мосальском уезде приноси­мые на дом иконы встречаются всегда с хлебом и солью.

2 D. Myth., 1056; Этн. Сб., II, 57. Против уроков и сглаза преимущественно употребляют соль чет­верговую (т. е. пережженную в чистый четверг). — Вест. Р. Г. О. 1853, VI, 102; Посл. Даля, 429; D. Myth., 1030; Черты литов. нар., 95. Рассыпать соль — дурной знак; подавая за столом солонку, необ­ходимо положить в нее кусочек хлеба, т. е. надо подавать не просто соль, а хлеб-соль. — Пузин., 8, 164; D. Myth., 1090.

3 Сахаров., 1, 11.

дает нищеты. Крестьяне тщательно собирают хлебные крошки и кормят ими до­машнюю птицу, а черствые корки бросают в затопленную печь1. Все земледельче­ские работы (посев, жатва, молотьба и проч. ) уже в глубочайшей древности получи­ли священное значение; они обставлялись различными религиозными церемония­ми, жертвоприношениями и призыванием богов2.

С приходом весны приступают к удобрению и вспахиванию полей и засеву яро­вых хлебов. Перед началом этих работ, а равно и после — перед покосом и жнитвою, совершается крестный ход на поля, причем церковные хоругви и образа быва­ют увиты свежею зеленью и цветами; священник благословляет нивы и кропит их святою водою. На Сретенье каждый хозяин освящает для себя восковую свечу; эту свечу он заботливо хранит в амбаре, а при посеве и зажинках выносит ее на собст­венное поле, как эмблему того небесного огня, который возжигается богинею Ла­дою и действием которого земля получает силу плодородия. На Благовещенье и в чистый четверг поселяне освящают просвиры и потом привязывают их к сеялкам; в некоторых же деревнях просвиры эти высушиваются, стираются в порошок и смешиваются с хлебными зернами, предназначенными для посева3; в Чернигов­ской губ. принято освящать в церквах самые семена4. Засевалыцики, выступая в поле, молятся на три стороны: восточную, южную и западную, в каждую бросают по горсти зёрен с низкими поклонами и затем уже принимаются за посев5.

Во Владимирской губ. уцелел любопытный обряд водить колосок. Около Трои­цына дня, когда озимая рожь начинает колоситься, бывает обрядовое шествие на засеянные ею поля. Молодые женщины, девушки и юноши, собираясь на окраине селения, схватываются попарно руками6 и установляются в два ряда, обращенные друг к другу лицами; по их соединенным рукам, словно по мосту, идет маленькая девочка, убранная разноцветными лентами. Каждая пара, которую она прошла, спешит забежать вперед и стать в конце ряда; таким образом процессия подвигает­ся до самой нивы. Здесь девочку спускают наземь; она срывает несколько колосьев, бежит с ними в село и бросает их возле церкви. Во время шествия поют следующую песню:


Пошел колос на ниву,

На белую пшеницу.

Уродися на лето

Рожь с овсом,

Со дикушей7, со пшеницею.
Или:
Ходит колос по яри,

По белой пшенице;

Где царица шла —

Там рожь густа:

Из колосу осьмина,

Из зерна коврига,

Из полузерна пирог.
1 Херсон. Г. В. 1852, 17; Ч. О. И. и Д. 1865, 11, 40; Громанн, 102—4; Beiträge zur D. Myth., I, 218.

2 Куланж, 209.

3 Вест. Р. Г. О. 1853, VI, 101, 103; Терещ., V, 35.

4 Черниг. Г. В. 1855, 20.

5 Сахаров., II, 28.

6 Это делается так, чтобы четыре руки составили квадрат; каждый сначала берет правой рукою свою же собственную левую, а этой последнею схватывает около локтя руку того, кто с ним в паре.

7 Гречихою.

Родися, родися

Рожь с овсом;

Живите богато

Сын с отцом!1
Когда рожь, ячмень и пшеница поспеют, хозяйка с хлебом-солью и громнитною2 свечою в руках отправляется зажинать ниву. Первый нажатый ею сноп назы­вается именинником; хозяйка приносит его в избу и ставит в переднем углу у бож­ницы. Впоследствии сноп этот обмолачивают отдельно; собранные от него зерна носят для освящения в церковь и частью мешают с семенами, оставляемыми для засева полей, частью же берегут как целебное снадобье — на случай различных не­дугов. Соломою от этого снопа кормят больную скотину. В старину — для того, что­бы умолот был изобильнее и лучше, первый (зажиночный) сноп относили в овин или на гумно и оставляли там до молотьбы. По обычаю, принятому в некоторых малорусских уездах, зажин делается священником. По окончании жатвы жницы обходят ниву, собирают случайно не срезанные серпом колосья и вьют из них зо­лотистый венок3, переплетая его васильками и другими полевыми цветами; венок этот надевают на самую красивую девушку и затем отправляются на хозяйский или господский двор с песнями. Впереди идет мальчик и несет украшенный цвета­ми сноп. Подходя к воротам, поют:
Одомкни, пане, новы ворота,

Несем вяночек з'щираго злота;

Ой выйдзи, пане, хоць на ганечек4,

Ой выкупь-выкупь злоты вяночек,

Бо то вяночек з'злота увитый.
Хозяин или помещик выходит на крыльцо, встречает жниц с хлебом-солью и угощает их обедом и горелкою. Венок, свитый из последних колосьев, и сноп, при­несенный мальчиком, передаются хозяину со словами: «дай Боже, щоб и на той год уродывся хлиб!» — и до 6-го августа должны оставаться в переднем углу под обра­зами; в этот же праздничный день носят их в церковь и освящают, вместе с разны­ми первинками, а именно: вместе с хлебом, приготовленным из нового жита, сота­ми, только что вырезанными из улья, новыми яблоками и грушами. Зёрна от этих освященных колосьев сохраняются для будущего посева. Чтобы узнать, какой по­сев будет урожайнее: ранний, средний или поздний, отрывают от венка три колоса и закапывают их в землю; один колос знаменует ранний посев, другой — средний, третий — поздний, и смотря по тому, какой из трех колосьев скорее и лучше пустит ростки, заключают о сроке, наиболее выгодном для осеменений полей5. У лужичан большой сноп, перевитый цветами, устанавливается на возу стоймя, поверх всех других снопов, и доставляется в деревню в сопровождении жниц, из которых одна несет венок из колосьев, а другие держат в руках полевые цветы. В Пензенской и Симбирской губерниях последний (дожиночный) сноп называют именинником и наряжают его в сарафан и кокошник; в Смоленской губ. приделывают к нему руки
1 Москв. 1853, XV, 147—8; Владим. Г. В. 1853, 29. Болгары обвивают первыми колосьями мальчи­ка, подымают его на руки и поют песни (сообщено Каравеловым).

2 Сретенскою.

3 Иногда же два венка: один изо ржи, другой из пшеницы.

4 На крылечко.

5 Вест. Р. Г. О. 1853, VI, 108—110; 1857, IV, 271; Маяк, VIII, 73; Черниг. Г. В. 1856, 22; Молодик 1844, 95; Метлин., 328; Малорос. деревня, соч. Кулжинского, 47—50; Вест. Евр. 1827, XI, 191; Терещ., V, 105, 109, 128—9; Сахаров., II, 44, 47; Нар. сл. раз., 154.

и одевают его в белую накидку и кичку. С песнями и плясками несут эту куклу на господский двор, где уже загодя приготовляется для жниц обильное угощение. Во время пиршества именинный сноп стоит на столе, а потом переносится в передний угол. Существует еще обычай: по снятии хлеба обвязывать серпы житною соломою и полагать их под иконами1. Праздник окончания жатвы известен под названиями обжинок, дожинок и талаки. Последнее название употребительно в белорусских гу­берниях. Как скоро у какого-нибудь зажиточного землевладельца назначается окончательная уборка хлеба, к нему тотчас же со всех сторон собираются жницы, готовые на бесплатную работу ради талаки, т. е. собственно ради праздничного угощения2. Под сумерки, когда дожинают последний загон, каждая жница откладыва­ет по нескольку колосьев, из которых и связывается общий дожиночный сноп. По­сле того девицы-талачейки для решения вопроса: кому из них нести этот сноп, или (как они сами выражаются) кому из них быть Талакою, бросают между собой жре­бий. Указанную жребием Талаку они убирают цветами, в руки ей дают дожиноч­ный сноп, а на голову надевают ей длинное белое покрывало и венок, сплетенный из хлебных колосьев, пахучих трав и цветов; при этом поют следующую обрядовую песню:


Добры вечар, Талака!

Да вазьми ж ад нас, вазьми-но

Гэты збожны3 ты снапок;

Да надзень-же, надзень-но

З'красками4 прыгож венок!

З'гэтым добрым пойдзем же мы

К пану да к гаспадару,

Принесем же мы яму

Счасьцечко тваё в хоромы.

Jон той пан-господарык

Справиць нам дажыначки...


Затем жницы выстраиваются в длинный ряд — пара за парою, становят впереди себя Талаку и отправляются на хозяйский двор с песнею, в которой приглашают пана-господаря приготовиться к надлежащей встрече. Заслышав их голоса, хозяин и хозяйка выходят к воротам, кланяются Талаке в пояс и подносят ей хлеб-соль, а от нее принимают дожиночный сноп; Талаку, как самую почетную гостью, они уса­живают на покуте, под образами; все же прочие жницы размещаются частью в избе и сенях, частью на дворе. По окончании пиршества, за которым бывает всего вдо­воль — и меду, и пива, и саламахи5, следуют веселые пляски и песни. Праздник за­ключается тем, что Талака снимает с себя венок и отдает его хозяину, причем хор обращается к ней с такою просьбою:
А Талака ж ты, Талака,

Да щырая ж ты, Талака!

Да нагадуй же 6т узнов

Гаспадару таму снапков,

Да нарадзи ж ты яму

Жытца-жытца сто карабов...


1 Терещ., V, 110, 131—4; Рус. прост. праздн., IV, 83—84; Сахаров., II, 49—50; Volkslieder der Wenden, II, 221.

2 В великорусских областях толока — общинная уборка хлеба или сена, помочь; толбк — ток, где молотят хлеб, и нива, оставленная под пар. — Обл. Сл., 230.

3 Житный.

4 Цветами.

5 Напиток, приготовляемый из водки, меду, слив и вишен.

В Гродненской губ. венок этот надевают на киоту; что же касается «дожиночного» снопа, то его кропят св. водою и ставят на покутье, рядом с другим — прежде при­несенным или «зажиночным» снопом, где и остаются они нередко в продолжение целого года1. Болгары делают из последнего снопа куклу, называемую жжгварка-царка (житная царица) или жжтварска мома, одевают ее в женскую сорочку и носят вокруг села, а потом или бросают ее в реку (дабы призвать на посевы обильные до­жди и росы), или сожигают на огне и пепел разбрасывают по нивам. В некоторых же местностях куклу эту сберегают до будущей жатвы и, когда случается засуха — носят ее в крестном ходе, с мольбами о дожде и с возглашением обрядовой песни:


Кат жжгварка бегаше,

Тих ветрец вееше;

Кога мома плачеше,

Ситна роса росеше;

Мома-те са засмея,

Ясно слжнце огрея, и проч.


Того, кто приносит житный венок с поля, в венгерской Сербии окачивают во­дою; у нас же в белорусских деревнях ведро воды выливается на самый венок. Но цель обряда и там, и здесь одна: это именно — желание, чтобы в будущем году не было недостатка в дождях2. Покончив жнитво и приступая к запашке полей под озимые посевы, великорусские крестьяне заваривают пиво или брагу и назначают ближайший праздничный день для служения общественного молебна. Когда насту­пит этот день, каждый домохозяин приносит в церковь освящать баранье плечо или петуха, и потом приготовленными яствами, пивом и брагою угощают своих сродников и знакомых. В некоторых деревнях пиршество отправляется всеми кре­стьянами вместе: к назначенному дню они варят брагу, пекут пироги и заколают барана на мирской счет, т. е. в складчину3. В старину, по окончании жатвы, заколали в житнице козла; кровь его собирали в чашу и окропляли ею присутствующих, а мясо варили и съедали за общею трапезой4.

С сентября месяца принимаются молотить хлеб. Во многих великорусских де­ревнях в тот день, с которого начинается эта работа (замолотки), овин слывет у крестьян именинником. Вечером, накануне этого дня, хозяин протапливает овин, а наутро созывает туда молотильщиков и угощает их кашею; после завтрака, присту­пая к работе, затыкают во все углы гумна или риги по нескольку колосьев — для то­го, чтобы умолот был хороший, изобильный. Молотить обыкновенно начинают с так называемого «имянинного» снопа. В некоторых же деревнях именины овина справляются в день окончания молотьбы и приготовляемая тогда каша называется домолотною5. Овин, как место, где просушивается зерновой хлеб, издревле пользо­вался тем же самым религиозным почетом, что и домашний очаг (см. II, 39). Цер­ковный устав св. Владимира, в числе других остатков языческого суеверия, подле­жащих духовному суду, указывает и на моленье под овином6. В Слове христолюбца встречаем подобное же указание: «еже молятся огневе под овином»7. В Орловской


1 Приб. к Ж. М. Н. П. 1846, 111-120; Описание Гродненск. губ., I, 840.

2 Сообщ. Каравеловым; Миладин., 524; Археолог. Вест. 1867, II, 57.

3 Рус. прост. праздн., IV, 82—83; Сахаров., II, 48—49, 54.

4 De diis samagitarum, 19—20.

5 Сахаров., II, 59; Рус. прост. праздн., IV, 83; Терещ., V, 140—1; Нар. сл. раз., 154.

6 Доп. к Ак. Ист., I, 1: «или кто молиться под овином».

7 Лет. рус. лит. и древн., т. IV, 90, 94; Оп. Румян, муз., 229.

губ. и доныне режут кур под овином 4-го сентября, следовательно, при начале мо­лотьбы; в других же местностях уцелел обычай резать в овине петуха 1-го ноября1. В Ярославской губ. крестьяне, чувствующие боль в пояснице, ходят в подлаз овина и, потираясь спиной об его стену, произносят следующие слова: «батюшка овин! просци мой уц(т)ин»2. Отсюда объясняется и старинная поговорка: «церкви — не овины, в них образа всё едины»3, т. е. все равно, в какой ни молиться церкви — в своей приходской или в чужой; напротив, языческий культ ограничивался исклю­чительным чествованием своего очага, своего овина.

Земные урожаи зависят от деятельности стихийных духов. Носясь по воздуш­ным пространствам в буйном полете грозовых туч и ветров, духи эти нисходят на землю оплодотворяющим семенем дождя, преобразуются в ее материнских недрах в бесчисленные зародыши и затем нарождаются разновидными и роскошными злаками. Вообще все растительное царство представлялось древнему человеку воп­лощением стихийных духов, которые, соединяя свое бытие с деревьями, кустарни­ками и травами (= облекаясь в их зеленые одежды), чрез то самое получали харак­тер лесных, полевых или житных гениев. По немецким, славянским и литовским преданиям, житные духи4 в летнюю половину года обитают на нивах. Когда хлеб поспеет и поселяне начинают жать или косить его, полевик бежит от взмахов серпа и косы и прячется в тех колосьях, которые еще остаются на корню; вместе с послед-несрезанными колосьями он попадается в руки жнеца и в последнем = дожиночном снопу приносится на гумно или в дом земледельца. Вот почему дожиночный сноп наряжают куклою и ставят его на почетном месте, под образами. В Германии erntpuppe помещается иногда в переднем углу, иногда у домовой двери или на вер­хушке кровли, и в некоторых местностях остаётся там в продолжение целого года — до тех пор, пока новая кукла не сменит прошлогодней. Верят, что пребывание ее в доме приносит хозяину, его семье и житницам божье благословение. Большею же частью кукла эта сберегается только до времени посева: тогда ее обмолачивают и добытыми из нее зернами осеменяют поля — с тою целью, чтобы житный дух, за­ключенный в последнем снопе, мог возродиться и заявить свою благотворную силу в новых всходах. Дожиночный сноп одевают в мужские или женские наряды; в пер­вом случае его называют: немцы — roggenmann5, erntemann, grossvater, славяне — дед, dziad, dĕdek; во втором случае немцы называют его kornmutter, erntemutter, roggenalte, grossmutter, а славяне — баба, žytna baba, žytna (pszeniczna, grochowa) matka. По литовскому поверью, последний удар, наносимый серпом во время жат­вы или цепом во время молотьбы, падает на житную бабу, и тот, кто его наносит, называется ее убийцею. В Германии жнецы к тому из своих товарищей, кто срезы­вает последние колосья или связывает последний сноп, обращаются с следующим восклицанием: «du hast den Alten und musst ihn behalten!» Растя хлебные злаки и тво­ря урожаи, житные духи приготовляют запасы для своего собственного пропита­ния, подобно тому, как пчелы запасают для себя пищу в медовых сотах.

Человек питается плодами их творческой деятельности, но не должен забирать всего; часть хлеба он обязан оставлять для житных духов, дабы они могли прози-


1 Литовцы, заканчивая молотьбу, убивали черного или белого петуха, с мольбою, обращенною к богу, который обитает в овине и сушит зерновой хлеб. — De diis samagitarum, 39—40. У немцев жатвен­ное пиршество называется hahnmahlzeit.

2 Этн. Сб., I, 164.

3 Архив ист.-юрид. свед., II, 2-я полов., 217.

4 Славяне дают им названия: полевой дед, полевик, гречуха, жыцень.

5 Или weizen(gersten, hafer)-mann.

мовать без нужды и заботы. Следуя стародавнему обычаю, крестьяне оставляют на полях несколько несрезанных колосьев, в саду несколько несорванных яблок, а на току несколько пригоршней обмолоченного зерна и за все это ожидают на будущий год богатого урожая. Кто не исполняет этой обязанности, у того житные духи похи­щают хлеб из закромов!. Западные славяне рассказывают, что дедко всю зиму си­дит заключенный в житнице и поедает сделанные запасы (II, 247)2. Как существа стихийные, являющиеся в бурных грозах и дождевых ливнях, житные духи смеши­ваются с духами дикой охоты и неистового воинства. Вместе с этим житный дед сближается с Одином, а житная баба, kornmutter, с frau Gode, Гольдою или Бертою. И Один, и frau Gode чествуются, как податели земного плодородия; и тому, и дру­гой поселяне оставляют на лугах и нивах часть нескошенной травы и несжатого хлеба; frau Gode сидит в колосистом жите, и последний сноп называется Erntewôd; чтобы Гольда (frau Holle) не поедала хлеба из житниц, для нее оставляют на ниве три несрезанных колоса. Согласно с двойственным представлением Гольды то светлою, благодетельною богинею, то злою, демоническою ведьмою, житная баба не всегда дарует урожаи; раздраженная на земледельца, она палит его нивы и пожи­рает его хлеб3, славяне отождествляют ее с бабой-ягою, а немцы с железною Бер­тою (см. выше стр. 290—291). Описанные нами обряды «водить колос», водить «Талаку» и носить наряженный в женские платья сноп знаменуют шествие богини земного плодородия. Что уборка хлеба обставлялась у славян различными религи­озными церемониями, на это имеются положительные свидетельства. По словам Ибн-Дасты4, славяне в пору жатвы насыпали в ковш просяные зерна, подымали их к небу и молились: «Господи — ты который даешь нам пищу! снабди теперь нас ею в полной мере». В Арконе жатвенный праздник сопровождался мольбою и жертво­приношениями Святовиту, гаданиями о будущем урожае и общественным пирше­ством (I, 191—2; III, 364—5). Иногда кукла, приготовляемая из последнего снопа, представляется ребенком (erntekind, kornkind). В зрелом колосистом хлебе древний человек видел прекрасное дитя, порожденное плодовитою Землею (сравни II, 248), — дитя, которое в жатвенную пору отделяется от ее материнского лона. Это воззрение очевидно из польского обыкновения кричать тому, кто срезывает по­следние колосья: «ты отрезал пуповину!» По народной примете, та жница, которая связывала последний сноп, должна непременно родить в продолжение года5.

После представленных нами исследований мы вправе сказать, что духовная сто­рона человека, мир его убеждений и верований, в глубокой древности не были вполне свободным делом, а неизбежно подчинялись материальным условиям, ле­жавшим столько же в природе окружающих его предметов и явлений, сколько и в
1 В Германии насекомое, пожирающее зерновой хлеб в амбарах, называется kornwolf; о связи жит­ных духов с мифическими волками и другими животными сказано было выше (Поэт. Воз., I, 395). Не менее любопытны поверья, олицетворяющие житного духа в образе петуха (getreidehahn). Немцы приготовляют изображение петуха из зрелых колосьев и ставят его на шесте, посреди сжатого поля. В Галиции и Польше поверх венка, сплетенного из цветов и колосьев и надетого на голову избранной жницы, привязывают живого петуха, и если петух начинает клевать колосья — это принимается за предвестие урожая на следующий год. В некоторых местах Германии привязывают живого петуха к последнему снопу или зарывают его на ниве в землю, оставляя свободною одну голову; затем жнец бе­рется за серп и срезывает ему голову.

2 В Галиции житного деда представляют стариком с тремя длиннобородыми головами и тремя ог­ненными языками.

3 Т. е. производит засуху, пускает град и посылает истребительных насекомых.

4 Ж. М. Н. П. 1868, X, стат. Хвольсона, 671.

5 Die korndämonen, соч. Маннгардта, 7—32.

звуках родного языка. Слово человеческое, по мнению наших предков, наделено было властительною, чародейною и творческою силою; и предки были правы, при­знавая за ним такое могущество, хотя и не понимали, в чем именно проявляется эта сила. Слово, конечно, не может заставить светить солнце или падать дождь, как верили язычники; но если не внешнею природою, зато оно овладело внутренним миром человека и там заявило свое чарующее влияние, создавая небывалые отно­шения и образы и заставляя младенческие племена на них основывать свои нрав­ственные и религиозные убеждения. Часто из одного метафорического выражения, как из зерна, возникает целый ряд примет, верований и обрядов, опутывающих жизнь человеческую тяжелыми цепями, и много-много нужно было усилий, сме­лости, энергии, чтобы разорвать эту невидимую сеть предрассудков и взглянуть на божий мир светлыми очами!






Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   41




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет