Поэтические воззрения славян на природу



бет17/37
Дата18.06.2016
өлшемі4.02 Mb.
#145231
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   37
1 Черещ., V, 93; Иллюстр. 1846, 150.

2 Сахаров., I, 43.

3 Ч. О. И. и Д. 1863, 1, стр. Шафарика, 11.

4 Пикте, I, 205.

5 Филол. Зап., год 3, III, 157—8; сравни: литов. laksztas — лист капусты и lakstyti — порхать, I6kti — лететь.

греческому преданию, стимфальские птицы имели перья острые, как стрелы, и разбрасывая их, наносили тяжелые раны1; в славянских сказках герой находит по­терянное на дороге или сам вырывает из хвоста жар-птицы перо, которое светит ночью как ясное солнце. В нашем климате не нашлось растения, которое бы могло сполна соответствовать индийскому дереву palaca; но папоротник уже названием своим наводил на то же представление: оригинальная форма его зелени сравнива­лась с орлиным крылом, и один из видов папоротника известен под именем pteris aquilina, adlerfarnkraut. Орел, как мы знаем, играет в мифологии ту же роль, что и сокол (I, 250—251). Что касается красного цвета молнии, то его стали сближаться розою. Сербы рассказывают, что есть где-то сад, в котором растет столиственная роза (ruža steperica) — «korienom se prihvatila zemaljskog dna, vežuči strašnu zvier-živog-ognja». Зверь силится освободиться от этих уз, и беда — если он исторгнет из земли розовый куст: все погорит, что только есть на суше, и самое море обратится в безводную бездну. Такова сила корня столистой розы, а в цветке ее таятся munja i gromove; если бы кто сорвал этот цветок, то громы разбили бы землю и все, что под ней и над нею; «jedina ruza steperica bi ostala; ali proslo bi sto i sto božjih godina, dokbil okol nje nova zemla ponarasla i opet se živo pleme zaplodilo». Самые листья на розовом кусте не простые: они разговаривают и поют сладкие песни, «kakovih niti tanko grlo vile pjevačice nikad izustilo» (= песня грозы); вместо сорванных сегодня к утру выра­стают еще лучшие2. В Угорской Руси сохранилась следующая любопытная песня:


Червена ружа горела,

Под нев бела девка сидела,

У решете воду носила,

И червену ружу гасила3.


Это — облачная дева, сеющая на землю дождь. Как «громовые топорки и стрел­ки» предохраняют дом от удара молнии, так то же спасительное свойство приписы­вается в народных травниках красному пиону: «в которой храмине пионово семя лежит, и тое храмину никако громовая стрела не бьет и молния не жжет»4.

От представления молнии цветком, вырастающим на дереве-туче, естественно было перейти к уподоблению ее древесной ветке или пруту, — тем более что в разя­щей молнии предки наши видели наказующий бич и кий-самобой (дубинку) Пе­руна. При первом весеннем выгоне коров в поле индийцы употребляли ветку дерева pаrnа или cami (acacia suma Roxb — об этой акации было сказание, что она выросла из сосуда, в котором принесена на землю молния)5. Как Индра доит небесных ко­ров (облака) громовою палицею или молниеносным прутом, так думали, что и земные стада, ударяемые веткою священного дерева, укреплялись и делались обильными молоком. В Швеции и Вестфалии 1-го мая трижды ударяют молодых


1 Griech. Myth., II, 137.

2 Эрбен, 262.

3 Записки Р. Г. О. по отдел. этнограф., I, 687.

4 Москв. 1853, XI, 65—66. У немцев предание о Перуновом цвете связывается с травой hedera terrestris (у Лин. glechoma hederacea — ползучее растение с синими цветками); они называют ее donnerrebe, а летты — pehrkones (от имени: Перкун). Трава эта защищает от колдовства; кто носит на голове свитый из нее венок, тот может узнавать ведьм; через этот венок доят при начале весны ко­ров. — D. Myth., 1163. В Литве листья травы девясила (inula helenium — цветы имеет желтые; у лито­вцев она называется debesilas, a debesis значит облако, туча) употребляются для разогнания грозовых туч.- Изв. Ак. Н., III, 176.

5 Die Götterwelt, 64.

коров, которые еще не телились, веткою рябины1, дабы плодотворящая сила громо­вого прута (donnerruthe) наполнила их сосцы молоком; в других же областях поль­зуются при выгоне скота ореховым прутом (о связи орешников с богом-громовником см. выше стр. 168) или колючими ветками можжевельника2. С этим согласует­ся следующий известный в Германии обряд: чтобы коровы были богаты молоком, пастух должен 1-го мая, при выгоне стад на пастбище, положить перед порогом хлева топор, обвязанный чем-нибудь красным (= эмблема Торова молота), и пере­гнать через него коров. В Швеции думают, что рябиновая палка охраняет от бури на море, от колдовства и нечистых духов3; эсты не употребляют рябины на огорожу, чтобы не приманить змей: поверье, близкое к тем народным рассказам, по кото­рым осина и ясень обладают силою прогонять змей и повергать их в оцепенение (стр. 147, 157). По различию воззрений, туча-змей или поглощает молнию, как бы привлекается ею, или убегает от нее, страшась губительного удара; в таком двойст­венном отношении стоят черти к цвету папоротника4. В разных странах папорот­нику приписывается сила прогонять змей, и наши поселяне лечат от змеиного укушения, прикладывая к больному месту высушенные листья этой травы5; у чехов же есть поверье, что того, кто носит при себе змеиный папорот (otterfarren), преследу­ют змеи6. В России выгоняют коров в поле на вешний Юрьев день (св. Юрий заме­нил собою древнего Перуна) и при этом ударяют их освященною вербою, которую нарочно сберегают от Вербного воскресенья. Чехи святят на коровий праздник (hody kravské — в начале апреля) вербовые и березовые прутики и выгоняют ими коров7: как береза дает весною сладкий сок, так и коровы станут давать вкусное мо­локо. Итак, стародавнее предание о Перуновой ветке сочеталось у славян с вербою, как общепринятым знамением тех зеленых ваий, с которыми встречен был Спаси­тель при входе в Иерусалим. К празднику Ваий срезываются молодые прутья вер­бы, с пушистыми распуколками, и освящаются в храмах. Прутья эти считают за целебное средство от разных болезней, равно спасительное и для людей, и для до­машнего скота: в их отваре купают детей на здравие тела; кто съест девять распуколок с освященной вербы, того не коснется лихорадка; от переполоха (испуга) вби­вают в стену колышек вербы, заостренный в виде гвоздя; на Вербное воскресенье тех, кто проспит заутреню, ударяют вербой и обливают водою, приговаривая: «будь великий, як верба, а здоровий, як вода!» Вода здесь — символ дождя8. В тот же день втыкают вербу за образа и в потолки домов и хлевов, с полною верою, что это огра­дит здания от грозы и пожара, а домашний скот от всяких бед (Витебск. губ. ). Чехи, для охранения домов от ударов молнии и пожаров, держат на кровлях netresk (sempervivum, donnerbart) и hromove koreni; а в полях втыкают освященные вербы, чтобы сберечь посевы от града, мышей и кротов. Есть мнение, что такая верба, бро­шенная против ветра, прогоняет бурю, а брошенная в пламя пожара — умеряет его
1 Vogelbeerbaum, eberesche; сравни англос. название одного из видов папоротника — eoferfearn, eferfarn.

2 В Богемии приготовляют пепел из ореховой скорлупы и дают коровам в корме, чтобы они боль­ше давали молока. — Громанн, 130. На Руси, во время мора, окуривают избы можжевельником.

3 D. Myth., 1165; Die Götterwelt, 194-5.

4 Кун, 178, 189-192, 203, 218-222, 236. 5 Mockb. 1853, XI, 69-70.

6 Громанн, 97.

7 Гануш, 107.

8 Рус. Бес. 1856, 1, ст. Максимов, 66; Терещ., VI, 85; Номис, 8; Вест. Евр. 1828, V—VI, 79; Саратов. Г. В. 1851, 29.

разрушительное действие1. У болгар на Новый год мальчики ходят рано поутру из дома в дом с ветками кизила и, ударяя ими хозяев, высказывают добрые пожела­ния. «Новый год — веселая година, красные яблоки в саду, кисти винограда на ло­зах, гиздава девойка в доме, юнаки-молодцы при огнище!», т. е. да пошлет тебе бог-громовник в грядущем году всякое плодородие и довольство. Сравни с этим свиде­тельство нашей обрядовой песни, утверждающей, что на Новый год ходит по земле сам Илья громовитый, потрясает плетью и творит урожаи (I, 144). Хозяин берет у мальчиков кизиловые ветки и ударяет их самих по спине, приговаривая: «Новый год, медовая година! дай им здравие и добро, да вырастут, как вербы над рекою». У македонских болгар мальчики, входя в дом, мешают принесенными прутьями огонь в печи и причитывают: «Сурава божо (Новый год-божество)! дай столько цыплят, детей и ягнят, сколько сыплется искр от горящих дров)*. Впрочем, и доны­не народ еще не совсем утратил воспоминание о небесном громовом пруте. Когда гремит гром и блистает молния, на Украине не позволяют детям резвиться: «Гос­подь (говорят им) грозит (сварицця) золотою розгою!»3 Эта золотая розга напоми­нает нам тростник (rohrstengel), данный Одином королю Эриху и обладавший та­кою же победоносною силою, как Торов молот и копье Gúngnir4. Лужичане и чехи не советуют бить детей веником или сухою веткою, не то ребенок иссохнет5; на Ру­си то же поверье связывают с лучиною (I, 132). Под влиянием указанных воззре­ний создался миф о волшебном прутике — wünschelruthe, wünschelgerte, с помощью которого можно находить скрытые в земле клады и рудные жилы и достигать ис­полнения самых неумеренных желаний; как эмблема молнии, дарующей живую воду дождя и золото солнечных лучей (= плодородие и богатство), волшебный прут наделяет всевозможным счастием (wunsch = saelde — счастие). В народных сказа­ниях wünschelruthe называется золотою, несмотря на то, что в позднейшее время стали искать эту розгу на земных растениях, посвященных громовнику. Обыкно­венно приготовляют ее из молодого однолетнего побега орешника или колючей крушины (kreuzdorn, rhamnus catharticus). Ветка должна быть срезана при сиянии месяца на Иванову ночь и представлять из себя вилку, т. е. иметь два отростка; или срезывают ее ранним утром в воскресенье, наблюдая притом, чтобы избранная вет­ка была именно та, которую освещает солнце при своем восходе и закате. Присту­пая к делу, надо трижды поклониться дереву и сказать: «Gott segne dich, edles reis und sommerzweig!» Для той же цели может служить и ветка рябины6; по литовскому по­верью, черта можно убить только рябиновой палкою7. При отыскивании кладов произносится следующая формула: ruthe, ruthe! ich frage dich, wo der beste schatz mag liegen? — и волшебный прут летит сам собою и упадает прямо туда, где зарыто со­кровище. Он открывает и водные ключи (первоначально: дождевые источники), и воров и убийц (первоначально: демонов — похитителей дневного света и дождя); кто обладает такой диковинкой, у того скот не подвергается мору, а нивы — граду.
1 Ч. О. И. и Д. 1865, IV, 251; Громанн, 13 (освященной вербою можно отбиться от водяного), 94, 145; Иличь, 120-1.

2 Москов. Газета 1866 г., стат. Каравелова.

3 Номис, 12.

4 Die Götterwelt, 162. Iris gernianica, известная у сербов под именем перуника, у немцев называется schwertlilie. — Срп. pjeчник, 495.

5 Neues Lausitz Magazin 1843, III—IV, 332; Громанн, 112.

6 «Die Ruthe des als Schmarotzerpflanze gewachsenen Vogelbeerbaums diente auch als Wünschelruthe» (Die Götterwelt, 226).

7 Зап. Р. Г. О. по отдел, этногр., I, 573.

Различные названия, придаваемые волшебному пруту, указывают на пламя мол­нии (feuerruthe, brandruthe) и громовые удары, которыми дробятся облачные горы (springruthe, schlagruthe, beberuthe). Чехи разыскивают клады освященной вербою и тремя палочками белого орешника: одна палочка служит для отыскания золота, другая — серебра, а третья — водных ключей. В греческой мифологии соответствен­ное представление находим в золотом, окрыленном жезле Гермеса ( χηρύχειον , caduceus Меркурия); это — трехлиственный ( τριπέτηλος ) прут, около которого об­виты змеи (= молнии, см. гл. XX). Три листа его стоят в связи с названием молнии трезубою; так названа она потому, что извивается ломаной, зубчатой линией: у ла­тинских писателей — trisulcum fulmen (= dreizack). Отсюда объясняется и трезубец Посейдона1. Гермесов жезл оделял счастием и богатством, и старинные немецкие глоссарии толкуют его: wunsciligerta и flugegerta (virga volatilis). Крылья, данные это­му жезлу, сближают его с нашей перелет-травою2. Летучая молния, быстро упадаю­щая с неба на землю, в глубочайшей древности рассматривалась как божий гонец или вестник, посылаемый бессмертными владыками на ограждение добрых и казнь злым. Именно с таким характером и является Гермес в античных преданиях. Чехи доныне гром называют: boži posel, а камень, известный у нас под именем «громовой стрелки», — boži proutek3. Наряду с волшебным прутом должны быть по­ставлены и тирсы вакханок — жезлы или посохи, обвитые виноградными листья­ми. Ударяя этими тирсами по земле и скалам, они творили источники вод, млека и вина. Вакх — бог молнии, низводящей дожди; по древнему сказанию, он извлек из скалы-тучи вино-дождь4. Почти у всех индоевропейских народов встречаем преда­ния о живых источниках, которые излились из твердых скал после удара, нанесен­ного жезлом, что совершенно тождественно удару Пегасова копыта; преданиям этим часто давалась легендарная обстановка: тот или другой святой погружает в землю ветку — и тотчас бьет оттуда ключом чистая, холодная вода5. Венгерские сказки рядом с молотом, который сам собою разбивает стены и башни замков (= облачные постройки демонов), упоминают и золотую ветку: если ударить ею по скале — скала вмиг раскрывается и проливает обильные воды6; славянские сказки говорят о прутике, обладая которым можно отпирать внутренности гор и доставать оттуда несметные сокровища7. По свидетельству народного эпоса, удар волшебного прутика так же возвращает жизнь окамене'нным героям, как и самое окропление живою водою8: смысл тот, что творческие силы природы, олицетворяемые в образе могучих богатырей, цепенеют под холодным дыханием зимы и пробуждаются к жизни не прежде, как весною, после громовых ударов и дождевых ливней. Как сим­вол быстролетной, крылатой молнии, wunschelruthe заменяется иногда пером, ко­торое в одно мгновение переносит сказочного героя — куда он пожелает. Так в од­ной русской сказке9 Ворон Воронович — добыватель живой воды носит царевича по горам и долам, по вертепам и облакам, потом отдает ему посошок-пёрушко и, от-
1 Der Ursprung der Myth., 127.

2 D. Myth., 926—8; Die G6tteiwelt, 205; Громанн, 215.

3 Иречек в Часописи 1863, 1, 62; Громанн, 33.

4 Кун, 239, 243—5.

5 D. Myth., 550-1.

6 Штир, стр. 142, 181—2.

7 Slav, pohad., 397—408.

8 Сказ. Грим., I, стр. 385, 396-7; Н. Р. Ск., VI, 69; VII, 22; сб. Валявца, стр. 33, 36, 54-55, 125-6.

9 Н. Р. Ск., VIII, 7.

давши — обращается в простого ворона; с помощью этого посошка царевич выле­тает из подземного (= заоблачного) царства. Подобно тому, герой немецкой сказ­ки1, вкладывая себе в рот и уши три пера, вырванные из птицы-грифа, получает способность летать с необычайной скоростью. Посошок-пёрушко напоминает нам перо, которое роняет сокол-Индра при похищении сомы, окрыленный кадуцей Меркурия и Nacken-foeder норвежской сказки2. Обманутый братьями и дядькою, царевич остается в области троллей; на спасение его является огромная птица (= туча), которая имела на затылке перо — такое большое, что оно равнялось напо­ловину выросшей ели (Nacken-foeder); царевич, сел ей на спину, схватился за это перо и был вынесен на белый свет. Нередко сказочные герои переносятся с места на место при содействии чудесной палицы, которую стоит только метнуть с руки на руку, как тотчас явятся духи (ветры), подхватят и умчат в далекие страны — по же­ланию3.

Wünschelruthe не только принимается за волшебную диковинку; в нем видят и живого духа, совершенно тождественного с тем сказочным слугой-невидимкою, который в одно мгновение уносит своего господина в тридесятое царство, побивает его врагов, осыпает его богатством и всевозможными благами. Таково немецкое поверье о волшебном корне alraun. Под виселицей из мочи или семени невинно казненного юноши вырастает широколистый и желтоцветный alraun. Когда станут вырывать его — он охает и вопит так страшно, что тут же поражает насмерть не­осторожного искателя счастия; а потому должно наперед заткнуть свои уши воском или хлопчатой бумагой, окопать землю вокруг корня, привязать растение к хвосту черной собаки и, маня ее куском мяса, бежать поспешно прочь. Собака бросится за мясом, вытащит корень альрауна и упадет мертвая от его жалобного крика. Корень этот имеет формы человека — голову, руки и ноги, и в Богемии принято называть его mužik; когда он будет вырыт, можно обращаться к нему с различными вопроса­ми: alraun сообщит все тайны, откроет будущее, укажет — как одолеть врагов и приобресть богатство. С одной стороны, его считают за корень мандрагоры, о которой старинные писатели рассказывают, что цвет ее светится по ночам, точно огонь; а с другой стороны, нельзя не признать его за мифическое существо, родственное кар­ликам (alruniken = erdmännlein)4. Alraun — это молниеносный эльф, принимаю­щий на себя образ чудесного цветка или травы; почему происхождение этой травы связывается с смертию невинного юноши? — об этом будет сказано ниже (см. стр. 221); теперь же заметим, что она вырастает и распускается желтым (= золотым) цветком в то время, когда проливается семя- или мочá-дождь; страшные вопли альрауна = метафора убийственных громов, которыми сопровождается падение молнии, как бы вырванной из недр тучи. Как нельзя безнаказанно сорвать цветка-молнии (сравни сербское предание о столиственной розе), так и клады, по мнению словенцев, не должно вынимать из земли человеческими руками, а следует при­прягать вола или коня: пусть это животное сдвинет с места найденное сокровище; кто прямо дотронется до клада, тот непременно умрет5.

b) Мы уже знаем, что Перунов цвет быстро переносится или прыгает с одного


1 Вольф, стр. 6—7.

2 I, 3.

3 Н. Р. Ск., 1-П, стр. 131.

4 D. Myth., 1154-5; Кун, 206-8, 219; Громанн, 88.

5 Иличь, 124—5. На Руси ходит рассказ, будто есть на свете трава-ревенька, которая ревет и сто­нет по зорям; она растет в воде и имеет красный цветок. — Терещ., V, 91.

места на другое и что перед ним распадаются каменные горы и железные запоры; по этим признакам ему придавались названия: спрыг-трава, прыгун- или скакун-трава, разрыв-трава, у сербов расковник (от глагола: рас-ковать), у немцев springwurzel. Об этой траве рассказывают, что листы ее имеют форму крестиков, а цвет подобен огню, распускается в полночь на Ивана Купалу и держится не более пяти минут; но где она растет — никому не ведомо; достать ее весьма трудно и со­пряжено с большою опасностью, потому что всякого, кто найдет ее, черти старают­ся лишить жизни. Если приложить разрыв-траву к запертой двери или замку — они немедленно разлетятся на части, а если бросить в кузницу — ни один кузнец не в состоянии будет сваривать и ковать железо, хоть бросай работу! Разрыв-трава ло­мает и все другие металлические связи: сталь, золото, серебро и медь. Воры, когда им удастся добыть эту траву, разрезывают себе палец, вставляют ее внутрь разреза и потом заживляют рану; от одного прикосновения такого пальца замки отпирают­ся и сваливаются с дверей и сундуков1. Если прикоснуться этим пальцем к челове­ку — он скоропостижно умирает. Чтобы достать разрыв-траву, надо в полночь, на­кануне Иванова дня, забраться в дикий пустырь и косить траву до тех пор, пока пе­реломится железная коса: этот перелом и служит знаком, что лезвие косы ударило о разрыв-траву. В том месте, где свалится коса, должно собрать всю срезанную зе­лень и бросить в ручей или реку: обыкновенная трава поплывет вниз по воде, а раз­рыв-трава против течения; тут ее и бери! «Jедан трговац (рассказывают сербы), желеhи такову траву наhи, некакву бабу метнуо у букагиjе2, па je пустио ноhу да иде по ливади: па као гдjе би се букагиjе саме од себе отвориле, ондjе мора бити расков­ник». Другие советуют отыскать весною гнездо дятла и заложить в нем отверстие куском железа или гвоздем, а внизу разостлать полотно; птица, желая открыть вход в свое гнездо, принесет разрыв-траву3. То же утверждают чехи4 и немцы. Когда у дятла (grünspecht или schwarzspecht) выведутся дети, должно заложить его гнездо деревянным колышком; как только птица усмотрит беду, тотчас же улетает отыски­вать чудесный корень, которого человеку ни за что не найти; она приносит его в клюве и прикладывает к деревянному колышку, и тот как будто от сильного удара выскакивает вон. Под самым гнездом расстилается на земле белый или красный платок; искатель разрыв-корня прячется за дерево и при возвращении дятла под­ымает такой шум, что испуганная птица роняет springwurzel прямо на платок. Глу­бокая древность этого поверья засвидетельствована Плинием. Springwurzel отворя­ет с треском и грохотом двери подземелий и твердыни скал, внутри которых таятся драгоценные клады5. Дятел — птица священная, птица — приносительница небес­ного огня молний (I, 251); она вьет свое гнездо в облачном дереве, и гнездо это, окованное зимними холодами, отворяется в весеннюю пору веткой-молнией; гро­хот, с которым отворяются двери горных подземелий (= туч), напоминает страш­ное хлопанье адских врат и есть метафора грома. Итак, несомненно, что разрыв-трава принадлежит к баснословным созданиям фантазии. В более позднюю эпоху явилось стремление отыскивать эту траву между земными растениями. Яков Гримм указывает на euphorbia lathyris (крестолиственный wolfsmilch, молочайник;
1 Абев., 271, 275; Статист. опис. Саратов, губ., I, 63.

2 Железные колодки на ноги.,

3 Терещ., V, 92; Сахаров., I, 43—44; Этн. Сб., VI, 127; Пантеон 1854, VI, белорус. поверья, 63; сб. Валявца, 252—4; Срп. pjeчник, 638.

4 Громанн, 88.

5 D. Myth., 924—5; Deutsche Sagen, 11-13.

волчье молоко = дождь), как на разрыв-траву; ибо означенное растение итальянцы называют sferra-cavallo и приписывают ему такую силу против металлов, что у ло­шади, которая нечаянно наступит на эту траву, отскакивает с ноги железная подко­ва1. По санскр. euphorbia — vajrakantaka (donnerkeilsdorn) или vajradruma (donnerkeilsholz)2.

с) В зимнее время небо перестает посылать на землю оплодотворяющее семя дождей и росы; холода и стужи как бы запирают небесные источники, запирают и самую землю, которая лежит окованная снегами и льдами и ничего не рождает из своей материнской утробы. Старинные поучительные слова обозначают бездождие — завязанным или замкнутым небом. Восставая против суеверного уважения к отреченным (апокрифическим) сказаниям, проповедник замечает: «того ради за­вязано небо, не пустит дождя на землю, понеже человеци кленутся богом и святы­ми его и друг друга догонять клятвы.... жертву приносять бесом и недуги лечать ча­рами и наузы... того ради Бог гневаяся не пущает дождя с небесе»3. Сравни с следу­ющим местом из древнеславянского перевода слова Григория Богослова: «сих бо (суеверий) ради приходить гнев божий на сыны противные; сих ради ли затворяеться небо, ли зле отврьзается, овогда ведро (засуху) творя... овогда град в джда мес­то пущая»4. Светлая дева, богиня-Зоря и вместе с тем богиня-громовница (Ла­да = Фрея), разгоняя ночной мрак и зимние туманы, отпирала небесные врата Сол­нцу на рассвете дня и на утре весны и посылала на землю росу и дожди (I, 305—6). У Гомера обязанность отворять и запирать небесные врата исполняют Горы = ча­сы5. Уподобляя светила взирающим очам, фантазия признала в них стражей не­бесного чертога, оберегающих райские двери. С таким характером являются в Эдде месяц и солнце:
Sie halten täglich

Am Himmel die Runde



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   37




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет