2. Прочтите и переведите на русский язык следующие
группы слов:
Russian Code; technical process; bureaucratic
organization; man-
datory "expertization"; issues to be treated in sub-legislation; the spa-
tial plan;
density of settlement; land relation; a great variety of ways;
broad principles
of public participation; soil contamination; immov-
able and movable items;
mortgage financing system; criminal viola-
tions.
3. Запомните следующие слова и словосочетания:
accomplish (
v.) – выполнить
accountability (
n.) – ответственность, подотчётность
appropriate (
adj.) – подходящий, соответствующий
assumption (
n.) – присвоение, вступление
century (
n.) – вek
compilation (
n.) – компиляция, сбор (материалов, фактов)
constituent states – штаты, входящие в состав
criminal violation – уголовное преступление
deal (with) (
v.) - иметь дело, быть связанным (с)
deliberately (
adv.) – умышленно
envision (
n.) – предвидение
entity (
n.) – сущность, нечто реально существующее, бытие
explain (
v.) – объяснять
governing land relations – регулирование земельных отношений
inconsistent (
adj.) – несовместимый, противоречивый
inevitable (
adj.) – неизбежный
insure (
v.) – страховать
landholding (
n.) – землевладение, аренда земельного участка
lease (
v.) – арендовать
loss of good quality agricultural soils – потеря с.х.
почв хорошего
качества
many decades ago – много десятилетий тому назад
120
obviously (
adv.) – очевидно
pertinent (
adj.) – уместный, подходящий, относящийся к делу
policy guidance – политическое руководство
private owner – частный собственник
provision (
n.) – положение
public official – госчиновник
publish (
v.) – издавать, публиковать
reflect (
v.) – отражать
self-government (
n) – самоуправление
spatial plans – пространственные планы
sub-legislative acts – подзаконные акты
subordinate (
v.) – подчиняться
support system – система поддержки
subsequent actions – последующие действия
transport routes – транспортные маршруты
Достарыңызбен бөлісу: