Пост-модернизм энциклопедия



бет49/108
Дата15.07.2016
өлшемі5.91 Mb.
#199887
1   ...   45   46   47   48   49   50   51   52   ...   108

742

Деррида о "пробуждении" в процедурах деконструкции "спящего смысла" текстовых семем или "сем", с одной стороны, и с синергетической идеей перехода от изоли­рованного бытия "спящих молекул" или "молекул-гипнонов" к молекулярной "кооперации" — с другой). От­крытость самоорганизующейся системы мыслится в концепции С. в качестве условия самой возможности феномена самоорганизации: в зоне складки "мысль воз­действует на себя, открывая внешнее как собственный немыслимый элемент". В модели Делеза "это происхо­дит так, что отношения внешнего, изогнутого обратно, ...позволяют отношению к себе возникнуть и конститу­ировать внутреннее". Субъективность как внутреннее оформляется посредством "удвоения", т.е. "интериори­зации внешнего". Собственно, само внутреннее как та­ковое, по Делезу, "является просто складчатостью внеш­него, как если бы корабль был изгибанием моря". Воз­никающая на каждый конкретный момент времени кон­фигурация складок понимается Делезом как принципи­ально не окончательная, — она оценивается как ситуа­тивно значимая, и принципиально подлежащая измене­нию в силу непредвиденных флуктуации: "эти складки удивительно изменчивы и, более того, обладают различ­ными ритмами, чьи вариации создают несводимые виды субъективации". Процесс становления субъективности оказывается принципиально нон-финальным и интер­претируется Делезом в качестве реализующегося по­средством случайных флуктуации, что фиксируется им в понятиях "жребия" и "игры" ("лотереи"): "мышление вызывает трансмиссию сингулярностей: это бросок жребия... Бросок жребия фактически выражает ... отно­шение, установленное между сингулярностями, возни­кающими случайно". Более того, если современное ес­тествознание делает вывод о том, что в рамках нелиней­ных динамик могут быть обнаружены зоны, где дейст­вуют сугубо линейные закономерности и проявляет себя традиционно понятая каузальность ("островки детерми­низма" в "океане нестабильности" в теории катастроф Р.Тома), то и у Делеза можно встретить совершенно ана­логичные рассуждения. Так, по его словам, "отношения между силами ...группируются или наугад, или в соот­ветствии с определенными законами", — фактически "случай работает только в первом варианте, в то время как второй, вероятно, действует согласно условиям, ко­торые частично детерминированы первым, как в цепи Маркова, где мы имеем непрерывный ряд новых сцепле­ний. Это и есть внешнее: линия, которая продолжает связывать беспорядочные события в смеси случая и за­висимости". Идея кросс-каталитического взаимодейст­вия внешнего и внутреннего апплицируется Делезом не только на пространственные, но и на временные параме­тры С. Последнее оказывается процессом интериоризации будущим прошлого, что фиксируется Делезом по­средством понятия "Память": "Память — это настоящее имя отношения к себе или воздействия Я на Я". Собст­венно говоря, по оценке Делеза, "складывание и удвое­ние само есть Память". Именно "абсолютная память", по оценке Делеза, "удваивает настоящее и внешнее и представляет единое с забвением, так как она сама бес­конечно забывается: ее складки фактически сливаются с развертываем, поскольку последнее сохраняется в пер­вых как то, что сложено". Вместе с тем концепция складки фиксирует и векторное (содержательное) тяго­тение самоорганизующейся субъективности к будуще­му, что семантически изоморфно синергетической уста­новке на тяготение системы к будущим своим состояни­ям, выраженное в понятии аттрактора: по словам Деле­за, "внутреннее конденсирует прошлое... но взамен сталкивает его с будущим, которое приходит из внешне­го, меняет его и заново создает". (В плане фиксации тер­минологических параллелей между философией пост­модернизма и современным естествознанием может быть отмечено, что Г.Николис и Пригожин, анализируя феномены спирального и винтового хаоса в свете иссле­дования влияния на них хаотического аттрактора, отме­чают, что "важнейшая особенность, прослеживаемая на обоих... — образование складки на поверхности, вдоль которой происходит неустойчивое движение".)

М.А. Можейко

СКРИПТОР ("пишущий") — понятие, сменившее в постмодернистской текстологии традиционное поня­тие "автор" (см. Автор, "Смерть Автора") и фиксиру­ющее отказ философии постмодернизма от наделения субъекта письма:

СКРИПТОР ("пишущий") — понятие, сменившее в постмодернистской текстологии традиционное поня­тие "автор" (см. Автор, "Смерть Автора") и фиксиру­ющее отказ философии постмодернизма от наделения субъекта письма: 1) причиняющим статусом по отноше­нию к тексту; 2) личностно-психологическими характе­ристиками и даже 3) самодостаточным бытием вне ра­мок пишущегося текста. Согласно постмодернистской текстологии, в принципе "не существует субъекта пись­ма" (Деррида). По формулировке Р.Барта, С. "рождается одновременно с текстом и у него нет никакого бытия до и вне письма, он отнюдь не тот субъект, по отношению к которому его книга была бы предикатом". Письмо яв­ляет собой "единственно возможное пространство, где может находиться субъект письма" (Р.Барт). Фигура ав­тора тотально утрачивает свою психологическую арти­куляцию и деперсонифицируется: по оценке Кристевой, автор становится "кодом, не-личностью, анонимом", и "стадия автора" — это в системе отсчета текста "стадия нуля, стадия отрицания и изъятия". Фактически С. есть не более, чем носитель языка, и письмо, таким образом, "есть изначально обезличенная деятельность" (Р.Барт). По мысли Фуко, оно фундировано презумпцией "добро­вольного стирания": "маркер писателя теперь — это не

743

более, чем своеобразие его отсутствия". В контексте кон­цепции интертекстуальности (см. Интертекстуальность) С. фактически "превращается в пустое пространство про­екции интертекстуальной игры" (М.Пфистер), ибо, со­гласно М.Бютору, в сущности, "не существует индивиду­ального произведения. Произведение индивида представ­ляет собой своего рода узелок, который образуется внут­ри культурной ткани и в лоно которой он чувствует себя не просто погруженным, но именно появившимся в нем".



М.А. Можейко

СКРЫТАЯ ЦИТАТА — см. ИНТЕРТЕКСТУ­АЛЬНОСТЬ.

СЛЕД — понятие (в границах языковых игр, прису­щих творчеству Деррида — не-понятие),

СЛЕД — понятие (в границах языковых игр, прису­щих творчеству Деррида — не-понятие), противопос­тавляемое в рамках описываемой традиционной логи­кой сопряженной бинарной оппозиции ("С. — присутст­вие") "присутствию" как принципу традиционной мета­физики. (В известном смысле сопряженным с "канони­ческим" значением провомерно полагать интерпрета­цию текста как исторического С. в разработках школы "Анналов" и у Коллингвуда. Ср. понятия Фрейда: "по­следействие" — "Nachtraglichkeit", "пролагание путей" "Bahnung".) С. обозначает, согласно Деррида, "первона­чальное прослеживание и стирание" и конституируется самой их возможностью. С. выступает универсальной формой не-наличия, при которой осуществляется осо­бая форма соотнесенности всего со всем: фиксация то­го, что именно с чем соотносится, оказывается неразре­шимой. В интерпретации Деррида концепция С. и сопря­женная с ней конфигурация терминов выступают одним из значимых оснований для преодоления традициона­листского метафизического мировоззрения. Ввиду убеж­денности Деррида в эвристической ограниченности пре­дикативно-объяснительных возможностей метафизичес­ких структур и подходов бинарного типа, а также в рам­ках стандартной для его философии процедуры выработ­ки означающих, предшествующих предельным исход­ным оппозициям классической метафизики, понятию "С." предпосылается термин "архи-С." или "нечто" — ито­гом перечеркивания которого являются легитимные сло­воформы ("присутствие" и "С."). (Словопорождающий механизм — генератор термина "архи-С." — аналогичен интеллектуальным репертуарам конституирования поня­тийного комплекса "differance — различие" (см. Differance): если классическая метафизика осмысливает различие между двумя понятиями посредством присвое­ния одному из них ранга господствующего и трактовки другого как производного и внешнего, то, согласно Дер­рида, "самотождественность" может являться исключи­тельно как "отличная от другого".) С точки зрения Деррида, прежде чем выяснять, чем X отличается от Y, мы должны предполагать, что есть X, т.е. в чем именно за­ключается его самотождественность. Архи-С. тем са­мым трактуется Деррида как артикулятор самой формы различия, как необходимое условие осуществимости последнего, как предшествующий и организующий про­цедуру различия ("дифференцирующую игру") между любыми X и Y (будь то явление или понятие). "Присут­ствие" у Деррида, таким образом, исходно инфицирова­но различием (см. Differance): самотождественность понятия, немыслимая сама по себе, требует в качестве обязательного условия свою собственную дубликацию с целью ее соотнесения с другим. "Прослеживание" С. (если угодно — в "гносеологическом" контексте) тожде­ственно его стиранию и самостиранию. По мнению Деррида, "... такой след не мыслим more metaphisico. Никакая философема не в состоянии его подчинить. Он "есть" то самое, что должно избежать подчинения. Лишь присутствие подчиняется. Способ начертания та­кого следа в метафизическом тексте настолько немыс­лим, что его нужно описать как стирание самого следа. След продуцируется как свое собственное стирание. И следу следует стирать самого себя, избегать того, что может его удержать как присутствующий. След ни заме­тен, ни незаметен". В рамках концептуальной схемы Деррида, в процессе производства и осмысления разли­чий (формирования оппозиций) между понятиями и яв­лениями, архи-С. может являть собственное стирание как в виде присутствия, так и в форме отсутствия. С. конституирует себя в качестве отношения к другому С. По формулировке Деррида: "Поскольку след запечатле­вает себя отнесением к другому следу... его собственная сила производства прямо пропорциональна силе его стирания". Не имея собственного места, перманентно перемещаясь и отсылаясь, архи-С., по Деррида, не мо­жет быть буквально представлен: "Письмо есть предста­витель следа в самом общем смысле, оно не есть сам след. Сам же след не существует". Предметной облас­тью социогуманитарных исследований, апплицирование на которую концептуальной схемы "С. — архи-С." результировалось в эвристически значимых теоретичес­ких моделях, выступила проблема знаковой природы языка в языковых системах. В границах гипотезы Дер­рида, знак конституируется не как фиксация определен­ного отношения означающего к означаемому, а посред­ством соотнесения означающего с иными означающими (в таком контексте С. с известной долей условности вы­ступает как знак в динамике). Согласно Деррида, фикса­ция различия между означающими предполагает суще­ствование определенного смыслового "люфта" или ин­тервала, который и конституирует знак, одновременно дифференцируя его. Тем самым, любая возможность

744

(архи-С.) конституирования знака предполагает "обход" через другого — "самостирание" — возможное в силу феномена итеративности. В данном контексте архи-С. демонстрирует то, что двойное движение референции-"самостирания" не предполагает очевидного тождества, а будучи не способным принять вид фиксированной тождественности, это движение означает акт различия как такового. По схеме Деррида, "различие, конституи­руемое в результате движения референции и самостира­ния" есть "С. архи-С.". Последний "стирает" себя в том, что он же и репрезентирует, ибо, по Деррида, сам С. вы­ступает результатом именно "стирания" как такового.



А.А. Грицанов

"СЛОВА И ВЕЩИ: археология гуманитарных наук" — книга Фуко ("Les mots et les choses: une archeologie des sciences humaines", 1966).

"СЛОВА И ВЕЩИ: археология гуманитарных наук" — книга Фуко ("Les mots et les choses: une archeologie des sciences humaines", 1966). В своем исследова­нии Фуко стремился вычленить в истории человеческо­го общества структуры (по Фуко — "эпистемы"), суще­ственно обусловливающие возможность определенных взглядов, концепций, научных теорий и собственно наук в тот или иной исторический период. По мысли Фуко, необходимо разграничивать "археологию", реконструи­рующую такие структуры, и традиционное историчес­кое знание кумулятивистского типа, фиксирующее раз­личные "мнения" вне проблемы условий их возможнос­ти. Упорядочивающим принципом в рамках "эпистемы" ученым полагалось пред-данное на каждом историчес­ком этапе соотношение "слов" и "вещей". Согласно Фу­ко, в границах западно-европейской культуры 16—20 вв. правомерно выделять три "эпистемы": "ренессансную" (16 в.), "классическую" (рационализм 17—18 вв.), "со­временную" (рубеж 18—19 вв. по наше время). С точки зрения Фуко, в ренессансной эпистеме слова и вещи тождественны между собой, непосредственно взаимно соотносимы и (в пределе) взаимозаменяемы в виде "слов-символов". Язык как "язык мира" сопричастен миру, а мир — языку: слова и вещи конституируют еди­ный "текст", представляющий собой часть мироздания и могущий трактоваться исследователем как природное существо. Культурное наследие античности восприни­маемо аналогично природным феноменам — магия (предсказание событий) и герменевтическая эрудиция (дешифровка древних текстов) образуют тесное и зако­носообразное системное единство. В эпистеме класси­ческого рационализма слова и вещи утрачивают непо­средственное сходство и становятся соотносимыми лишь опосредованно — через мышление, а также в про­странстве познавательных ("не-психологических") представлений в виде "слов-образов". Соотнесение слов и вещей в границах данной эпистемы осуществляется, по Фуко, при помощи процедур отождествления и различения. Основной целью пафосно рационального мы­шления выступает создание глобальной науки об универсальном порядке: результируется данная познава­тельная установка в генезисе таких дисциплин, как "ес­тественная история", "всеобщая грамматика", а также в процессах математизации знания. Естественные знаки ренессансной эпохи уступают место в качестве вербаль­ного инструментария природе- и обществознания — са­мым разнообразным системам искусственных знаков. Последние — более просты в употреблении, сложные сочетания их элементов выводимы из простых составля­ющих и позволяют использовать в познавательных про­цедурах таблицы, комбинаторику, вероятностные подхо­ды и т.д. Язык, с точки зрения Фуко, утратив признак не­посредственного подобия миру вещей, обретает статус репрезентанта мышления; включение содержательных пластов мышления в языковые формы структурирует и эксплицирует строй последних. "Язык мира" становит­ся "языком мысли". Сопряженное с этими интеллекту­альными процессами становление "всеобщей граммати­ки" и направлено, как полагал Фуко, на исследование линейных последовательностей словесных знаков в кон­тексте одновременности познавательных представлений (ср. с проектом "Энциклопедии" Дидро и др.: отобра­зить мир и репертуары его постижения посредством языка и по алфавиту). Фуко обращает внимание на зна­чимые особенности соотношения слов и вещей в орга­низации дисциплин "естественной истории": в ее рам­ках слова и вещи не неразрывны, но сопринадлежат друг другу в едином смысловом поле постижения мира. Наблюдаемые объекты описываются и характеризуются по своим главным параметрам при помощи корректно простроенного и адекватного им языка. Как отмечал Фуко, наиболее распространенной процедурой органи­зации знания в этот период было составление исчерпы­вающих таблиц различий и тождеств изучаемых объек­тов, сопряженное с разработкой наглядной их классифи­кации по внешним признакам. Тем не менее, как отме­чал Фуко, даже при внешней противоположенности ме­тода Ж.Бюффона (полное описание одного объекта, по­следующее сопоставление его с другими, дополнение его иными характерными признаками, в совокупности задающими систему признаков вида либо рода) и систе­мы К.Линнея (наделение последних произвольными признаками, элиминируя противоречащие им), их объе­диняют вера в то, что природа не допускает "скачков" вкупе с приверженностью упорядоченным схемам тож­деств и различий. По мнению Фуко, эволюционизм классического рационализма, фундированный постула­тами линейности, а также идеей бесконечного (без каче­ственных подвижек) совершенствования живого в пре­делах предзаданной иерархии, менее "эволюционен",

745

чем даже концепция Ж.Кювье, допускавшая радикаль­ную прерывность. Философ отмечает, что функции имен и глаголов во "всеобщей грамматике" изоморфны статусу понятия "структура" в естественной истории: осуществимость взаимной трансформации суждений и значений в языке, структуры и признака в естественной истории была обусловлена рационалистическим посту­латом перманентности соотношения бытия и его репре­зентаций. Тем самым "метафизическая" или философ­ская составляющая классической эпистемы санкциони­рует, согласно версии Фуко, конкретное знание данной эпохи. Интенцию, приведшую к закату этой эпистемы, согласно Фуко, задал И.Кант, ограничивший своей кри­тической проблематизацией обоснования познания сфе­ру рационального мышления и познавательных пред­ставлений. Переход от классической эпистемы к совре­менной оказался сопряжен с новым способом бытия предметов человеческого познания (по Фуко, "конфигу­рации эпистемы"): если ранее в этом качестве полага­лось пространство, упорядочивающее совокупность от­ношений тождества и различия, то в настоящий момент роль "пространства" и соответствующей парадигмы по­стижения бытия обретают "время" и "история". В отли­чие от современной эпистемы, где слова и вещи, по мысли Фуко, опосредуются "жизнью", "языком", "тру­дом" и т.д., в границах классической эпистемы мышле­ние и бытие полагались свободными от посредников в процессах их взаимодействия. Лишь обретение "жиз­нью", "трудом" и "языком" статуса конечных — в пре­деле потенциально неосмысливаемых — оснований че­ловеческого бытия обусловило ситуацию взаимного обоснования бытия людей и указанных предельных его содержаний. Слова покидают пространство познава­тельных представлений и являют собой уже совокуп­ность знаков в знаковых системах: язык во всевозраста­ющей мере становится самодостаточным и обретает са­мостоятельное бытие. (В случае "слов-замкнутых-на-самое-себя".) Для современности, с точки зрения Фуко, присуще взаимное "оборачивание" интеллектуальных "уделов" науки и философии: вхождение в предмет фи­лологии проблемы связи формальных структур и их словесных значений наряду с включением в строй био­логии вопроса соотношения структур и признаков ре­ально выступали по сути философскими процедурами членения и иерархизации прежнего естественно-науч­ного мыслительно-бытийного континуума. В свою 'оче­редь, вопросы формализации анализируются в настоя­щее время усилиями специалистов по логико-онтологи­ческой проблематике. Репрезентация, познавательные представления, таким образом, утрачивают, по мысли Фуко, свою интегрирующую функцию в познаватель­ном пространстве: смыслы постигаются посредством анализа грамматических систем, а специфические ха­рактеристики живых организмов — через имманентную и акцентированно неявную их внутреннюю организа­цию. Осуществившееся раскалывание цельного позна­вательного пространства результировалось, по версии Фуко, в конституировании нетрадиционных форм орга­низации познания. Во-первых, трансформация "жизни", "труда" и "языка" в новые предельные "трансценденталии" бытия задала нетрадиционные условия возможно­сти всякого человеческого опыта; во-вторых, была осу­ществлена проблематизация пределов процесса синтеза представлений в контексте кантовского концепта транс­цендентальной субъективности; в-третьих, наметились перспективы позитивного освоения бытия объектов, укорененных в "жизни", "труде" и "языке". С точки зре­ния Фуко, данная схема ("метафизика объекта — крити­ка — позитивизм") фундировала европейское естество­знание, начиная с 19 в. Принципиально новой характе­ристикой современной эпистемы, по мнению Фуко, яв­ляется ее человеко-центрированность. Причем, по гипо­тезе Фуко, вопрос заключается не столько в том, что на первый план выступила антропологическая проблема обреченного на неизбывный труд и биологически конеч­ного человеческого существа, пронизанного пред-дан­ными ему и автономными от него языковыми структура­ми, — сколько в том, что был сформулирован важней­ший вывод: познание мира осуществляет не "чистая" познающая инстанция, а всегда конкретный человек с присущими ему историческими обусловленными фор­мами потребностей, телесной организации и языка. Со­гласно Фуко, науку в настоящее время неправомерно трактовать как познавательную деятельность либо об­щественный институт — точнее оценивать ее функции в трех ипостасях: а) как особые типы дискурсов; б) как конституирующие научную реальность социальные практики; в) как сеть властных отношений. Именно во­влечение "жизни", "труда" и "языка" в познавательное пространство и результировалось, по схеме Фуко, в сформировавшееся представление о человеке как о единстве трансцендентального и эмпирического — как о субъекте, и постигающим эмпирические содержания, и осмысливающим их в культурном контексте историче­ского времени. При этом, осознавая, что вхождение че­ловека в современную эпистему было обусловлено рас­колом между бытием и представлением, а также раз­дроблением некогда цельного языкового массива, Фуко неоднократно подчеркивал, что постмодернистские тен­денции превращения языка в замкнутую, самодостаточ­ную и "самоосознающую" цельность вновь ставят под вопрос центральное место человека как в системе "бы­тие — мышление", так и во всей современной культуре. Фуко подчеркивает: "... человек не является ни самой

746

древней, ни самой постоянной из проблем, возникавших перед человеческим познанием. Взяв ... европейскую культуру с начала XVI века, — можно быть уверенным, что человек в ней — изобретение недавнее... И конец его, может быть, недалек. Если эти диспозиции исчез­нут так же, как они некогда появились, если какое-ни­будь событие ... разрушит их, как разрушена была на ис­ходе XVIII века почва классического мышления, тогда — можно поручиться — человек исчезнет, как исчезает ли­цо, начертанное на прибрежном песке".



А.А. Грицанов

"СЛОВА-БУМАЖНИКИ" — метафора Делеза, выражающая авторскую версию артикуляции базовой для постмодернистской философии идею версификации (ветвления) процесса смыслообразования в процедурах означивания (см. Означивание).

"СЛОВА-БУМАЖНИКИ" — метафора Делеза, выражающая авторскую версию артикуляции базовой для постмодернистской философии идею версификации (ветвления) процесса смыслообразования в процедурах означивания (см. Означивание). Исследуя процессы смыслообразования (в частности, при чтении Кэррол­ла), Делез фокусирует внимание на особых (так называ­емых "эзотерических") словах — "двусмысленных зна­ках", которые он называет "С.-Б.". С одной стороны, эти слова, как правило, являются "синтетическими", т.е. со­ставлены из семантически узнаваемых сколов несколь­ких (как правило, двух) других слов. Классическим при­мером является кэрроловский "Снарк": Snark как конта­минация shark (акула) и snake (змея); аналогичны (в рус­скоязычной кальке): "злопасный", "шарьки", "пырять­ся", "хливкие", "хрюкотать", "зелюки", "грызжущий", "прыжествуя" и т.п. Однако, согласно Делезу, "эзотери­ческое слово с простой функцией сокращения слов вну­три единичной серии ("ваш-ство") словом-бумажником не является". Принципиальное отличие заключается здесь в том, что "вашство" (y'reince) как сокращенное "ваше высочество" (Your royal Highness) подразумевает возможность единственного прочтения, — в то время как за "С.-Б." стоит не только синтез, но и — обязательно — дизъюнкция, причем дизъюнкция исключающая. Соот­ветственно этому Делез формулирует "общий закон "С.-Б.", согласно которому мы "всякий раз извлекаем из та­кого слова скрытую дизъюнкцию". По оценке Делеза, "С.-Б." специфичны тем, что "основаны на строго дизъ­юнктивном синтезе": в зависимости от того, как будет прочитано это слово, может распахнуться — подобно отделению бумажника — та или иная серия возможной текстовой семантики, т.е. одна из возможных версий прочтения (см. Экспериментация). В этом отношении метафора "С.-Б." в текстологической концепции пост­модернизма несет ту же смысловую нагрузку, что и по­нятие "бифуркационного выбора" в синергетике: и то и другое фиксирует феномен версификации эволюцион­ных траекторий рассматриваемой системы. Делез ана­лизирует под этим углом зрения ситуацию, моделируемую Кэрроллом в предисловии к "Охоте на Снарка": на вопрос "Кто король? Говори, голодранец, или умри!", Шеллоу, выбирающий между Ричардом и Вильямом, от­вечает "Рильям". Рассматривая, таким образом, "С.-Б." как синтетическое и дизъюнктивное одновременно, Де­лез эксплицитно задается вопросом, "при каких услови­ях дизъюнкция бывает синтезом, а не аналитической процедурой исключения предикатов какой-либо вещи ради тождества ее понятия". Именно посредством "С.-Б.", по оценке Делеза, "каждая "вещь" раскрывается на­встречу бесконечным предикатам, через которые она проходит, утрачивая свой центр — то есть свою само­тождественность. На смену исключению предикатов приходит коммуникация событий". В ходе этой комму­никации оформляются соответствующие "серии смыс­ла", т.е. хронологически связанные и семантически связные (и при этом вариативно плюральные) событий­ные ряды: "сущности множатся и делятся; все они — плод дизъюнктивного синтеза". Указанная "коммуника­ция события", т.е. интегральное кооперирование сингу­лярных событий в семантически значимую серию, фак­тически изоморфно по своему механизму и статусу "ко­операции" молекул на микроуровне самоорганизую­щейся системы в синергетике (см. Синергетика): "функция слова-бумажника всегда состоит в ветвлении той серии, в которую оно вставлено. Вот почему оно ни­когда не существует в одиночестве. Оно намекает на другие слова-бумажники, предшествующие ему или следующие за ним и указывающие, что любая серия в принципе раздвоена и способна к дальнейшему раздво­ению". Именно в этом, креативном, смысле "С.-Б.", со­гласно Делезу, "основано на строгом дизъюнктивном синтезе". Таким образом, "слова-бумажники неотдели­мы от проблемы, которая разворачивается в ветвлении серии", — и "именно функция разветвления и дизъюнк­тивный синтез дают подлинное определение слову-бу­мажнику". Концепции "С.-Б." Делеза во многом близка бартовская идея "отправных точек" смысла. Двигаясь в парадигме понимания смысла как результата означивания текста в процессе чтения, Р.Барт полагает, что "важно по­казать отправные точки смыслообразования, а не его окончательные результаты". Эти "отправные точки" вы­ступают своего рода "пунктами двусмысленности" или "двузначностями" текста, — "текст ее /трагедии — M.M./ соткан из двузначных слов, которые каждое из действу­ющих лиц понимает односторонне (в этом постоянном недоразумении и заключается "трагическое"); однако есть и некто, слышащий каждое слово во всей его двой­ственности, слышащий как бы даже глухоту действую­щих лиц..; этот "некто" — читатель". В системе отсчета последнего, слышащего всю полифонию вариативных смыслов, задается такой контекст восприятия, когда,


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   45   46   47   48   49   50   51   52   ...   108




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет