Согласно обзору за 1947-1945 годы, основанному на тематике статей, опубликованных в десяти ведущих психологических журналах США, среди проективных методов ТАТ занимал второе место после пятен Роршаха (Crenshaw, Bohn et al, 1968). В аналогичном национальном обзоре США за 1976 год он также находился в тройке лидеров, хотя его и оттеснил на третье место тест «Рисунок человека» (Brown, McGuire, 1976). Такая популярность свидетельствует о диагностическом потенциале ТАТ, но не о его простоте и общедоступности. Тематический Апперцепционный Тест – сложная и трудоемкая диагностическая техника, предъявляющая очень высокие требования к профессиональной подготовке психолога. В ряде моментов интерпретация рассказов ТАТ напоминает процесс толкования сновидений в психоанализе, в целом представляя собой очень разветвленный и малоформализованный контент-анализ текста. Поскольку ТАТ – классическая проективная техника, история его появления и изучение механизмов функционирования неотделимы от истории развития теории проекции.
Общие и более частные аспекты проблемы теории проекции обсуждались в посвященном этому разделе «Введение». Для глубокого изучения «персонологии» Г. Мюррея мы отсылаем читателя к прекрасному тексту учебника «Теории личности» Л. Гарднера и К. Холла (1997). В дополнение к этому в Приложении 3 приводится сокращенный текст его руководства к ТАТ. Здесь мы вкратце остановимся на главных моментах теории Генри Мюррея, необходимых для ознакомления с ТАТ.
Л. Гарднер и К. Холл следующим образом резюмируют понимание Г. Мюрреем понятия «личность».
Личность индивида – абстракция, сформулированная теоретиком, а не просто описание поведения индивида.
Личность индивида соотносится с серией событий, охватывающих всю его жизнь «История личности есть личность».
В определении личности должны отражаться стабильные и повторяющиеся элементы поведения, равно как новые и уникальные
Личность – организующая и управляющая сила индивида. Ее функции – интегрировать конфликты и понуждения, которым подвержена личность, удовлетворять потребности индивида и строить планы на будущее.
Личность локализована в мозге. «Нет мозга – нет личности»
Основу мюрреевской персонологии составляет его таксономия потребностей и «давлений», представление о динамике поведения («теме»). Сокращенный список потребностей представлен в руководстве (приложение 3). Потребности могут побуждаться «изнутри» или актуализироваться под влиянием внешней стимуляции. Потребность вызывает активность организма и поддерживает ее до тех пор, пока ситуация «организм – среда» не приводит к ее редукции.
Наиболее важной для понимания психологической подоплеки поведения и динамической интерпретации ТАТ является идея о том, что поведение всегда есть результирующая от
взаимодействия двух главных составляющих – внутренней потребности и «давления» («пресса»). Этими двумя понятиями Г. Мюррей обозначал базовые детерминанты поведения. «Пресс объекта – это то, что он может сделать с субъектом или для субъекта, – сила, которая так или иначе влияет на благосостояние субъекта». Причем важно понимать, что для правильной интерпретации рассказов, пресс – это субъективное, сейчас бы сказали – когнитивное образование. Последнее означает, что совокупность прессов – часть структуры личности субъекта, а не характеристика его материального окружения. Это – характеристика его образа ситуации, которая, тем не менее, воспринимается субъектом как характеристика самой ситуации, что и определяет, в конечном счете, его поведение.
Таким образом, поведение есть следствие не только актуальной потребности, но и интерпретации ситуации. Понимание этого и выразилось в формулировку понятия «тема». Тема – это интегральная детерминанта поведения, включающая характерные для субъекта сочетания потребности и пресса. Тема – эта единица анализа поведения в концепции Г. Мюррея. Этот же термин составляет смысловое ядро названия ТАТ (Тематический Апперцепционный Тест). Конечной целью анализа, редкой, впрочем достижимой, является раскрытие так называемой «единой темы». «Единая тема – это соединение взаимосвязанных (сотрудничающих или конфликтующих) доминирующих потребностей с прессом, воздействию которого индивид подвергался в одном или более случаях, испытывая удовлетворение или травматические переживания в раннем детстве. Тема может означать первичное детское переживание или последующее реактивное образование. Но независимо от природы и особенностей генеза, она повторяется в многообразных формах в течение последующей жизни». Таким образом, тема – эта индивидуальная когнитивно-мотивационнаяматрица, объясняющая для психолога повторяющиеся жизненные ситуации и, в случаях дезадаптации, – ключ к этиологии и патогенезу психологических расстройств.
В дальнейшем методология интерпретации рассказов Г. Мюррея была дополнена и развита его последователями и единомышленниками, в частности С. Томкинсом, Д. Рапопортом, Л. Бэллаком Предлагаемая в нашем учебном пособии схема интерпретации – сочетание как мюрреевских, так и более поздних «наслоений». Она ни в коей мере не претендует на оригинальность либо полноту охвата материала протокола. Ее цель, однако, не только поверхностное знакомство с ТАТ. Это – вполне рабочая схема контент-анализа рассказов, многократно подтвердившая свою психологическую и клиническую валидность, частью основанная на прослушанном нами еще в студенчестве курсе на факультете психологии МГУ, но, в основном, – на лекциях и личных беседах с опытным специалистом – М. 3. Дукаревич.
Прежде чем продолжить чтение этого раздела, мы рекомендуем ознакомиться с приведенными в приложении текстами Г. Мюррея и Д. Рапопорта.
Инструкция и основные правила проведения
Инструкция маскирующая: «Я хотел бы исследовать ваши литературные способности, уровень творческого воображения, которое является важной составляющей интеллектуального развития».
Затем дается полная инструкция. После прочтения инструкции необходимо убедиться в том, что испытуемый совершенно правильно ее понял и хорошо осмыслил. Надо задать пять основных элементов инструкции: прошлое, настоящее, будущее, мысли и чувства персона* жа. Об этом испытуемый должен рассказать, т. е. составить рассказ, в котором будут присутствовать все пять элементов. В инструкции, приведенной ниже, эти элементы обыгрываются по три раза в разных терминах, так как инструкция должна быть настойчивой, но не навязчивой, не авторитарной, чтобы не сбить испытуемого со спокойного творческого настроя, она, наоборот, должна его стимулировать.
Текст инструкции: «Сейчас я буду показывать вам картины, на которых люди изображены в различных ситуациях. Вокруг каждой картины, отталкиваясь от нее, вы должны составить рассказ, сюжет, небольшую историю. Расскажите, пожалуйста, какова ситуация на картине, т. е. что происходит в данный момент, в настоящем. Также расскажите, какие события привели к данной ситуации, т. е. что происходило до этого, прошлое. Также расскажите, что произойдет потом, что будет впоследствии, к чему приведут эти действия, во что превратится эта
ситуация в будущем. Опишите также, о чем думают, размышляют персонажи, их мысли, а также что чувствуют, что они переживают, их эмоции, чувства.
Вы можете говорить, как вам будет удобнее, строить рассказ так, как вы считаете нужным. Учтите, что картинки намеренно сделаны неопределенными, чтобы не стеснять вашу свободу воображения, чтобы вам удобнее было построить сюжет так, как вы считаете нужным. Не старайтесь описать картины, поскольку вам нужно составить рассказ, только отталкиваясь от изображения. Самого же сюжета в картине нет».
Инструкция повторяется два раза. Если испытуемый протестует против повторения, то отвечаете, что у вас тоже есть инструкция. После повторения инструкции испытуемый должен пересказать ее своими словами. Если он что-то упустил, вы читаете ее еще раз.
После этого показываете ему первую картинку и записываете за ним, отмечая латентный период на часах и общее время рассказа, включая и паузы, которые тоже надо отмечать с помощью точек в удобном вам ритме. После первого рассказа проверяете выполнение инструкции.
Грамматическая временная форма изложения испытуемым событий рассказа может не совпадать со смысловым разделением на «прошлое», «настоящее» и «будущее». Например, весь рассказ может излагаться в грамматическом прошлом времени, но в смысловом содержании и логически быть разделен в соответствии с инструкцией. В таких случаях бывает затруднительно без помощи самого испытуемого понять, где, к примеру, кончается «прошлое» и начинается «настоящее» или «будущее». Для уточнения «точки отсчета» временных параметров рассказа рекомендуется задать испытуемому вопрос о том, какой момент его рассказа изображен на картине. Этот вопрос рекомендуется задавать после завершения очередного рассказа.
Если испытуемый упустил при составлении первого рассказа какой-то из моментов инструкции, то следует еще раз коротко пересказать инструкцию. При этом изменения в рассказ в протокол не вносятся. В дальнейшем инструкция больше не повторяется, так как сделанные испытуемым упущения фрагментов инструкции имеют диагностический характер.
Перед второй серией картин инструкция дается еще раз, коротко, только для того, чтобы убедиться, что испытуемый ее помнит. Она уже может звучать несколько иначе. Считается, что первая серия картинок более «бытовая», провоцирует больше бытовых клише, в то время как вторая группа картинок более фантастична и провоцирует более абстрактные темы. Поэтому в преамбуле к первой серии надо избегать слова «фантазия». Больше подойдет слово «воображение». А когда дается инструкция ко второй серии картин, то уже можно употреблять термин «фантазия». Также сразу следует предупредить, что на некоторых картинах нет людей, что здесь встречаются более фантастические сюжеты и что это сделано для того, чтобы полнее раскрепостить фантазию испытуемого.
Шестнадцатая картина – это просто белый лист бумаги, и к ней тоже следует дать отдельную инструкцию. Следует предупредить испытуемого, что на следующей картинке вообще отсутствует изображение, и это сделано нарочно, чтобы изображение не мешало проявляться его фантазии.
Следует быть предельно осторожными с вопросами, задаваемыми испытуемому. Ваши вопросы, с одной стороны, пополняют содержание рассказов, но с другой – искажают формальные характеристики интерпретации, нарушая спонтанность работы фантазии, воображения испытуемого. Индивидуальность испытуемого проявляется не только В содержании рассказов, но и в характерных ошибках и отклонениях.
Например, если в рассказе потеряно прошлое, это может означать, что что-то (например травматическое воспоминание) не дает испытуемому рассказывать о прошлом, и это очень важно для понимания его проблемы. Аналогично, отсутствующее либо редуцированное будущее – один из характерных признаков депрессивного состояния.
Наиболее оптимальным будет следующий вариант задавания вопросов. Вы даете испытуемому максимально спонтанно проявиться в ходе изложения, а вопросы по ходу рассказа задаете только в случае крайней необходимости и только те, которые разрешены1.
Когда испытуемый уже закончил рассказ, и вы убедились в том, что других вариантов рассказов нет, можно задать вопросы относительно пропущенных частей инструкции и разрывов в канве повествования и т. п., не боясь разрушить процесс воображения.
1 По поводу разрешенных вопросов см руководства Г. Мюррея и Д. Рапапорта.
Независимо от того, когда задан вопрос, его следует задавать в такой форме, чтобы он не был расценен испытуемым как критика его рассказов. Например: «Меня очень заинтересовал ваш сюжет, и мне стало любопытно, что произошло до этого момента».
Иногда в рассказах встречаются разрывы сюжетной линии. В таких случаях имеет смысл, зафиксировав разрыв (формальную характеристику), восстановить сюжетную линию (содержательную характеристику) с помощью вопроса Задавать вопросы рекомендуется после каждого рассказа, но делать это надо ненавязчиво, без критики, не забывая при этом похвалить ударные моменты.
В целом интерпретация ТАТ включает два этапа: первичную обработку текста и психологическую интерпретацию.
Категории первичной обработки текста рассказов
Прежде чем приступить к психологическому заключению, необходимо перевести тексты рассказов в более доступную для интерпретации форму. Конечный результат первичной интерпретации – это «простыня», сводная таблица, часто весьма объемная, на которую заносятся результаты первичного контент-анализа текстов рассказов. По горизонтали (в строки) заносятся результаты анализа конкретного рассказа. Строки пронумерованы в соответствии с номером картинки рассказа (если есть варианты рассказов на данную картинку, они нумеруются как «а», «б» и т. д.). Столбцы таблицы посвящены той или иной категории и подкатегориям контент-анализа. Таким образом, каждая из перечисленных ниже категорий (подкатегорий) обработка занимает для каждого рассказа в сводной таблице собственную клетку, куда вносятся соответствующие пометки, характеристики или даже фрагменты текста рассказов.
Первичная интерпретация абсолютно не алгоритмизируема, поскольку работа идет с образами воображения испытуемого. Для облегчения этого процесса исследователями ТАТ были предложены различные списки категорий анализа текста рассказов1.
Категории анализа могут включать в себя подкатегории. Названия категорий и подкатегорий (заголовки столбцов таблицы первичной обработки) ниже выделены полужирным шрифтом. Слова, выделенные ниже курсивом, должны быть вписаны в соответствующую ячейку таблицы. В ряде случаев (когда нет выделенных курсивом терминов), кроме краткой интерпретации в ячейки таблицы вносится более подробное содержательное описание категории анализа или даже примеры из текста рассказов.
1. Номер картинки (варианта рассказа).
2. Латентный период (время с момента предъявления картинки до начала рассказа).
3. Время рассказа.
4. Количество слов в рассказе.
5. Следование инструкции.
5.1. Прошлое – отдаленное и/или ближайшее. Отдаленное прошлое Предполагает описание каких-то событий в прошлом, которые прямо не связаны с происходящим в настоящий момент. Ближайшее же прошлое – это то, что предшествовало событиям, происходящим в данный момент, это предполагает прямую и непосредственную причинно-следственную связь, это то, что непосредственно привело к событиям, происходящим на картинке. Прошлое может быть разработано (приводятся события, мысли, чувства) или может присутствовать только как указание на него.
5.2. Настоящее – разработано (есть мысли, чувства, события) или указано. В интерпретации участвует только разработанное настоящее, указанное же приравнивается к отсутствию. Для того чтобы узнать «точку» настоящего, рекомендуется спросить испытуемого, какие события рассказа изображены на картине. Это даст возможность развести временные планы в случае, когда весь рассказ строится в одном грамматическом времени (как правило, в прошлом или настоящем).
5.3. Будущее – отдаленное и/или ближайшее, разработанное или указанное (аналогично прошлому).
1 Один из таких списков категорий анализа рассказов приведен в- Л. Беллак Клиническое применение Тематического апперцепционного теста // Проективная психология. – М., 2000. См. также: Леонтьев Д. А. Тематический апперцептивный тест. – М., 1998.
5.4. Мысли – разработанные (содержание мыслей присутствует: о чем думает персонаж) или указанные (например: «Он сидит задумавшись»). Указание на наличие мыслей без раскрытия их содержания в дальнейшем приравнивается к их отсутствию.
5.5. Чувства персонажей – аналогично мыслям, если переживаемая эмоция называется, считаются разработанными. Помимо этого надо также определить интенсивность чувств в баллах по признакам: 1) частоты встречаемости в рассказе; 2) интенсивности; 3) продолжительности в субъективном времени персонажа и 4) месту в сюжете. Чувства шкалируются по пятибалльной системе: «1» – минимальное проявление, «5» – максимальное. Промежуточные баллы определяются «на глазок».
Признаки оценки достаточно субъективны и требуют определенного опыта работы для выработки некой «шкалы» сравнения. В первую очередь это касается оценки частоты встречаемости в рассказе. Относительно других аспектов можно дать некоторые ориентиры. Интенсивность: слабая интенсивность выражается, например, в указании на «интерес», «любопытство», минутное удовольствие или неудовольствие; максимальная интенсивность – состояние аффекта или глубокой депрессии. Продолжительность, длительность в субъективном времени персонажа рассказа: промелькнуло ли это чувство, не оставив следа (1 балл) или переживается долго, быть может – годы (5 баллов). По месту в сюжете: задайте себе вопрос, как изменится сюжет рассказа, если из него убрать это переживание персонажа? Для этого предварительно следует определить, в чем состоит сюжет1. Если сюжет не изменится – 1 балл, полностью изменится или исчезнет – 5 баллов.
Указывается также преобладание положительных или отрицательных эмоций, стенических (побуждающих или сопровождающих активные действия) либо астенических (не сопровождающих активные действия либо подавляющих их). Пример первых – ярость, вдохновение; пример вторых – печаль, удивление.
6. Обращение со стимульным материалом (характеристика работы испытуемого с изображением и инструкцией).
6.1. Изменения – является ли рассказ клише или это оригинальный сюжет. Для определения этого следует обратиться к списку «Культурные клише ТАТ» по С. Томкинсу в приложении 3.
6.2. Разведение на планы – это присутствие в рассказе двух планов: плана картинки и плана рассказа. Различаются:
1) реальный или идеальный (фантазийный) план. Например, испытуемый рассказывает о мальчике, сидящем перед скрипкой (картина 1), а потом переключается на красочное описание того, что этот мальчик фантазирует о своих будущих выступлениях. К этой же категории относятся описания видений и снов ребенка и т. п.;
2) разведение на планы во времени (может быть вариантом появления идеального плана: это было сейчас, а это – потом). Например, разные части картинки «повествуют» о событиях, разделенных во времени;
3) планы в пространстве: часть картины в одном пространстве, а другая – в другом. Например, девушка с книгами (картина 2) воспринимается не как стоящая посреди сельского пейзажа, а как стоящая в картинной галерее спиной к картине, на которой этот пейзаж изображен.
6.3. Опущения значимых деталей – тех, которые присутствуют на картинке, но отсутствуют в рассказе. Например, испытуемый не обращает внимания на предмет, лежащий на полу (картина 3).
Ни в коем случае не обращайте внимание испытуемого на это в ходе рассказа! После окончания рассказа необходимо уточнить, видел ли испытуемый эти детали. Последнее важно в связи с диагностикой Склонности к вытеснению и содержания вытесняемого. Случаи, когда испытуемый не видит какой-то детали в момент рассказа, свидетельствуют об активном вытеснении субъективного содержания, ассоциирующегося у испытуемого с незамеченной деталью. Подобное вытеснение на перцептивном уровне сродни отрицательной галлюцинации и свидетельствует о значительной силе динамического фактора, приведшего к вытеснению.
1 Под сюжетом понимается последовательность событий, связанных логикой поступков, чувств и мыслей персонажей, некий «скелет» повествования. Примером центрального положения чувств в сюжете является «Иллиа-да» Гомера (А Ф Лосев) Без гнева Ахилла и связанных с ним событий великая трагедия превратилась бы просто в пересказ исторических событий.
Иногда после вашего обращения внимания испытуемого на незамеченный объект у него может появиться новый Вариант рассказа.
6.4. Искажения деталей. Пример: вместо скрипки (на 1-й картинке) испытуемый видит игрушечный автомат. Искажение – это естественная часть процесса проекции. Они свидетельствуют о «хорошей», «сильной» проекции (если исключить нейропсихологическую симптоматику). Особое внимание необходимо обратить на искажения пола персонажей и/или их возраста. Искажения перспективы, предметов тоже имеют значение. Искажение либо неверное узнавание изображений может быть вызвано не только мотивационными, но и органическими факторами, поэтому на них всегда следует обращать повышенное внимание.
6.5. Дополнения – это введение дополнительных персонажей, событий, деталей, расширение плана рассказа. Это тоже естественная часть процесса проекции. Особое внимание обращайте на введение новых персонажей, поскольку они отражают индивидуальную структуру «прессов» испытуемого.
Сюда же вносятся указания в рассказе на тактильные ощущения, звук, цвет, запах и т. п. Так как работа идет на черно-белых картинках, данные категории диагностически значимы в плане наличия у испытуемого творческого элемента и степени проекции.
6.6. Способ обращения с инструкцией (соблюдение инструкции). Сюда относятся особенности того, как поняты испытуемым пять пунктов инструкции: прошлое, настоящее, будущее, мысли и чувства персонажей рассказов. Можно указать на восемь вариантов такого понимания и способа использования этих параметров.
1) Свободное обращение с инструкцией. В рассказах присутствуют все части инструкции, но они произвольно меняются местами в соответствии с сюжетом и замыслом в целом. Например, рассказ начинается с описания настоящего, затем – переход к прошлому, сопровождающийся описанием чувств, затем – снова настоящее либо будущее. Эта стратегия может свидетельствовать о хорошем творческом воображении, хорошем контроле над эмоциональной сферой при живой эмоциональности и активном воображении испытуемого.
2) Строгое (буквальное) следование инструкции. Испытуемый строит рассказы в строгом соответствии с пунктами инструкции, часто проговаривая их вслух. В результате рассказ строится по частям, каждая из которых соответствует очередному ее пункту. Если такое поведение характерно для большинства рассказов, это может быть следствием: а) слишком конкретного понимания инструкции (часто как следствие неправильной ее подачи экспериментатором); б) повышенного уровня тревожности; в) некоторой ригидности мышления; г) заторможенности процессов воображения.
3) Излишняя детализация рассказов. Выражается в том, что большинство рассказов перенасыщены малозначащими деталями в форме справочной информации, часто не помогающими, а затрудняющими понимание. Зачастую это свидетельствует о присущем испытуемому демонстративном стиле поведения и общения, желании создать позитивное о себе впечатление у экспериментатора.
4) Чрезмерная опора на детали. Создавая рассказ, испытуемый внимательно следит за тем, чтобы повороты сюжета были обусловлены (оправданы) какой-либо деталью картинки. Например: «Эта женщина разочарована, потому что ее рот широко открыт». Появление таких признаков, особенно если они неоднократно встречаются в одном рассказе и на протяжении ряда рассказов, свидетельствуют о том, что для испытуемого характерен защитный механизм проекции.
5) Формальное соблюдение инструкции. Пример (картинка 1): «Здесь изображен мальчик, который сидит и смотрит на скрипку. Что привело к этому моменту? То, что он учится играть. Дальше он будет играть лучше, если продолжит учиться. Он думает о том, что он играет на скрипке. Он чувствует, что надо учиться играть, чтобы играть хорошо...»1
Если это не следствие установки испытуемого на сокрытие, то это может являться следствием трудности мобилизации круга понятий и представлений либо их изначальной бедности, либо депрессии и выраженной астении.
6) Описание вместо рассказа. Вместо составления рассказа испытуемый перечисляет изображенные на картине персонажи, предметы, обстановку и т.д. Это может быть: а) результатом повышенной тревожности; б) низкого интеллекта, в) признаком осторожности и примитивного способа уклонения от обследования; г) признаком плохого контакта между
1 Пример взят из руководства Д Рапапорта
испытуемым и экспериментатором. Иногда это может быть следствием плохого усвоения инструкции. В последнем случае бывает достаточно ее повторения. Достарыңызбен бөлісу: |