Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник



бет15/42
Дата18.07.2016
өлшемі2.4 Mb.
түріПравила
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   42

Имена прилагательные



§ 128. Следующие разряды прилагательных пишутся слитно .

1. Прилагательные, слитное написание которых определяется общими правилами: слова с приставками и с начальными частями типа все , еже , полу , само  (см. § 117, п. 1), сложные слова с первой частью, совпадающей с формой числительного, а также много , мало  (см. § 117, п. 2), с начальными частями типа авто , авиа , поли  (см. § 117, п. 3), с первой частью, оканчивающейся на −я (см. § 117, п. 4), напр.: бесперспективный, всевозможный, ежевечерний; пятиэтажный, малодоходный; автоподъёмный, политехнический; себялюбивый .

2. Прилагательные, образованные от существительных, пишущихся слитно, напр.: госаппаратный, хозрасчётный (от госаппарат, хозрасчёт ), ультразвуковой (ультразвук ), водопроводный (водопровод ), железобетонный (железобетон ), четвертьфинальный (четвертьфинал ), женьшеневый (женьшень ).

3. Прилагательные, вторая часть которых либо (а) не употребляется в качестве самостоятельного слова, либо (б) в самостоятельном употреблении имеет другое, не связанное с данным сложным словом, значение. Примеры:

а) длинноногий, голубоглазый, седобородый, широкоплечий, остролистый, дубинноголовый, судоходный, победоносный, бронебойный, скорострельный, глинобитный, растительноядный, тяжеловесный, бумажнослойный, разнотипный, многозначный, каждодневный, киселеобразный, влаголюбивый ;

б) великодушный (ср. душный ‘тяжелый для дыхания’), русскоязычный (ср. язычный – в специальной терминологии: относящийся к языку как мышечному органу в полости рта’), стреловидный (‘имеющий вид, форму стрелы’, ср. видный ‘доступный зрению, заметный, значительный; выдающийся; рослый, статный, представительный’).



§ 129. Следующие разряды прилагательных пишутся через дефис .

1. Прилагательные, образованные от существительных, пишущихся через дефис, напр.: вице президентский (от вице президент ), дизель моторный (дизель мотор ), факс модемный (факс модем ), социал демократический (социал демократия ), контр адмиральский (контр адмирал ), генерал губернаторский, камер юнкерский, приват доцентский, унтер офицерский, флигель адъютантский, штабс капитанский, ку клукс клановский; северо восточный (северо восток ), северо западный, юго западный, юго восточный ; прилагательные, образованные от пишущихся через дефис собственных имен, напр.: санкт петербургский (от Санкт Петербург ), нью йоркский (Нью Йорк ), аддис абебский (Аддис Абеба ), коста риканский (Коста Рика ), лос анджелесский (Лос Анджелес ), сан францисский (Сан Франциско ), алма атинский (Алма Ата ), улан удэнский (Улан Удэ ), йошкар олинский (Йошкар Ола ), усть каменогорский (Усть Каменогорск ), соль илецкий (Соль Илецк ), орехово зуевский (Орехово Зуево ); рио де жанейрский (Рио де Жанейро ); новгород северский, ленинск кузнецкий (от названий городов Новгород Север ский, Ленинск Кузнецкий ); ла маншский (Ла Манш ); сен симоновский (Сен Симон ), сухово кобылинский (Сухово Кобылин ). Исключения: москворецкий (от Москва река ), Китайгородский (от Китай город ).

2. Прилагательные, обозначающие оттенки качества (преимущественно цвета или вкуса), напр.: бледно жёлтый, густо синий, светло голубой, тёмно русый, тускло зелёный, ярко красный, нежно розовый, рыжевато коричневый, бутылочно зелёный, матово белый, серебристо серый, кисло сладкий, горько солёный, терпко сладкий, сладковато горький, кричаще яркий, раскатисто громкий , а также (с наречием в первой части) изжелта красный, иссиня чёрный . Исключение: чернобурая лисица (только в этом сочетании).

Это правило распространяется и на любые индивидуально авторские образования, обозначающие сочетания признаков. Такие сложные прилагательные широко употребляются в художественной и публицистической речи, напр.: тяжело звонкое скаканье (П.), злобно бесстыже хвастливые выходки (С. Щ.), сладко пахучий, грубо решительный, упрямо самонадеянный, сурово непроницаемый, трогательно романтический .

3. Прилагательные, образованные от сочетаний имени и фамилии, имени и прозвища, напр.: вальтер скоттовский (Вальтер Скотт), жюль верновский, ромен роллановский, робин гудовский, чайльд гарольдовский, козьма прутковский, чарли чаплинский , а также прилагательные типа дяди Стёпин, тёти Валин (см. § 166).
Примечание. Однако пишутся слитно прилагательные, образованные: а) от китайских, корейских, вьетнамских личных имен, напр.: маоцзэдуновский (Мао Цзэдун ), кимирсеновский (Ким Ир Сен ), хошиминовский (Хо Ши Мин ); б) от личных имен, начинающихся служебными элементами (артиклями, частицами) ван, де, ле, фон и т. п., напр.: вангоговский (Ван Гог ), деголлевский (Де Голль ), фоннеймановский (фон Нейман ).
4. Относящиеся к научной и технической терминологии прилагательные с повторяющимся корнем типа водо водяной, газо газовый, одно однозначный и типа электрон электронный, протон протонный, спин спиновый .

5. Музыкальные термины, содержащие в качестве составной части названия нот, напр.: до мажорный, ре минорный, си бемоль мажорный, фа диез минорный .


Примечание. О написании составных терминов типа до мажор, ре минор см. § 122, п. 6.
6. Устаревшие краткие прилагательные типа сам друг, сам трете́й, сам пят .

§ 130. В остальных случаях сложные прилагательные (последняя часть которых всегда может употребляться в качестве самостоятельного слова – прилагательного или причастия) пишутся слитно либо через дефис по следующему правилу.

1. Пишутся слитно прилагательные, образованные из основ слов, отношение между которыми носит подчинительный характер, напр.: железнодорожный (железная дорога ), каменноугольный (каменный уголь ), сельскохозяйственный, меднорудный, горнолыжный, водноспортивный, громоподобный, станкостроительный (строить станки ), угледобывающий, газообеспеченный, машиночитаемый, азотосодержащий (вариант: азотсодержащий ), зубоврачебный, низкотемпературный, широкофюрматный, круглогодичный, добросердечный, мелкооптовый, англоговорящий, свежеокрашенный, новоизбранный, внешнеполитический, древнерусский; латиноамериканский (Латинская Америка ), западноевропейский, дальневосточный; высокохудожественный, узкопрактический, тяжелобольной, глубокоуважаемый, вышеуказанный, вечнозелёный, быстрорастворимый, сильнодействующий, легковоспламеняющийся .


Примечание. Прилагательные типа вечнозелёный, сильнодействующий , являющиеся терминами, представляют собой слово сращение, образовавшееся из сочетания наречия с последующим прилагательным или причастием. Их следует отличать от свободных сочетаний наречий с причастиями или прилагательными, пишущихся раздельно. Ср., напр.: быстродействующие средства и быстро действующий в экстремальных ситуациях человек. См. также § 131.
2. Пишутся через дефис прилагательные, образованные из двух или более основ слов, обозначающих равноправные понятия, напр.: выпукло вогнутый, садово огородный, научно технический, общественно политический, прядильно ткацкий, административно командный, мясо молочный, звуко буквенный, фарфоро фаянсовый, приходо расходный, спуско подьёмный, азотно калийно фюсфюрный, бело сине красный (флаг), чёрно белый, англо русский, японо китайский, афро азиатский, волго камский, урало сибирский, кирилло мефодиевский .

3. Из правила пп. 1–2 имеется много исключений. Так, пишутся слитно, несмотря на равноправное по смыслу отношение основ, прилагательные глухонемой, буровзрывной, пароводяной, водовоздушный, газопаровой, газобензиновый, нефтегазовый, тазобедренный и др. С другой стороны, пишутся через дефис, несмотря на подчинительное отношение основ, прилагательные буржуазно демократический, военно исторический, жилищно кооперативный, парашютно десантный, гражданско правовой, авторско правовой, уголовно процессуальный, врачебно консультативный, лечебно физкультурный, стрелково спортивный, государственно монополистический, экспериментально психологический, химико технологический, ракетно технический, молочно животноводческий, генно инженерный, электронно лучевой, ядерно энергетический, партийно номенклатурный, валютно обменный и др. Дефисному написанию таких слов способствует наличие в первой основе суффикса относительных прилагательных (−н , −енн , −ое , −ск  ).


Примечание. Пишутся слитно прилагательные, преимущественно употребляющиеся в функции имен существительных, напр.: военнопленный, военнообязанный, срочнослужащий, ссыльнокаторжный, ссыльнополитический, земноводные, парнокопытные .
В спорных и сомнительных случаях написания сложных прилагательных следует обращаться к академическому орфографическому словарю.

§ 131. Пишутся раздельно словосочетания, состоящие из наречия и прилагательного или причастия, напр.: абсолютно необходимый, диаметрально противоположный, жизненно важный, функционально близкий, сравнительно быстрый, ограниченно годный, принципиально новый, рабски покорный, энциклопедически образованный, химически чистый, экологически чистый, отчётливо выраженный, научно обоснованный, социально защищенный, социально ориентированный, отдельно взятый, плохо скрываемый, крайне враждебный, постоянно действующий, свободно конвертируемый . См. также Примечание к § 130, п. 1.

Имена числительные



§ 132. Пишутся слитно :

а) количественные числительные со второй частью −дцать, −надцать, −десят, −сто, −сти, −ста, −сот и (только в формах косвенных падежей) −стам, −стами, −стах , напр.: двадцать, одиннадцать, пятьдесят, девяносто, двести, триста, пятьсот, шестьсот, двумстам, семьюстами, о восьмистах ;


Примечание. От вторых частей числительных −сот, −стам, −стами, −стал : следует отличать отдельно пишущиеся формы сот, стам, стами, стах существительного, употребляющегося преимущественно с числительным несколько: нескольких сот, нескольким стам и т. д.
б) порядковые числительные со второй частью −дцатый, −надцатый, −десятый, −сотый, −тысячный, −миллионный и т. д., напр.: тридцатый, двенадцатый, шестидесятый, четырехсотый, пятнадцатитысячный, шестисотмиллионный .

§ 133. Пишутся раздельно :

а) составные количественные числительные, в том числе сочетания, включающие, кроме числительных, существительные тысяча, миллион, миллиард и т. д., напр.: сорок семь, сто восемьдесят девять, семьюстами сорока девятью, три тысячи четыреста девяносто четыре, миллион двести тысяч сто пятьдесят и т. д.;

б) составные порядковые обозначения, в которые могут входить, кроме количественных числительных, существительные тысяча, миллион и т. д., а последней частью в них является порядковое числительное, напр.: двадцать пятый, триста пятьдесят восьмой, тысяча девятьсот девяносто четвёртый, две тысячи первый, миллион двести тысяч сто пятый и т. д.


Примечание 1. Так же (если они не передаются цифрами) пишутся обозначения времени (часов, минут при опущении слов час и минута ), в которые может входить наряду с числительными существительное ноль , напр.: в три ноль пять, в ноль пятьдесят четыре, в пять пятнадцать, в двадцать три сорок восемь и т. д.

Так же (в случае необходимости) пишутся передаваемые с помощью числительных цепочки цифр (номера телефонов и др.), напр.: ноль один, двести два шестьдесят пять сорок три .

Примечание 2. Сочетание ноль ноль пишется через дефис (см. § 118, п. 1).


Местоименные слова

Местоименные слова (противопоставляемые словам знаменательным) выступают в роли существительных (напр., кто, что ), прилагательных (напр., какой, такой ), наречий (напр., когда, тогда, где, там ), числительных (напр., сколько, столько ).



§ 134. Пишутся слитно местоименные слова:

а) с приставкой не  , на которую падает ударение: некто, некого, нечто, нечего, некоторый, некогда, негде, некуда, неоткуда, незачем, несколько ;

б) с приставкой ни  (всегда безударной): никто, ничто, никакой, ничей, никогда, нигде, никуда, ниоткуда, никак, нисколько . В сочетаниях с предлогами формы таких местоименных слов пишутся раздельно , напр.: не у кого, не с чем, ни о ком, ни в каком, ни при чём, ни в чьём .

§ 135. Пишутся через дефис местоименные слова:

а) с начальной частью (приставкой) кое  (кой  ): кое кто, кое что, кое какой, кое чей, кое когда, кое где, кое куда, кое откуда, кое как , а также кой кто, кой какой и т. п. В сочетаниях с предлогами формы этих местоименных слов пишутся раздельно , напр.: кое у кого, кое с каким, кое о чём ;

б) с конечными частями (постфиксами) −либо, −нибудь, −то: кто либо, что либо, какой либо, чей либо, когда либо, где либо, куда либо, откуда либо; кто нибудь, что нибудь, какой нибудь, чей нибудь, когда нибудь, где нибудь, куда нибудь, откуда нибудь, как нибудь, сколько нибудь; кто то, что то, какой то, такой то, чей то, когда то, тогда то, где то, там то, куда то, туда то, откуда то, оттуда то, как то, так то, сколько то, столько то .

Пишется раздельно местоимение друг друга .


Примечание 1. О дефисном написании повторов местоименных слов см. § 118, п. 1.

Примечание 2. Пишутся раздельно сочетания местоименных слов с предшествующими словами неизвестно, невесть, неведомо, непонятно, абы (просторечная частица) и с последующими попало, угодно , напр.: неизвестно кто, неизвестно который, неизвестно когда, неизвестно сколько; невесть что, невесть чей, невесть где; неведомо кому, неведомо какой, неведомо куда; непонятно кто, непонятно какой, непонятно откуда; абы кто, абы как, абы куда; чем попало, какой попало, куда попало; кого угодно, чей угодно, откуда угодно, сколько угодно .




Наречия



Вводные замечания. Наречия, образованные с помощью приставок от слов различных частей речи, в соответствии с общими правилами слитного и раздельного написания пишутся слитно. Однако существует объективная сложность разграничения в языке наречий с приставками и сочетаний существительных с предлогами, выражающих, как и наречия, обстоятельственные значения. Кроме того, среди наречий есть значительное количество единиц, традиционное раздельное написание которых не соответствует как общему принципу слитной передачи на письме отдельных слов, так и частным правилам написания наречий. Этим предопределяется во многих случаях словарный порядок установления слитного либо раздельного написания наречий.

В связи с трудностью разграничения приставочных наречий и предложно падежных сочетаний в данном разделе рассматриваются не только собственно наречия (пишущиеся как слитно, так и раздельно), но и сходные с ними устойчивые сочетания, называемые ниже наречными сочетаниями. Для обозначения начальных частей, пишущихся слитно или раздельно с последующей частью, используется термин «предлог приставка».



§ 136. Пишутся слитно :

1. Наречия, образованные с помощью приставок от наречий, напр.: вовне, донельзя, доднесь, задаром, зазря, извне, навсегда, назавтра, напополам, напрочь, насовсем, отныне, позавчера, поныне, посейчас, пораньше, послезавтра .


Примечание. Слитно пишущиеся наречия, образованные с помощью приставок от наречий, следует отличать от сочетаний предлогов на и до с неизменяемыми словами, употребляемыми в значении существительных, напр. до завтра, на завтра (ср.: назавтра они расстались и отложить работу на завтра ), на вчера, на сегодня, на после, на потом, на хорошо, на отлично; на авось, на нет, на ура.
2. Наречия, образованные от имен прилагательных и включающие в свой состав либо (а) полные формы, либо (б) краткие формы прилагательных (в том числе старые и теперь неупотребляемые), напр.:

а) вживую, вкрутую, внаглую, впервы́е, вплотну́ю, впрямую, врассыпную, врукопашную, вручную, втиху́ю, вхолостую, вчисту́ю, заранее, зачасту́ю, надаровую, напрямую, наудалую, подчисту́ю ;


Примечание 1. Раздельно пишутся наречные сочетания на боковую, на мировую, на попятную, на равных, в целом ; раздельное написание наречных сочетаний в открытую и в общем определяется правилом § 137, п. 3.

Примечание 2. Дефисное написание наречий с приставкой по  , образованных от прилагательных (типа по новому ), определяется правилом § 138, п. 2.


б) вдвойне (ср. двойной ), вкратце (ср. краткий ), вполне, вправо, вообще, дотемна (но: от темна до темна , см. § 137, п. 4), досуха, заодно, запросто, издавна, налегке, начисто, подолгу, попусту, сгоряча, слева, справа, сослепу, сполна, спьяну, снова, сызнова .

3. Наречия, образованные от местоименных слов, напр.: вовсю, вовсе, навовсе, совсем, затем, зачем, оттого, отчего, оттуда, потом, потому, почём, почему, посему, поэтому .


Примечание. О написании слов притом, причем см. § 140, п. 2.
4. Наречия, образованные с помощью приставок в, на от собирательных числительных, напр.: вдвое, втрое, вчетверо, вдесятеро, надвое, натрое, вдвоём, втроём, вчетвером, вдесятером .
Примечание. Раздельно пишутся сочетания предлога по с собирательными числительными, напр.: по двое, по трое, по пятеро.
5. Наречия с первой частью впол  , напр.: вполглаза (смотреть), вполголоса, вполнакала, вполноги (играть, кататься, танцевать ), вполоборота, вполроста, вполсилы, вполслуха, вполуха (слушать ), вполцены; вполоткрыта, вполпьяна, вполсыта .
Примечание. Раздельно пишутся: а) сочетания предлога в и сложного слова с первой частью пол и второй частью – названием единицы измерения, напр.: ростом в полметра, весом в полтонны, шириной в пол аршина ; б) сочетания, указывающие на время, типа в полпервого (встретиться ), в пол одиннадцатого (прийти ).
6. Наречия с пространственным и временным значениями, в которых приставка соединяется с формами существительных верх, низ, перед, зад, бок, высь, глубь, даль, близь, ширь, век, начало , напр.: вверх, вверху, доверху, кверху, наверх, наверху, поверх, поверху, сверху; вниз, внизу, донизу, изнизу, книзу, понизу, снизу; вперёдвпереди, кпереди, спереди ), наперёд, поперёд; взадкзади, назади, позади, сзади ), назад; вбок, набок, обок (но: под боком , см. § 137, п. 1; бок о бок , см. § 137, п. 4), сбоку; ввысь, подвысь; вглубь; вдаль, вдали, издали, одаль, поодаль; вблизи; вширь; ввек, вовек, вовеки, довеку, извека, навек, навеки (но: во  (на ) веки веков, во  (навеки вечные; из века в век , см. § 137, п. 4); вначале, изначала, поначалу, сначала .

Некоторые из таких наречий могут употребляться в роли предлогов с формой род. п., напр. карниз вверху стены, сноска внизу страницы, сверху холма хорошо видны окрестности, пикник вблизи озера, стоять сбоку стола .


Примечание к пп. 1, 2, 3, 6. Следует различать слитно пишущиеся наречия и совпадающие с ними в буквенном составе, но пишущиеся раздельно сочетания предлогов со словами других частей речи (существительными, прилагательными, наречиями, местоимениями). В таком различении большую роль играет контекст. Именно в контексте выявляется реальное значение и типичные синтаксические связи слов разных частей речи. Ср. следующие пары примеров: уехать насовсем (наречие, отвечает на вопрос «как?») – сослался на совсем старые данные (предлог на , относящийся к существительному данные , + наречие совсем , относящееся к прилагательному старые и образующее с ним словосочетание); поговорить с кем нибудь напрямую – выйти на прямую дорогу; действовать заодно с кем нибудь – посчитать два посещения за одно; удивился, затем рассмеялся (наречие, отвечает на вопрос «когда?») – за тем домом уже поля (предлог за + местоимение тем ); вначале (наречие, отвечает на вопрос «когда?») всем было интересно – в начале пути все оживлённо шутили (предлог в + существительное начало , образующее с зависимым от него словом путь словосочетание); посмотреть наверх – с обрыва на верх повозки посыпались камни; вдали виден лес – в дали, скрытой туманом; глядеть вдаль – всматриваться в даль степей; распространяться вглубь и вширь – вникать в глубь, в суть проблемы . В зависимости от понимания текста пишущий может выбрать и слитное, и раздельное написание в таких, например, случаях: погрузиться вглубь (в глубь ) океана, зайти вглубь (в глубь ) леса, гнездо наверху (на верху ) дерева .
§ 137. Пишутся раздельно :

1. Наречные сочетания предлогов приставок без, для, до, под, при, про с формами имен существительных (в том числе не употребляющимися вне этих сочетаний), напр.:

• без конца, без напряга, без обиняков, без продыху, без просыпа, без разбору, без спросу, без толку, без удержу, без умолку, без устали, без утайки ;

• для блезиру, для верности, для вида, для затравки, для порядка, для смеха, для сугрева ;

• до зарезу, до неузнаваемости, до отвала, до полусмерти, до смерти, до упаду, до чертиков ;

• под боком, под вечер, под гору, под дых, под ключ, под конец, под ложечкой, под микитки, подмышки, под началом, под откос, под ручку, под силу, под спудом, под стать, под уздцы, под уклон, под утро, под хмельком, под шумок ;

• при смерти, при деньгах, при своем, при своих ;

• про запас , также с формой возвратного местоимения: про себя (не вслух).


Примечание 1. Пишутся слитно дотла, подчас, подряд , а также подшофе .

Примечание 2. О слитном написании приставки до со словами пространственного и временно́го значения (доверху, донизу ) см. § 136, п. 6.

Примечание 3. От наречных сочетаний под мышки, под мышкой и т. п. следует отличать существительное подмышки (ед. ч. подмышка ), пишущееся слитно; ср., напр.: натёр (что?) подмышки и натёр (где?) под мышками; пиджак жмёт в подмышках .
2. Наречные сочетания, состоящие из предлога приставки с и формы род. п. существительного на −у (−а ), напр.: с виду, с голоду, с испугу, с лёту, с маху, с налёту, с наскоку, с перепугу, с разбегу, с разгону, с размаху, с ходус испуга, с лёта, с налёта, с наскока, с перепуга, с разбега, с разгона, с размаха ).
Примечание. Пишутся слитно сразу, сроду, срыву, сряду, срывка, сплеча ; слитное написание слов сбоку, сверху, снизу, сначала определяется правилом § 136, п. 6.
3. Наречные сочетания предлогов приставок в, с со второй частью, начинающейся с гласных, напр.: в обмен, в обнимку, в обрез, в обтяжку, в обхват, в одиночку, в одночасье, в отместку, в охапку, в охотку, в убыток, в угоду, в укор, в упор, в упрёк, в открытую, в общем, в оба, с иголочки, с изнанки, с оглядкой, с опаской, с отвычки, с охотой, с умом, с умыслом .

4. Наречные сочетания, образованные повторением существительных или числительных с предлогом и пишущиеся в три или четыре слова, напр.: бок о бок, с боку на бок, с глазу на глаз, с часу на час, голова в голову, нога в ногу, след в след, рука об руку, из рук в руки, из века в век, из года в год, раз за разом, раз от разу, раз на раз, из раза в раз, от темна до темна, душа в душу, точка в точку, честь по чести, чин по чину, слово в слово, один на один, двое на двое, трое на трое (но: крест накрест , см. § 118, п. 2).

5. Наречные сочетания (два или более), в которых существительное, реализующее одно определенное значение, употребляется в различных падежных формах с одним и тем же или разными предлогами, напр.: с ведома и без ведома, в голову и в головах, в ноги и в ногах (о постели), в сторону и в стороне, на сторону и на стороне, в тупик и в тупике, в особицу и на особицу, на память и по памяти, на совесть и по совести; за границу, за границей и из за границы; за пазуху и за пазухой, на дом и на дому, на задворки и на задворках, на закорки и на закорках, на карачки и на карачках; на корточки, на корточках и с корточек; на кула́чки и на кулачка́х, на кулички и на куличках, на побегушки (взять ) и на побегушках, на поруки и на поруках, на попятную и на попятный (двор ), на цыпочки и на цыпочках; на четвереньки, на четвереньках и с четверенек; под ложечку и под ложечкой; подмышку, подмышки, под мышкой, подмышками и из под мышек; под спуд, под спудом и из под спуда .

Из этого правила имеются исключения, определяемые как традицией написания, так и другими правилами, напр., пишется раздельно со зла , но слитно назло, с изнанки – наизнанку, в одиночку – поодиночке, до зарезу – позарез ; пишутся слитно внутрь – внутри – изнутри, вкось – наискось, вперегонки – наперегонки, встарь – исстари, замуж – замужем, наземь – оземь .


Примечание. От наречных сочетаний за границей, за границу, за рубежом, за рубеж, за́ городом, за́ город следует отличать существительные заграница (связи с заграницей ), зарубеж (работать на зарубеж ), загород (летом предпочитаю загород ). О существительном подмышки (ср. наречное сочетание подмышки ) см. § 137, п. 1, примечание 3.
§ 138. Пишутся через дефис :

1. Наречия с приставкой в   (во  ), образованные от порядковых числительных, напр.: во первых, во вторых, в третьих, в десятых (так же пишется в главных, в последних ).

2. Наречия с приставкой по  , оканчивающиеся на −ому, −ему, −ски, −цки, −ьи , образованные от прилагательных (в том числе от местоименных прилагательных мой, наш, всякий и т. п.), напр.: по новому, по пустому, по прежнему, по хорошему, по вашему, по твоему, по своему, по другому, по всякому (так же пишется вводное слово по видимому ), по Петиному (от прилагательного Петин ); по всячески, по людски, по дружески, по русски, по немецки, по казацки, по лисьи, по собачьи (и просторечные по ихнему, по нашенски, по каковски ); наречия по его, по её, по их , образованные от несклоняемых местоименных прилагательных; по социал демократически, по жюлъ верновски, по тёти Валиному .
Примечание 1. Так же пишутся образованные от существительных наречия по латыни (читать по латыни , т. е. на латинском языке, но: занятие по латыни ), по матери, по матушке (матом), по человечеству .

Примечание 2. Пишется через дефис наречие на гора .

Примечание 3. О правописании наречий с элементами −то, −либо, −нибудь, кое   (кой  ), −таки см. § 135 и 143, п. 2 в.

Примечание 4. Наречия, образованные повторами, типа чуть чуть, давным давно, крепко накрепко, волей неволей, мало помалу, сикось накось , пишутся через дефис по правилу § 118, пп. 1 и 2. Наречие точь в точь пишется по традиции с двумя дефисами.


§ 139. Во всех остальных (не регламентированных в § 136–138) случаях наречия (наречные сочетания) пишутся слитно либо раздельно, причем их написание устанавливается в словарном порядке. Написание таких единиц не зависит ни от употребительности той части слова, которая следует за предлогом приставкой, ни от самого предлога приставки и определяется лишь письменной традицией. Подавляющее большинство этих наречий (наречных сочетаний) образованы из предложно падежных форм существительных или являются такими формами.

Ниже приводятся примеры наречий и наречных сочетаний по алфавиту предлогов приставок в, за, к, на, от, по, с . Слитное или раздельное написание таких наречий и наречных сочетаний регламентируется академическим «Русским орфографическим словарем». Напр.,

• пишутся слитно: ввечеру, вволю, вгладь, вгорячах, вдоволь, вдобавок, взаймы, взаперти, вконец, влёт, вмиг, воистину, вовремя, вокруг, вперевалку, вперегиб, вперемешку, вповалку, впопыхах, впотьмах, впритык, впроголодь, впросак, впросонках, вразвалку, вразброд, вразлад, вразрядку, врасплох, всерьёз, вслух, второпях ; пишутся раздельно: в бегах, в глубину, в голос (кричать), в долг, в ладах, в насмешку, в нетях, в ногу, во благовремение, во всеоружии, во всеуслышание, в пандан, в придачу, в разли́в и в ро́злив, в рассрочку, в розницу, в сердцах, в старину, в тягость, в ходу, в ходе, в шутку ;

• пишутся слитно: запанибрата, заподлицо, зараз ; пишутся раздельно: за бесценок, за глаза, за грудки, за душой, за здравие, за полночь, за полдень, за упокой, за шкирку ;

• пишутся слитно: кнаружи, кстати ; пишутся раздельно: к лицу, к месту, к слову ;

• пишутся слитно: навзничь, навстречу, навыпуск, навытяжку, на́голову (разбить ), наизусть, наискосок, налицо, наоборот, наобум, напоказ, напролом, напропалую, нарасхват, наряду, насмарку, насмерть, наспех, настороже, натощак, наугад, наутёк, наутро, начеку, начистоту, нашармака, наяву ; пишутся раздельно: на арапа, на бегу, на беду, на весу, на глазах, на днях, на дыбы, на излёте, на износ, на лад, на лету, на отшибе, на ощупь, на па́ру, на плаву, на подбор, на подержание, на подхвате, на потребу, на пропой, на радостях, на раззавод, на редкость, на рожон, на рысях, на скаку, на славу, на слух, на сносях, на стрёме, на убой (кормить ), на фуфу, на цугундер, на часах, на шарап, на юру ;

• пишутся слитно: отроду, отчасти ; пишутся раздельно: от души, от сердца, от пуза ;

• пишутся слитно: повечеру́, поистине, понаслышке, поперёк, пополам, пополуночи, посередине, поутру, пошепту ; пишутся раздельно: по вечерам, по вызову, по горло, по дешёвке, по душам, по злобе́, по максимуму, по нутру, по первости, по плечу, по сегодня, по старинке, по уполномочию, по́ уши, по ходу ;

• пишутся слитно: слишком, снаружи, сплеча, спозаранку, спросонок ; пишутся раздельно: с бухты барахты, с гаком, с горя, с душком, с кандибобером, с кондачка, с листа, с лихвой, с напрягом, с панталыку, с поличным, с сердцем .
Примечание. О различении слитно пишущихся наречий и пишущихся раздельно сочетаний существительных с предлогами (слишком далеко – пять километров с лишком ) см. Примечание к § 136.


Служебные слова и междометия



§ 140. Пишутся слитно следующие служебные слова и междометия.

1. Предлоги, образовавшиеся из предложно падежных сочетаний: ввиду, вместе (с ), вместо, вплоть (до ), вразрез (с ), вродe, вследствие, наподобие, наряду (с ), насчёт, сверх, просторечные заместо, промеж, промежду .


Примечание. От предлога ввиду следует отличать предложно падежное сочетание в виду ; ср.: ввиду отсутствия свидетелей и иметь что нибудь в виду .
2. Союзы и частицы, образовавшиеся из сочетаний предлогов и союзов с местоименными словами, напр.: впрочем, зато, итак, итого, покуда, поскольку, постольку, притом, причём .
Примечание. Следует отличать их от сочетаний предлогов и союзов с самостоятельно употребляемыми местоименными словами. Ср.: Некрасив, зато умен и Отвечает за то, что натворил; Он отверг эту версию, причём очень убедительно и При чём здесь его друзья?; Итак, пора начинать и И так он жил целый год.
3. Следующие союзы и частицы: дабы, кабы, также, тоже, чтобы  (чтоб ).
Примечание. Следует отличать союз чтобы от сочетания слова что с частицей бы , союз также от сочетания слова так с частицей же , союз и частицу тоже от сочетания слова то с частицей же . Ср.: Он встал, чтобы уйти и Что бы ему ответить на это?; Она промолчала, он также не ответил и Он ответил так же, как она; Она промолчала, он тоже не ответил и Он сказал то же, что она .
4. Междометия (включая звукоподражания): айда, ахти, кукареку, ого, охохохоньки, охти, тарарах, гопля, опля, улюлю, ухма, эхма, эва, эге, экось .

§ 141. Пишутся через дефис следующие служебные слова и междометия.

1. В соответствии с § 118, пп. 1 и 2 частицы повторы всего навсего, как никак, то то (вот то то, то то же ); повторения междометий и звукоподражаний, напр.: ай ай ай, гав гав, му му, ну ну, ой ой ой, трах тарарах, чур чура .

2. Сложные предлоги: из за, из под , а также диалектные по за, по над и просторечные для ради, за ради .

3. Частицы: всё таки, всё то, опять таки, прямо таки, так с, так таки .

4. Междометия (включая звукоподражания): бай бай, баю бай, баюшки баю, ей богу, ей ей, ей же ей, ку ку, тю тю, ну ка, ну тка, о го го, о хо хо, пиф паф, тик так, тра та та, ля ля ля, ха ха, хе хе, хи хи, цып цып, чик чирик, э ге ге, э хе хе .

§ 142. Пишутся раздельно следующие служебные слова.

1. Предлоги, образовавшиеся из предложно падежных сочетаний существительных, кроме перечисленных в § 140, п. 1, напр.: в качестве, в отношении, в пользу, в продолжение, в результате, в течение, в ходе, в честь, в числе, во время, во имя, за счёт, по поводу, с помощью .

2. Союзы, частицы, вводные слова: а то, будто бы, будь то (перед конструкцией с союзом или ), всё равно, да здравствует, добро бы, должно быть, если бы (если б ), и то, как будто, как раз, как то (перед перечислением), как только, коль скоро, может быть, не то, оттого что, потому что, прежде чем, разве что, словно бы, стало быть, так сказать, так что, то бишь, то есть, что бы (частица: что бы тебе помолчать! ).

3. Сочетание до свидания .



Сочетания с частицами


§ 143. Пишутся через дефис сочетания со следующими частицами.

1. С частицами −де, −ка, −те, −то, −с , примыкающими к предшествующим словам, напр.: Говорит, он ничего де не знает. Ответь ка на вопрос. Вот те раз! Чёрт те что! Уж она то знает, в чём дело. Знать то она знает. Ночь то какая! Где то он сейчас, как то ему живётся? Всё да да нет; не скажет да с / Иль нет с (П.).


Примечание. В составе союзов будь то и как то (см. § 142, п. 2) то пишется отдельно от предшествующей части.
2. С частицей −таки , следующей за словом, к которому она относится:

а) за сказуемым (выраженным не только личной формой глагола, но и другими способами), напр.: Он приехал таки вопремя; Вопрос решён таки положительно; Он рад таки её приезду ;

б) за неличной формой глагола (причастием или деепричастием) не в составе сказуемого, напр.: преступник, сумевший таки скрыться; фильм, показанный таки по телевидению; он выступил, сказав таки всё, что хотел ;

в) за наречием: довольно таки, наконец таки .


Примечание 1. O раздельном написании сочетаний с частицей таки см. § 144, п. 3.

Примечание 2. О написании через дефис местоименных слов с первой частью кое  и конечными частями −либо, −нибудь, −то см. § 135.


§ 144. Пишутся раздельно сочетания со следующими частицами.

1. С частицами бы  (б ), же  (ж ), ли  (ль ).

2. С прочими частицами, кроме перечисленных в § 143, п. 1, напр., с частицами аж, бишь, ведь, даже, мол .

3. С частицей таки , предшествующей слову, к которому она относится (обычно сказуемому), напр.: Он таки приехал вовремя; Он таки рад её приезду .


Примечание. О раздельно пишущихся конструкциях с частицей ни см. § 77–78.

Написания с отрицанием не



Вводные замечания. Написание отрицания не зависит от того, является ли не частью слова (приставкой) или отдельным словом – отрицательной частицей. Приставка не  пишется слитно со следующей за ней частью слова, частица не пишется раздельно со следующим за ней словом. Ср., например: Не казнь страшна – страшна твоя немилость (П.); Нелёгкий жребий, не отрадный / Был вынут для тебя судьбой, / И рано с жизнью беспощадной / Вступила ты в неравный бой (Тютч.).

Трудность для пишущего заключается в разграничении частицы и приставки. Правила построены так, чтобы помочь пишущему разграничить приставку не  и частицу не и на основе этого выбрать слитное или раздельное написание.

Частица не выражает отрицание, не создавая нового слова, тогда как с помощью приставки не  создается слово, ср.: Не опытность тому причина, а расчётливость и К беде неопытность ведёт (П.).

Со словами одних грамматических разрядов не может быть написано только раздельно (см. § 146, пп. 1–4), со словами других разрядов – и слитно, и раздельно (см. § 147–149). Кроме того, существуют условия, определяющие только слитное написание не вне зависимости от грамматического разряда слов (см. § 145). Только раздельно пишется отрицание не , относящееся к целому словосочетанию (см. § 146, п. 7).



Слитное написание не


§ 145. Вне зависимости от грамматической принадлежности слова отрицание не пишется слитно в следующих случаях.

1. Если после не , имеющего отрицательный смысл, следует часть слова, отдельно (без не ) в качестве самостоятельного слова не существующая, напр.:

• существительные: небылица, неваляшка, невежество, невежда, невзгода, невидаль, невидимка, невольник, негодяй, недотрога, недуг, незабудка, ненависть, ненастье, неполадки, непоседа, неряха, несмышлёныш, неудачник, нехристь ;

• прилагательные (а также образованные от них наречия на −о ): небрежный, невзрачный, невозвратимый, невредимый, неизбежный, неизменный, нелепый, необходимый, непобедимый, непрестанный, неразлучный, несказанный, нескончаемый, несмолкаемый, несомненный, несравненный, несуразный, несчастный, неуклюжий, нестерпимый, непоколебимый, непререкаемый, неукротимый; небрежно, нелепо, необходимо, несомненно ;

• глаголы: невзвидеть, невзлюбить, негодовать, недомогать, несдобровать, ненавидеть, нездоровиться, неможется, недоумевать, нейдёт, неймётся ;

• наречия и другие неизменяемые слова: невмоготу, невмочь, невтерпёж, невдомёк, невзначай, невпроворот, нельзя, ненароком, неужто .


Примечание. Однако по традиции пишутся раздельно: не поздоровиться, не преминуть, необессудь(те), не обинуясь .
2. Если часть слова без не в самостоятельном употреблении имеет другое, не связанное с данным словом значение, напр.: неве́дение (‘неосведомленность’; ве́дение означает ‘сфера деятельности’, ср.: в его ведении находилось… ); недостаток (‘изъян’; достаток означает ‘зажиточность, отсутствие нужды’); несчастье (‘беда’, а не ‘отсутствие счастья’), неважный (‘плохой’; важный означает ‘гордый’ и ‘значительный’); недалёкий (‘не очень умный’; далёкий означает ‘находящийся на большом расстоянии’); недоставать (в значении ‘недостаточно’), неприятель (‘враг’). Ср. также: небывалый случай, неверный свет, невероятное событие, невозможный характер, невольная ложь, негодный мальчишка, немедленный отклик, непосредственная реакция; неровность (в значении ‘неровное место на поверхности’); недаром (в значении ‘не напрасно’).

3. В составе приставок недо  и небез  (небес  ):

• недо  со значением неполноты, недостаточности по сравнению с нормой, напр.: недовес, недоделка, недомерок, недооценка, недочёт; недоспелый, недоразвитый; недовыполнить, недодать, недоедать, недополучить, недосказать, недосмотреть, недосолить, недоспать, недосчитаться ;
Примечание. От глаголов с приставкой недо  следует отличать глаголы с приставкой до  и предшествующей частицей не (такие глаголы с частицей не обозначают не доведенное до конца действие). Ср.: Недосмотрел за ребёнком и Не досмотрел до конца пьесу; Они хронически недоедают и Он обычно не доедает свою порцию .
• небез  (небес  ) со значением умеренной, но достаточно значительной степени признака, напр.: небезызвестный (‘довольно известный’), небезосновательный, небесполезный (‘довольно полезный’), небесплодно (‘довольно результативно’).

Раздельное написание не


§ 146. Отрицание не пишется раздельно в следующих случаях.

1. Со всеми формами глаголов (кроме полных причастий; о них см. § 150):

а) с инфинитивом и спрягаемыми формами, напр.: не знать, не знаю, не знаете, не знал, не знали, не торопишься, не торопимся, не торопись, не нравится, не повезло ;

б) с краткими формами причастий, напр.: не использован, не накрахмалено, не откупорена, не разработаны, не закрыто, не занят, не выпито ;

в) с деепричастиями, напр.: не желая, не отвлекаясь, не спеша, не шутя, не успев, не встретившись .
Примечание. От деепричастий с частицей не следует отличать: а) наречие немедля (‘сразу, тотчас’), ср.: Немедля приступил к делу и Не медля с ответом, он сел за письмо ; б) сложные предлоги несмотря на, невзирая на , ср.: Пришел, несмотря на трудности и Шел, не смотря по сторонам ; в) союз несмотря на то, что .
2. С числительными и счетными существительными, напр.: не один, не два, не пять, не оба, не шестой, не сто, не тысяча, не миллион .

3. С местоименными словами, напр.: не я, не мне, не ты, не тебя, не он, не тот, не мой, не наше, не их, не кто нибудь, не такой, не каждый, не всякий, не столько, не так, не всегда, не везде, не своим голосом, сам не свой .


Примечание 1. Философский термин не я пишется через дефис.

Примечание 2. О слитном написании ударной приставки не  в составе неопределенных и отрицательных местоименных слов (некто, нечто, некоторый, несколько; некого, некогда и т. п.) см. § 134, п. а.


4. С прилагательными, употребляющимися только в краткой форме: не рад, не должен, не горазд .

5. С наречиями (кроме образованных от прилагательных с помощью суффикса −о ), а также с неизменяемыми словами, употребляющимися в роли сказуемого, напр.: не вблизи, не вовремя, не вполне, не вправе, не впрок, не всерьёз, не вскользь, не вчера, не досыта, не завтра, не зря, не иначе, не навек, не навсегда, не нарочно, не очень, не позади, не полностью, не сегодня, не слишком, не сверху, не сразу; не жаль, не замужем, не зазорно, не надо .


Примечание. Есть немногочисленные исключения из этого правила: наречия невдалеке, некстати, незадолго, ненадолго, ненамного могут писаться (как и наречия на −о , образованные от прилагательных, см. § 147–148) и слитно и раздельно.
6. С любыми словами, пишущимися через дефис, напр.: не торгово промышленный, не научно исследовательский, не конференц зал, не социал демократ, не по товарищески, не по русски, не по нашему .

7. С любыми сочетаниями слов:

а) с сочетаниями, состоящими из знаменательных слов (в этих случаях отрицание относится не к тому слову, которое следует за не , а к целому словосочетанию), напр.: не кандидат наук, не гражданин России, не научный сотрудник, не специалист в области филологии, не прямо пропорциональный ;

б) с предложно падежными сочетаниями, напр.: не для детей, не ради славы, не у них, не по пути, не без основания, не под властью, не по совести, не из робких, не о войне, не в духе, не в состоянии, не в своем уме, не к лицу, не под силу .



Слитное/раздельное написание не


Вводные замечания. С существительными, прилагательными (полными и краткими формами и формами сравнительной степени), с наречиями на −о , полными формами причастий не может писаться как слитно, так и раздельно (за исключением случаев, указанных в § 145). В § 147 приводятся условия, выявляющие частицу не (раздельное написание не ) в сочетании с существительными, прилагательными и наречиями, в § 148 – условия, выявляющие приставку не  (слитное написание не ) в тех же частях речи. Особое правило (§ 150) касается слитного и раздельного написания не с полными формами причастий.

§ 147. С существительными, прилагательными, наречиями на −о отрицание не пишется раздельно в следующих случаях.

1. В составе конструкций с противопоставлением: не… а, не… но, …а не… В таких конструкциях не может быть только отрицательной частицей, напр.:



Не счастье, а просто везенье; Сказал не правду, а полуправду (ср. Сказал неправду ); Не любовь, а увлечение (ср. Его нелюбовь к животным );

Не хороший человек, а скорее дурной (ср. Нехороший он человек ); Заглавие причудливое, а не оригинальное (ср. Неоригинальное заглавие ); Не простое яичко, а золотое (ср. Непростой вопрос ); Не здоровые имеют нужду во враче, но больные; Он находчив, а не хитёр; Новый приговор не справедливее, а лишь суровее ;

Ты поступил не плохо, а ужасно; Разобраться в этом не просто, а очень просто .

Так же пишется частица не в конструкциях с противопоставлением и при отсутствии союза а , напр.: Это не развлечение, это урок; Не приятное – захватывающее зрелище; Не дорог подарок – дорога любовь; Он действует не энергичнее – суетливее .


Примечание. Следует отличать подобные конструкции от противопоставления иного рода, при котором союзы а и но близки по значению к хотя, всё таки, тем не менее , напр.: Река была неширокая, но полноводная; Он некрасивый, но умный; Она невысока, но стройна; Недорогой подарок, но приятный; Некрасивый, а симпатичный; Неглупый, а скучный . Здесь не отрицается, что река была широкая, что он красивый и т. д., а утверждается, что река неширокая, что он некрасивый и т. д.
2. В составе конструкций, усиливающих отрицание:

а) со словами вовсе не, отнюдь не, далеко не, ничуть не, нимало не , напр.: Это вовсе не правда; Этот случай вовсе не уникален; Это отнюдь не очевидно; Она далеко не храбрая; Человек он ничуть не глупый; Рассказывать об этом ничуть не весело; Нимало не смущён; Она вовсе не образованнее мужа ;

б) с отрицательными местоименными словами: нисколько не, никак не, никого не, никому не, никем не, никогда не, никуда не, никакой не, ничего не, ничему не, ничем не и т. п., напр.: Случай никак не подходящий; Никуда не годный проект; Никакой он мне не приятель; нисколько не завистливый, никому не нужный, ни в коем случае не бесполезный, ни на что не годный, ни к чему не способен, ничем не интересный; Он нисколько не красивее своей сестры ;

в) с союзом ни… ни , напр.: Ни хозяевам, ни гостям не известный мужчина; Не нужный ни мне ни тебе .


Примечание. Конструкции, усиливающие отрицание, следует отличать от конструкций, подчеркивающих утвердительное значение (см. § 148, п. 4).
3. В сочетаниях едва ли не…, чуть ли не…, разве не…, не далее как…, не позже чем…, не раньше чем…

§ 148. С существительными, прилагательными, наречиями на −о отрицание не пишется слитно в следующих случаях.

1. Если слово с не можно заменить близким по значению словом без не . Такая возможность говорит о том, что не приставка, образующая особое слово, напр.: невмешательство (нейтралитет), неправда (ложь); несерьёзный (легкомысленный), нездоровый (болезненный), неглубокие знания (поверхностные), недружелюбный (враждебный); негромко (тихо), нередко (часто), нелегко (трудно), неблизко (далеко), немало (много).

2. Если существительные и прилагательные в сочетании с не обозначают непринадлежность к какому либо разряду лиц или явлений, напр.: неврачи, нефраниузы, немарксисты, нехристиане, неспециалисты, немосквичи, нерусские, недемократы, непоэты, нетермины, неметаллы, нестихи; Нерусский взглянет без любви / На эту бледную, в крови, / Кнутом иссеченную музу (Некр.); Неврач не разберётся в этом; Неспециалистам доклад понравился; Неегиптолог его не поймёт; Нематематику не решить этой задачи; Нелингвист не напишет такой диктант; неакадемические институты, непищевые добавки, невоенные отрасли .

3. Если перед существительным с не имеется определение или предлог. Наличие этих слов является признаком того, что не с данным существительным образует единое слово, напр.: Уволен за невыход на работу; Во всём виновато вечное моё невезение; К нерасчётливости прибавилась и всегдашняя его нерешительностъ; Все знают о её невоспитанности; Дремлю на ба́лах я, / До них смертельный неохотник (Гр.).

4. Если при прилагательном, а также при наречии на −о имеются слова очень, крайне, весьма, чрезвычайно, явно, довольно (довольно таки ), достаточно, вопиюще, исключительно, в высшей степени – слова со значением степени проявления признака, подчеркивающие утверждение, напр.: очень недобросовестная работа, спал очень неспокойно, стал крайне неактивен и нерасторопен, отвечал крайне невразумительно и неудовлетворительно, весьма незаурядный, весьма необдуманно, чрезвычайно неотзывчивый человек, чрезвычайно неприятно, явно нецелесообразная затея, довольно неудачный финал, достаточно непротиворечиво, вопиюще неграмотный, исключительно неблагоприятные обстоятельства, в высшей степени неприлично .
Примечание. Однако такие слова, как абсолютно, совершенно , могут употребляться и в сочетаниях этого типа (подчеркивая утверждение), и при словах, пишущихся с не раздельно (усиливая отрицание, см. § 147, п. 2). Ср., напр.: абсолютно (совершенно) неудачное выступление и он человек абсолютно (совершенно) не старый (возможно синонимичное сочетание вовсе не старый).
5. Если при форме сравнительной степени прилагательных и наречий имеются уточняющие наречия, напр.: ещё неинтереснее, гораздо некрасивее, намного неприятнее, всё недоступнее, чуточку непонятнее , а также если форма сравнительной степени употребляется в отрицательных конструкциях типа: нет ничего неудачнее, чем… или в конструкции с союзами чем… тем , напр.: чем незамысловатее, тем лучше; чем дальше, тем неутешительнее .
Примечание. От ряда прилагательных с приставкой не  и соответствующих наречий формы сравнительной степени не образуются. К ним относятся образования с не  от слов, имеющих формы с суффиксом −е и −ше (напр., небогатый, непростой, негромкий, нетонкий, недалеко ), с ударным суффиксом −ее (напр., несильный, неясный, несложный, невесело ). Поэтому обычны написания не богаче, не проще, не громче, не дальше, не сильнее, неяснее, не веселее .
Однако очень редко формы сравнительной степени от таких образований с не  встречаются, напр.: Плывучий призрак сделался ещё неяснее (П.); Непроще, скрытнее его не было малого во всех Извалах (Бун.).

§ 149. Во всех прочих случаях (не регламентируемых § 147–148) при отсутствии в контексте слов, помогающих распознать отрицание или утверждение и, следовательно, отличить частицу не от приставки не  , пишущий должен проверить, какие слова – усиливающие отрицание или подчеркивающие утверждение – возможны по смыслу в данном контексте.

При возможности подстановки слов, выражающих противопоставление или усиливающих отрицание (вовсе, отнюдь и др., см. § 147), не пишется раздельно, напр.: Путь туда (отнюдь) не далёкий; Погода была (нисколько) не жаркая; Он (далеко) не спокоен; Они (ничуть) не виновны; Живут они (вовсе) не богато; Признаться в своей ошибке (вовсе) не унизительно; Уехал, но (отнюдь) не надолго; Может быть, (вовсе) и не плохо, что он туда не попал; Разобраться в этих правилах (ничуть) не легко .

При возможности подстановки слов, подчеркивающих утверждение (очень, достаточно и др., см. § 148, п. 4), не пишется слитно, напр.: Путь туда (очень) недалёкий; Живут они (весьма) небогато; Погода была (достаточно) нежаркая; Он (очень) неспокоен; Они (явно) невиновны; Уехал, но (очень) ненадолго; Может быть, (очень) и неплохо, что он туда не попал; Разобраться в этих правилах (весьма) нелегко .
Примечание. В отличие от причастий (см. § 150), при любых зависимых словах (кроме слов, усиливающих отрицание, см. § 147, п. 2) написание таких прилагательных с не остается слитным, напр.: несвойственная ей роль, незнакомый мне человек, неизвестные ранее стихи, непохожий на сестру мальчик, несклонный к хвастовству, в недоступных для детей местах, остров давно необитаем .
Таким образом, пишущий должен отдавать себе отчет в том, что́ он хочет выразить: отрицание признака – и тогда написать не отдельно от следующего слова (напр.: он не здоров, не важно, не редки случаи, не случайно, не существенно, не удивительно, не демократическим путём ) или утверждение признака – и тогда написать не слитно (ср.: он нездоров, нередки случаи, неважно, неслучайно, несущественно, неудивительно, недемократическим путем ). От выбора написания будет зависеть и понимание написанного читающими.

§ 150. С полными формами причастий отрицание не пишется раздельно :

а) если при них имеются зависимые слова, напр.: человек, не гнушающийся никакими средствами; не ведающий, что творит; не заботящийся о пропитании; друзья, не видевшиеся много лет; не подтверждаемая фактами версия; не признанный современниками гений; не опознанный наземными службами объект; не связанный обязательствами; не обязанный подчиняться; не растроганный её слезами; давно не стиранное платье; с весны не крашенная крыша ;

б) в составе конструкций с противопоставлением (см. § 147, п. 1) или конструкций, усиливающих отрицание (см. § 147, п. 2), напр.: это не законченная работа, а какие то наброски; не знающий, а лишь догадывающийся; не воюющие, а мирно соседствующие страны; не уважаемый – любимый; отнюдь не успокоенный, нимало не смущённая, нисколько не обрадованный, никем не замеченный, никогда не унывающий, никем не любимый .

С полными формами причастий отрицание не пишется слитно:

а) при отсутствии зависимых слов, напр.: невооружённые солдаты, нераспечатанное письмо, невозвращённые ценности, неработающие пенсионеры, невоюющие стороны, нераспустившийся цветок, нереализованное преимущество, недоказанная теорема, незавершённый роман, непризнанный гений, неопознанный объект, незакрытая дверь, неполитые растения ;

б) в составе конструкций, подчеркивающих утверждение (см. § 148, п. 4), напр.: крайне незаслуженное порицание, весьма необдуманный поступок, явно необоснованные требования .




Корректирующие правила

(правила координации)



Вводные замечания. Назначение этих правил – предупреждать появление таких написаний, которые следуют из основных правил, но нарушают сложившиеся закономерности сочетаемости букв в слове или затрудняют правильное понимание смысловых отношений между соединяемыми языковыми единицами. Другое их название – правила координации – показывает, что сущность этих правил состоит в учете соотношений между слитным, дефисным и раздельным написаниями.
Примечание. Среди тех слов и словосочетаний, письменная передача которых нуждается в формулируемых далее правилах, много таких, которые возникают в текстах отдельных авторов в индивидуальном порядке, т. е. не общепринятых, не закрепленных словарями единиц.
§ 151. Недопустимы слитные написания с одной прописной буквой в середине слова. Поэтому после начальной части слова, по основным правилам пишущейся слитно, – после приставки, первой части сложного или сложносокращенного слова – следует писать дефис, если вторая часть представляет собой собственное имя и потому пишется с прописной буквы. Примеры:

анти Маяковский, архи Плюшкин, не Россия (…не России трудно понять Россию . – Из газ.), пред Бетховен, раз Брюллов (…и хоть будь ты раз Брюллов.  – Дост.), сверх Мефистофель (слова с приставками);

полу Африка, микро Чернобыль, кино Остап, нео Робинзон, радио Буратино, теле Печорин, фото Москва (сложные слова);

лит Чапаев, сов Чичиков, спорт Одесса (сложносокращенные слова);

пол Байкала, пол Грузии, пол Москвы (эти написания «корректируют» правило § 119, п. 6).
Примечание 1. Этому правилу не следует традиционное написание Лжедмитрий .

Примечание 2. Слитные написания со следующей после начальной части слова группой прописных букв типа анти НАТО, квазиНИИ, микроЭВМ, телеКВН, спецПТУ не подлежат замене дефисными написаниями.


§ 152. Недопустимо слитное написание с приставкой или первой частью сложного слова, если вторая часть слова содержит дефис. Слитное написание должно заменяться дефисным, в результате чего возникают написания с двумя дефисами. Например, следует писать: полу конференц зал, полу социал демо крапгы, ультра ура патриот, радио мюзик холл, теле пресс конференция, теле ток шоу, анти социал демократический, лже тред юнионистский, псевдо историко революционный .
Примечание 1. Применение основных правил (без корректировки) дало бы написания «ультраура патриот», «радиомюзик холл», «псевдоисторико революционный» и т. п., которые затрудняют понимание смысловых отношений между частями сложных слов.

Примечание 2. О раздельном написании с не любых слов, пишущихся через дефис, см. § 146, п. 6.


§ 153. Недопустимо слитное или дефисное написание с приставкой или первой частью сложного слова, если вторая часть содержит пробел, т. е. представляет собой сочетание слов. В этих случаях слитные или дефисные написания, рекомендуемые основными правилами, должны заменяться раздельными. Например, следует писать: лже доктор наук, псевдо произведение искусства, теле круглый стол, мини стиральная машина; экс Советский Союз, псевдо Ван Тог, пол рабочего дня, пол столовой ложки, пол Московской области ; то же в парных конструкциях с полу: полудеревни – полу дачные посёлки, полусанаторий – полу дом отдыха, полупародия – полу литературный фельетон, полуясли – полу детский сад (в таких конструкциях заменяется также знак дефиса знаком тире по правилу § 154).
Примечание. Следование основным правилам дало бы написания «телекруглый стол», «полрабочего дня» и т. д., а с учетом корректирующего правила § 151 – к написанию «псевдо Ван Тог» . В них искаженно представлены смысловые отношения между частями конструкции.
§ 154. В следующих случаях вместо дефиса должен употребляться знак тире.

1. В сочетаниях с приложением, если одна из частей содержит пробел.

Примеры с неоднословными определяемыми: встреча с гостями Олимпиады – иностранцами, старшего лейтенанта – артиллериста, участников войны – инвалидов, о Михаиле Булгакове – актёре, у научного сотрудника – космонавта . Ср. гости иностранцы, лейтенант артиллерист, воины инвалиды, Булгаков актёр, лётчик космонавт .

Примеры с неоднословными приложениями: творчество поэтов – современников Пушкина; статьи о Горьком – общественном деятеле, о Маршаке – переводчике Шекспира; печальная судьба дома – памятника архитектуры; обратиться к директору – художественному руководителю; среди стран – участников переговоров . Ср. поэты современники, Горький писатель, Маршак переводчик, дом памятник, директор распорядитель .

2. В сочетаниях с приложением, если одна из частей в свою очередь является сочетанием с приложением и содержит дефис, напр.: рассказ о студенте медике – альпинисте; встреча с приятелем – шахматистом любителем; у соседа – писателя фантаста . Ср. студент альпинист, сосед писатель .

3. В парных конструкциях типа полудеревни – полу дачные поселки (см. § 153). Ср. полусон полуявь (§ 120, п. 1а).

4. В сочетаниях, имеющих значение приблизительного указания на количество или время чего либо, если хотя бы одна из частей содержит пробел, напр.: Приехал всего на день – на два. Он был в этом городе раз двадцать – двадцать пять. Это будет стоить двести – двести пятьдесят рублей. Она приедет в январе – начале февраля . Ср.: день два, раз двадцать тридцать, рублей двести триста, в январе феврале (см. § 118, п. 5).

5. В сочетаниях с цифровыми обозначениями, если цифре предшествует часть, содержащая пробел, напр.: операция «Меченые атомы – 2», сценарий фильма «Место встречи изменить нельзя – 2» (ср. фильм «Спрут 5» ).



§ 155. В конструкциях с повторами между двумя частями не ставится никакого знака, если хотя бы одна из частей содержит пробел. Сюда относятся следующие случаи.

а) Конструкции, построенные по схеме «слово + не + то же слово (или слово, образованное от него)». Следует писать: надо не надо, а…; море не море, а…; страшно не страшно, а…; хочешь не хочешь, а…; ждёт не дождётся, глядит не наглядится, радуются не нарадуются . Ср. написание повторов без не: сидят сидят, глядят глядят, ждут пождут (см. § 118, пп. 1, 2).

б) Конструкции повторы предложных сочетаний с формами местоименных слов, напр.: Им наплевать на всё на всё; У кого у кого они только не бывали!; Уж с кем с кем, а с ним этого не должно было случиться; На что на что они только не уповали!; Уж в чём в чём, а в этом он разбирается . Ср. всё всё, всем всем, кто кто, чему чему (см. § 118, п. 1).

Так же пишутся и предложно падежные конструкции с соотносительными местоименными словами, напр.: толковали о том о сём; думали про то про сё . Ср. то сё (см. § 118, п. 4).



§ 156. Особая разновидность корректирующих правил – раздельное написание форм местоименных слов с начальными не, ни, кое   (кой  ), употребляющихся с предлогами: не с кем, ни при чём, ни с какими, кое о чём и т. п. (см. § 134–135).





Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   42


©dereksiz.org 2019
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет