КЕРБЕТ (ЕРБЕТ) — упоминаемый в ряде летописей участник похода Александра Невского против немцев, закончившегося Ледовым побоищем. Кербет вместе с Домашем Твердиславичем командовал «разгоном» [конной разведкой] — первым русским отрядом, сразившимся с немцами. В 1245/46 г. командовал отрядом (вместе с тверичем Явидом), преследовавших литовцев после их набега на Торжок и Бежецк и отбивших у них русских пленных. В этой битве, состоявшейся под Торопцом на стороне русских сражался и Ярослав Всеволодович {недавний союзник немцев} с новотрожанами. Известно, что около 1245 г. Кербет был великокняжеским посадником в Дмитрове {возможно, он был им и в 1242 г.}, следовательно, он в 1242 г. был в составе войска, присланного Ярославом Всеволодовичем с сыном Андреем на подмогу Александру Невского перед Ледовым побоищем.
Литература. Д. Шкрабо — Ливонская война 1240-42 гг.
Кий — легендарный основатель Киева, рассказ о котором вставил в ПВЛ Нестор, основываясь, очевидно, на народных преданиях.
«Поляне же жили в те времена отдельно и управлялись своими родами; ибо и до той братии (о которой речь в дальнейшем) были уже поляне, и жили они все своими родами на своих местах, и каждый управлялся самостоятельно. И были три брата: один по имени Кий, другой - Щек и третий - Хорив, а сестра их - Лыбедь. Сидел Кий на горе, где ныне подъем Боричев, а Щек сидел на горе, которая ныне зовется Щековица, а Хорив на третьей горе, которая прозвалась по имени его Хоривицей. И построили город в честь старшего своего брата, и назвали его Киев. Был вокруг города лес и бор велик, и ловили там зверей, а были те мужи мудры и смыслены, и назывались они полянами, от них поляне и доныне в Киеве.
Некоторые же, не зная, говорят, что Кий был перевозчиком; был-де тогда у Киева перевоз с той стороны Днепра, отчего и говорили: "На перевоз на Киев". Если бы был Кий перевозчиком, то не ходил бы к Царьграду; а этот Кий княжил в роде своем, и когда ходил он к царю, то, говорят, что великих почестей удостоился от царя, к которому он приходил. Когда же возвращался, пришел он к Дунаю, и облюбовал место, и срубил городок невеликий, и хотел сесть в нем со своим родом, да не дали ему живущие окрест; так и доныне называют придунайские жители городище то - Киевец. Кий же, вернувшись в свой город Киев, тут и умер; и братья его Щек и Хорив и сестра их Лыбедь тут же скончались».
Отсюда следует, что княжеская власть у восточных славян — доисторического происхождения. Ещё до появления Рюрика "Кий княжаше в роде своем", а после смерти Кия с братьями "держати почаша род их княженье в полях и пр.", Характер этого княженья неизвестен. Легенда о Кии возникла для объяснения происхождения названия Киев, хотя некоторые готовы видеть в Кии даже историческое лицо (Костомаров).
Предполагается, что версия о Кие-перевозчике – новгородская по происхождению, что вполне логично, т.к. соперничество Киева и Новгорода общеизвестно (см., например, предание об Андрее Первозванном в ПВЛ). Однако доказательство Нестором достоверности того, что Кий княжил в Киеве, когда легенда опровергается легендой же, анекдотично. Возражение может быть изложено точно таким же методом: «Некоторые говорят, что Кий ходил к царю в Царьград, но зачем бы он стал делать это, если был простым перевозчиком». Между прочим, весьма сомнительно, чтобы византийский император мог принимать мелкого племенного князя, а тем более оказывать ему какие-то почести.
Легенда об основании Киева тремя братьями весьма древняя: она зафиксирована армянским историком VII в. Зенобом Глаком (Марр Н.Я. – Книжные легенды об основании Куара в Армении и Киева на Руси. 1928). Он рассказывает об основании Куара (Киева) Куаром, Ментеем (Мелтеем) и Хереаном (Хореаном) в стране Палуни (земле полян); имена Куара и Хереана явно напоминают имена Кия и Хорева. Археологи подтверждают, что на месте Киева до конца Х в. действительно существовало три разрозненных поселения на холмах (с V-VI вв. до VIII в. центральным из них был «градок» летописного Кия на Старокиевской горе), названия которых, вероятно, связаны с именами их легендарных основателей; впоследствии это явилось поводом для возникновения легенды о трёх братьях. Если признавать историчность этой легенды, то описанные в ней события следует отнести к VI веку. \Лебедев, 38\.
Исследователи пытались идентифицировать и Киевец — городок, который, по рассказу Нестора, построен был Кием на Дунае и в его время ещё существовал. И. Липранди в своем "Рассуждении о древних городах Кеве и Киевце" (1831 г.) сближает Киевец с укрепленным городом Кеве (Kevee), о котором повествует венгерский летописец Аноним Нотариус и который находился близ Орсова, по-видимому, на том месте, где ныне сербский город Кладова (у болгар Гладова, у турок Фетислам). Тот же автор обращает внимание на то обстоятельство, что, по Нестору, Кий построил Киевец по пути на Дунай, следовательно, может быть, и не на самом Дунае, и указывает на селения Киово и Ковилово, расположенные верстах в 30 от устья Тимока.
Киприан — преподобный, строитель Архангельского монастыря, уроженец Устюжской волости, жил при великом князе Константине Всеволодовиче. Киприан был прежде богатым поселянином, а постригшись в монашество, построил в 1212 г. две церкви - во имя архангела Михаила и Введения во храм Пресвятой Богородицы, собрал вокруг них иноков, пожертвовал новой обители все свое движимое и недвижимое имение, села, деревни и был в ней первым настоятелем. Умер в 1276 г.
Архангельский Великоустюжский мужск. 2-классный монастырь расположен у г. Великого Устюга (Вологод. губ.) в местности, носившей тогда название Черного Яра; в 1216 г. при перенесении г. Устюга с Гледенской горы на нынешнее место св. Киприан положил начало монашеской обители, в которой был первым настоятелем.
КИРИАК — игумен Юрьевского новгородского монастыря, при котором в 1119 г. (в княжение Всеволода Мстиславича) в монастыре была построена каменная церковь во имя святого Георгия, следствием чего стало увеличение монастыря и умножение его братии.
КИРИК НОВГОРОДЕЦ (Калугер, род. в 1108 г.) — писатель XII в., диакон и доместик (уставщик) Новгородского Антониева монастыря. "Впрашанiе Кюриково еже въпроша Епископа Ноугородьского Нифонта и инех" (1130-1156) входит в состав многих старописьменных кормчих книг. Это — вопросы, предложенные К. относительно религиозных обрядов и постановлений, уместности различных житейских приемов с религиозной точки зрения и т. п., и ответы лиц, к которым они были обращены: новгородского епископа Нифонта, игумена, а затем новгородского епископа Аркадия, новгородского архиепископа Илии и малоизвестных лиц — Савина, Клима, игуменьи Марины и епископского чернеца Луки-Евдокима (напечатано в "Памятниках российской словесности XII в.", изд. в 1821 г. К. Калайдовичем).
«Из этого памятника узнаем об обычае ходить на поклонение святым местам; Кирик удерживал некоторых от этого и спрашивал, хорошо ли он делает? Очень хорошо, был ответ: идет он для того, чтоб есть и пить, ничего не делая. Вопрос: если роду и рожанице режут хлебы и сыры и мед? В ответе читаем: "Горе пьющим рожанице". Встречаем известие об обычае оглашать пред крещением булгарина, половчина, чудина в продолжение 40 дней, а славянина в продолжение 8 дней; таким образом, узнаем, что во время Кириково продолжалось крещение славян. Понятия времени выражаются в следующем правиле: по захождении солнца ненадобно хоронить мертвеца, хоронить его, когда еще солнце высоко, потому что последнее видит солнце до общего воскресения. Относительно нравов узнаем, что некоторые явно жили с наложницами. Узнаем об обычае женщин обмывать тело свое водою и эту воду давать пить мужьям, если видят, что последние перестают любить их; на таких налагается епитимья, равно как и на тех, которые детей своих носят к латинскому священнику на молитву или носят больных детей к волхвам» (Соловьёв)ю
"Учение, имже ведати человеку числа всех летъ" (рукопись новгородской Софийской библиотеки в сборнике № 475) заключает в себе вычисление числа месяцев, недель, дней, часов, протекших от сотворения мира, "учение об индикте, о солнечном и лунном круге", о "веках мира" и другие сведения астрологического и календарного характера. Оно открыто митрополитом Евгением ("Труды Общества любителей российской словесности", 1828, ч. IV, кн. I, стр. 122). Другой его список, принадлежавший Погодину, более полный, имеет заглавие: "Сия книга 1 небеси створения, 2 исхода, 3 левитская" и проч. \Сперанский, 116, 301, 309-311\ \Климишин, 257-258, 274-276\.
Есть основания говорить и о летописном творчестве Кирика:
«Красочность записей 1136 года, сделанных в летописи, как предполагают, ученым, математиком Кириком, показывает события 1136 года особенно выпукло» (Рыбаков).
О себе Кирик сообщает в послесловии к своему «Наставлению» следующее:
«Писал же в Великом Новгороде я, грешный монах Антонова [монастыря] Кирик дьякон, регент церкви святой богородицы при греческом царе Иоанне и при князе Святославе, сыне Олега в первый год его княжения, в Новгороде, а от роду в тридцатый (да продлит господь ему года).
И еще при архиепископе новгородском боголюбивом Нифонте. А от рождения моего до настоящего времени 26 лет, а месяцев 312, а недель 1 354, а дней 9 500 без 3-х дней [т. е. 9497], а часов 113960 и столько же ночных».
Кирилл I — епископ ростовский с 1217(6) по 1229 г., известный своим огромным богатством, из-за которого завел тяжбу с князем Ярославом; был удален и поселился в Дмитриевской Суздальской обители (откуда он и был изведён на ростовскую кафедру), раздав большую часть богатства. Умер в 1230 г., приняв схиму с именем Кириака.
Кирилл I — митрополит киевский, прозванный философом (1223—1233). Летописец говорит про него так: "учителен зело и хитр ученью божественных книг", "разумлив божественному писанью". К. родом грек и прибыл в Киев из Никеи.
«Достойно замечания разноречие двух древних летописей о митрополите Кирилле. Лаврентьевская говорит: "Поставлен бысть митрополитом в св. Софье, Кыеве, блаженный Кирилл грьчин месяца генваря в 6, в праздник Богоявленья". А в первой Новгородской летописи читаем: "Преставися блаженый митрополит всея Руси Кыевский, именем Кюрил, родом грьцин бе, приведен бысть из Никея". Не имея основания предпочесть свидетельство одной летописи свидетельству другой, потому что обе писаны современниками, мы думаем примирить разноречие так: митрополит Кирилл, несомненно грек, действительно приведен был в Киев из Никеи, где тогда жили Константинопольские патриархи, изгнанные из Царьграда латинами; но тогдашний патриарх Герман II по болезни ли или другой причине, мо-жет быть, не рукоположил Кирилла, а, отправляя его в Россию, предоставил грамо-тою своею русским епископам рукоположить его. Если же Кирилл приведен из Никеи уже в сане митрополита, в таком случае слова "поставлен бысть митрополитом в св. Софье киевской 6 января" не значат ли только, что он в этот день настолован, т.е. возведен на митрополитский престол в Киево-Софийском соборе, или в первый раз служил в нем как митрополит?» (Макарий).
Кирилл II († 1262) — епископ ростовский с 1231 по 1261 г. Возвращаясь из Белаозера и желая видеть место несчастной для Россиян битвы на берегах Сити, он в груде мёртвых тел нашёл убитого князя Юрия Всеволодовича, узнав его «по Княжескому одеянию; но туловище лежало без головы. Кирилл взял с благоговением сии печальные остатки знаменитого Князя и положил в Ростовском храме Богоматери» (Карамзин). Дважды в течение 1253 г. Кирилл ездил в Орду, к хану Беркаю, излечил его недужного сына и крестил ханского племянника (Петра).
Летописец так пишет о нём: "Он ничем не отстал от прежних епископов Ростовских, святых Леонтия, Исаии и Нестора, последуя их нравам и учению, не только словом учил, но и делом подавал пример. И все приходящие дивились ему, князи, и вельможи, и все жители Ростова, не только простцы, но и священники, и игумены, и весь чернеческий чин; все спешили из окрестных мест в город, в соборную церковь св. Богородицм как для того, чтобы послушать ученья его от святых книг, так и желая посмотреть на великолепие церкви, которую он дивно украсил... Уже в первое лето епископства своего (в 1231) он показал многие добродетели как истинный святитель, а не наемник... князьям, и боярам, и всем вельможам был на успех, обидимым помогал, печальных утешал, нищих миловал, исполняя слово апостола: Всем бых вся, да всяко некая спасу (1 Кор. 9. 22). К благу Церкви Ростовской этот достойный святитель еще долго управлял ею, даже после нашествия монголов.
Литература. И. Грицук-Галицкая ─ Волнующие красотой. Трилогия. 2003-2005.
Кирилл — митрополит киевский, в 1251 г. вместе с епископом ростовским Кириллом посетил Александрва Невского в Новгороде.
Кирилл и Мефодий (Кирилл, 827—869; Мефодий, † в 885) — св. равноапостольные просветители славян; родились в городе Солуни в Македонии, где жил отец их, Лев, занимавший высокую военную должность. Были ли они родом славяне, как доказывал М. П. Погодин, Иречек и др., или греки, как думает большинство ученых, — доселе не решено окончательно. Мефодий, старший из восьми братьев, состоял в военной службе, был правителем какого-то славянского княжества, находившегося, по мнению Дринова, в Фессалии, по преобладающему же мнению — в той части Македонии, которая называлась Славинией; потом постригся в монашество, на горе Олимпе.
Кирилл (получивший это имя при пострижении в схиму, перед самой кончиной; до тех пор он назывался Константином) был самый младший из братьев и с младенчества обнаруживал необычайные умственные дарования. Еще не достигнув 5 лет, обучаясь в солунской школе, он в состоянии был читать глубокомысленнейшего из отцов церкви, Григория Богослова. Слух о даровитости Кирилла достиг Константинополя, и он был взят ко двору императора Михаила III, в товарищи по учению к его сыну. Под руководством лучших наставников — том числе Фотия, будущего знаменитого патриарха — Кирилл изучил античную литературу, философию, риторику, математику, астрономию и музыку. Слабый здоровьем, проникнутый религиозным энтузиазмом и любовью к науке, Кирилл рано принял духовный сан и сделан был священником, а также библиотекарем патриарха. Вскоре он тайно удалился в монастырь, где друзья отыскали его лишь через шесть месяцев; они убедили его возвратиться, после чего он сделан был учителем философии и получил имя "философа", которое осталось за ним в истории. Обширная эрудиция дала ему возможность победить в ученом споре бывшего патриарха Анния, иконоборца. Когда эмир милитенский, мусульманин, обратился в Византию (851) с просьбой о присылке ученых для ознакомления его с христианством, император и патриарх избрали для этой миссии Кирилла вместе с Георгием Асинкритом. После нескольких лет, проведенных с братом Мефодием в монастыре, на Олимпе, Кирилл, в 858 г., получил новое поручение императора — идти вместе с Мефодием к хазарам-язычникам, просившим о присылке к ним ученых мужей. Путь к хазарам лежал через Корсунь; здесь миссионеры остановились на время для изучения языка еврейского и открыли мощи св. Климента Римского, большую часть которых взяли с собой. Каган хазарский принял их дружелюбно, и хотя сам не крестился, но позволил креститься всякому, кто захочет, и объявил смертную казнь тем из находившихся в его стране греков, которые стали бы обращаться в магометанство или иудейство. По просьбе кагана Константин-Кирилл прибывает во главе посольства в Итиль на диспут о вере. В известном письме кагана Иосифа весьма красочно рассказано о диспуте и о том, как его выиграли иудеи. Близ хазар жили славяне, о которых Нестор упоминает как о плативших дань хозарам. Возможно, проповедь св. Кирилла и Мефодия коснулась и этих славян. В Корсуни, по свидетельству одного "жития" Кирилла, он познакомился с одним "русином" и нашел евангелие и псалтырь на русском языке, писанные "русскими письменами".
Хотя миссия Константина и оказывается неудачной - веру каган не поменял, тем не менее это не помешало в житии Константина сообщить о его победе в диспуте. Крестив 200 человек хозар и взяв с собой пленных греков, отпущенных на свободу, Кирилл и Мефодий возвратились в Константинополь; Кирилл возобновил свои научные занятия, Мефодий принял игуменство в Полихрониевом монастыре. Около 861 г. последовало крещение болгарского царя Бориса, а потом и всей Болгарии. Обращение Бориса, на основании некоторых первоисточников, многими приписывается Мефодию; но Е. Е. Голубинский и вслед за ним Иречек (в "Истории Болгарии") решительно отрицают какое бы то ни было отношение Мефодия к крещению Бориса. С 862 г. начинается главное дело всей жизни святых братьев. В этом году они были посланы, по просьбе моравского князя Ростислава, в Моравию, для наставления ее населения в истинах веры на его собственном славянском языке. В Моравию и Паннонию христианство было принесено латинскими миссионерами из южной Германии, совершавшими богослужение на латинском языке; поэтому народ оставался полупросвещенным. Отправляя св. братьев в Моравию, император говорил Кириллу: "знаю, что ты слаб и болен, но кроме тебя некому исполнить то, о чем они просят. Вы солуняне, а все солуняне чисто говорят по-славянски". "Слаб я и болен, но рад идти пеш и бос, готов за христианскую веру умрети", — отвечал Кирилл, по сказанию "жития" его. "Имеют ли славяне азбуку? — спросил он, — Учить без азбуки и без книг, все равно что писать беседу на воде". В Моравии Кирилл и Мефодий были встречены неприязнью всего католического духовенства; но на их стороне был народ со своим князем. Они принесли с собой священные и богослужебные книги на славянском языке, стали учить народ понятной ему славянской речью, строить церкви, заводить училища. Латинские священники жаловались на них папе Николаю I, который потребовал их на суд в Рим. Когда они прибыли туда, Николая I не было уже в живых; его преемник Адриан II, узнав, что они несут с собой мощи св. Климента, встретил их торжественно за городом; Кирилл поднес ему Евангелие и другие книги на славянском языке, и папа, в знак их одобрения, положил их на престол в храме св. Марии, а затем по ним было совершено богослужение в нескольких церквах Рима.
Вскоре Кирилл скончался; перед смертью он говорил брату: "мы с тобой, как два вола, вели одну борозду. Я изнемог, но ты не подумай оставить труды учительства и снова удалиться на свою гору". Посвященный папой в епископы Паннонии и снабженный буллой, в которой одобрялось богослужение на славянском языке, Мефодий прибыл к Коцелу, князю той части Моравии, которая лежит за Дунаем. Латинские священники вооружили против него немецкого императора; по распоряжению зальцбургского архиепископа с собором, Мефодия сослали в Швабию, где он пробыл в заточении, терпя жесточайшие истязания, около трех лет. Его били, выбрасывали на мороз без одежды, влачили насильно по улицам. Особенной жестокостью отличался викарий зальцбургского архиепископа, Ганнон. Папа Иоанн VIII в 874 г. настоял на его освобождении и возвел его в сан архиепископа моравского, со званием папского легата; но вскоре его снова подвергли суду за то, что он не верует в исхождение Св. Духа "и от Сына" и, будто бы, не признает своей иерархической зависимости от папы. Папа запретил ему славянское богослужение, а в 879 г. еще раз вызвал его в Рим, где Мефодий совершенно оправдался от взведенных на него обвинений и снова получил буллу, разрешавшую славянское богослужение. Тогда немецкое духовенство убедило князя Святополка сделать викарием Мефодия немецкого священника Викинга, который пытался настоять на отмене славянского богослужения, уверяя, что папская булла, данная Мефодию, не разрешает, а запрещает это богослужение. Мефодий предал его анафеме и жаловался на него папе, который еще раз подтвердил право богослужения на славянском языке, под условием: при чтении евангелия по-славянски, предварительно читать его по-латыни. Около 871 г. Мефодий крестил чешского князя Боривоя и ввел в Чехии славянское богослужение; проповедь его учеников проникла в Силезию и Польшу. Незадолго до кончины, в 881 г., Мефодий посетил Константинополь, по приглашению императора Василия. Утешенный и ободренный вниманием императора и патриарха (Фотия), Мефодий, уже престарелый и слабый, возвратился в Моравию, чтобы довершить свое великое дело — перевод на славянский язык священных книг. 6 апреля 885 г. он скончался, оставив своим преемником, архиепископом моравским, лучшего из своих учеников, Горазда, и около 200 обученных им пресвитеров-славян.
Спорят о том, на какое из славянских наречий ("язык словенск") переложены Кириллом и Мефодием священные и богослужебные книги. В начале настоящего столетия едва ли было какое-нибудь славянское племя, которому не усваивали бы язык славянских апостолов. Добровский признавал его за "старый, еще без всякой примеси, сербо-болгаро-македонский диалект". Копитар думал, что жившее на юг от Дуная большое славянское племя было разделено пришедшими сербохорватами на две половины — славян болгарских и паннонских, и что св. Писание было переведено на язык паннонцев (нынешние хорутанские славяне, иначе винды). Шафарик утверждал, что Кирилл и Мефодий пользовались болгарским наречием, которое они изучили в Солуни и которое было в ходу в теперешней Румынии, Валахии, Венгрии и Семиградии. Позже он изменил свое мнение и доказывал, что перевод Св. Писания был совершен Кириллом и Мефодием во владениях князя Коцела, при участии туземцев, следовательно, на язык паннонских славян, который был переходным от староболгарского к словенскому (виндскому) и назывался старославянским. Что Кирилл и Мефодий (особенно Кирилл) составили для славян азбуку, это признается всеми, на основании многочисленных и несомненных свидетельств древности; но время и место составления этой азбуки служат предметом разногласия между учеными, как и вопрос о том, который из двух известных в настоящее время славянских алфавитов, глаголица или кириллица, изобретен Кириллом (см. Азбука, Кириллица, Глаголица). Что касается книг, переведенных Кириллом и Мефодием с греческого на славянский, то на первый раз, по свидетельству Храбра, они "преложили избор от евангелия и апостола", т. е. те места из евангелий и апостольских посланий, которые читались при богослужениях. Перевод сделан "на язык словенск", т. е. старославянский, до некоторой степени общий и более или менее понятный для всех славянских племен. Из слов Нестора-летописца, а еще более — из свидетельств древнего "жития" Мефодия видно, что под конец жизни Мефодия были переведены на славянский язык все канонические книги св. Писания Ветхого и Нового Завета. Этот полный перевод Библии до нас не сохранился. Какие из книг богослужебных были переведены Кириллом и Мефодием "на словенск язык" — это с точностью доселе не выяснено. Если перевод Св. Писания и богослужебных книг начат ими еще ранее их посольства в Моравию, то можно допустить, что ими был переведен к концу их жизни полный круг книг богослужебных, в тех редакциях, в каких они существовали в то время в Греции. Позднейшая критика распределяет переводческие работы между братьями таким образом. Кирилл преложил евангелие и апостол (апракос), псалтирь и богослужебные книги, причем, вследствие недосмотров со стороны его помощников, в перевод вкрались ошибки, составляющие характеристический признак древнейших рукописей; многие греческие слова оставлены без перевода. Мефодий переложил на словенск язык "уставные", т. е. канонические книги Ветхого и Нового Завета.
Кроме переводов, Кириллу приписывают одно сочинение "О правой вере" и несколько молитв, Мефодию — перевод "Номоканона" Фотия (сохранившийся в рукописи XIII в., в Румянцевском музее) и "Патерика", кратких житий святых и восьми речей его брата, сказанных у хозар в защиту христианства против магометанства. Сверх того, с именем Кирилла и Мефодия известно в памятниках древней письменности несколько произведений, подлинность которых оспаривается. Сюда относятся: 1) "Слово Кирилла Словенца, солунского философа", более известное под именем Солунской легенды, изданное впервые в сербском "Гласнике" г-ном Константиновым в 1856 г., исследованное академиком Куником, В. А. Бильбасовым признаваемое за несомненно-подлинное произведение Кирилла; на нем основывается новое повторение старой мысли о том, что Кирилл и Мефодий проповедовали и в Болгарии. 2) "Проглас св. Евангелия" — нечто вроде предисловия к переводу Евангелия, помещенный в печском четвероевангелии XIV в., принадлежавшем Гильфердингу. Срезневский, издавший его, признает его весьма замечательным, но не решается категорически приписать его Кириллу, так как хотя оно и подписывается именем Константина-философа, "учителя нашего", но может принадлежать и Константину, епископу болгарскому Х в. 3) "Написание о правой вере, изущенное Константином блаженным философом", находящееся в болгарской рукописи 1348 г., изданное в подлиннике Срезневским, а в русском переводе — в "Воскресном Чтении" 1841 г. Воронов основательно считает его произведением болгарской литературы позднейшего времени. 4) Профессор И. И. Малышевский причисляет к сочинениям Кирилла канон св. Димитрию, открытый Горским в рукописи XII или XIII в., синодальной библиотеки.
Достарыңызбен бөлісу: |