Current issues of linguistics
138
Климов Юрий
Николаевич
Московский институт лингвистики
ГРАФЕМЫ В РУССКИХ ПОЭТИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ И ИХ МОДЕЛИРОВАНИЕ
НА ОСНОВЕ ПРОСТЫХ АЛГЕБРАИЧЕСКИХ УРАВНЕНИЙ
Проведено квантитативное исследование ГР (ГР) в
поэтических и прозаических
текстах [1-4] по методике [5] на основе простых алгебраических уравнений и их
моделирование.
Выдвигается гипотеза – кумулятивные графемы обладают свойствами
информационного потока.
За рубежом известна представительная статья П. Гржибека [5] в которой
обстоятельно рассмотрена проблема ГР в русских текстах. Поэтому представилась
возможность дальнейшее исследование ГР на основе
простых алгебраических
зависимостей и основных законов информатики, в частности применения распределения
Бредфорда в квантитативной лексикологии.
Исследованы следующие русские поэтические произведения: «Евгений Онегин»
(ЕО) А.С. Пушкина, «Калевала» перевод Бельского, Псалтирь на русском и
церковнославянском языке по следующим квантитативным характеристикам: частота ГР,
кумулятивная частота ГР, их натуральный логарифм, доля числа ГР и их процент.
Наибольшей частотой ГР обладал в целом ЕО, а по главам ЕО – 1-ая глава ЕО.
Выявлено совпадение тенденций кумулятивной частоты ГР и их натуральных логарифмов
от последовательности. В исследованных произведениях частота ГР снижается от А до
конечной ГР
и их доля в процентах, а кумулятивная частота ГР и ее натуральный
логарифм растут. В динамике изменение частоты ГР принимает волнообразный характер,
сглаживаемый
кумулятой,
для
всех
исследованных
произведений.
Важной
квантитативной характеристикой частоты ГР является средняя величина, которая
указывает на сходство и различие исследованных произведений.
Моделирование исследованных произведений показало,
что они по натуральному
логарифму кумулятивной частоты в зависимости от последовательности ГР описываются
одинаковыми алгебраическими уравнениями: полиномом второй степени, степенным и
логарифмическим уравнениями и полиномом третьей степени. Относительная скорость
кумулятивной частоты ГР,
начиная с наибольшей величины, значительно превосходит
относительную экспоненциальную скорость во всех исследованных случаях, подобно
кумулятивной частоте слов тексте. Это доказывает единство части и целого в тексте – ГР
и слов. Графическое определение двух точек, получаемых
пересечением прямой дуги
полинома третьей степени, способствует выявлению трех неравномерных зон
распределения натурального логарифма кумулятивной частоты ГР, подтверждая
распределение Бредфорда.
Показано различие литературных произведений по
распределению двух точек,
соответствующих 1-й и 2-й зонам, 2-й и 3-й зонам натурального логарифма кумулятивной
частоты ГР и сходство описываемым простыми алгебраическими зависимостями. На
основе формулы ГР выявлено сходство и различие исследованных произведений. По
частоте ГР, начиная с наибольшей величины, исследованных произведений по зонам
располагались неравномерно, максимальное их значение относится к 1-й зоне, а затем
снижается последовательно во 2-й и 3-й зонах, т.е. подтверждается
неравномерное
распределение по трем зонам [9-17]. Показано сходство и различие чередования ГР в трех
неравномерных зонах их распределения по Бредфорду, собственно ГР по исследованным
зонам, что роднит их со свойствами кумулятивных информационных потоков,
представленных в наших работах [9-17].
Актуальные проблемы современной лингвистики
139
Подтверждена гипотеза о том, что кумулятивные ГР обладают свойствами
информационного потока. Весь ЕО по столбцам положительно коррелирует со всеми
исследованными произведениями и по его главам от 0,94 (Псалтирь на
церковнославянском языке до 0,98 (1-я, 3-4-я, 7-8-я главы ЕО).
Выявлено, что 1-я глава
ЕО коррелирует со всем ЕО, 2-й главой – со всем романом в стихах ЕО (0,97) и 1-й главой
(0,99), 3-я глава - со всем ЕО (0,98) и 1-й главой (1,00), со 2-й главой (0,99), 4-я глава - со
всем ЕО (0,98) и 1-й главой (0,99), со 2-й главой (0,98), с 3-ей главой (1,00), 5-я глава
имеет несколько меньшие значения, чем остальные главы со всем ЕО (0,98) и 1-й главой
(0,89), со 2-й главой (0,86), с 3-й главой (0,85), с 4-й главой (0,84), 6-я глава - со всем ЕО
(0,97) и 1-й главой (0,99), со 2-й главой (0,98), с 3-й главой (0,99), с 4-й главой (0,99), с 5-й
главой (0,84), 7-я глава - со всем ЕО (0,98) и 1-й главой (1,00), со 2-й главой (0,99), с 3-й
главой (1,00), с 4-й главой (1,00), с 5-й главой (0,86), с 6-й главой (0,99), 8-я глава - со всем
ЕО (0,98) и 1-й главой (1,00), со 2-й главой (0,99), с 3-й главой (1,00), с 4-й главой (1,00), с
5-й главой (0,84), с 6-й главой (0,99), с 7-й главой (1,00).
Псалтирь на русском языке положительно коррелировала со всем ЕО (0,94) и 1-й
главой (0,96), со 2-й главой (0,97), с 3-й главой (0,95), с 4-й главой (0,94), с 5-й главой
(0,79), с 6-й главой (0,98), с 7-й и 8-й главам (по 0,95).
Псалтирь на церковнославянском языке положительно коррелировала со всем ЕО
(0,90) и 1-й главой (0,91), со 2-й главой (0,93), с 3-й главой (0,91), с 4-й главой (0,91), с 5-й
главой (0,76), с 6-й главой (0,92), с 7-й главой (0,91), 8-й главой (0,92), Псалтирью на
русском языке (0,97). Доказано, что перевод на русский язык финского эпоса «Калевала»
Л.П. Бельским положительно коррелировал со всем ЕО (0,97) и 1-й главой ЕО (0,98), со 2-
й главой ЕО (0,97), с 3-й главой ЕО (0,98), с 4-й главой ЕО (0,98), с 5-й главой ЕО (0,84), с
6-й - 8-й главами ЕО (по 0,98), Псалтирью на русском языке (0,97), Псалтирью на
церковнославянском языке (0,93).
Достарыңызбен бөлісу: